<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<records xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://doaj.org/static/doaj/doajArticles.xsd">
  <record>
    <language>spa</language>
    <publisher>Universidad Nacional de Colombia</publisher>
    <journalTitle>ACTIO Journal of Technology in Design, Film Arts and Visual Communication</journalTitle>
    <eissn>2665-1890</eissn>
    <publicationDate>2021-12-13</publicationDate>
    <volume>6</volume>
    <issue>1</issue>
    <doi>10.15446/actio.v6n1.100088</doi>
    <publisherRecordId>82376</publisherRecordId>
    <title language="spa">La triste esperanza del arte en la filosofía de Theodor Adorno</title>
    <title language="eng">Art’s sad hope in Theodor Adorno’s philosophy</title>
    <title language="fre">La triste espérance de l’art dans la philosophie de Theodor Adorno.</title>
    <title language="ita">La triste speranza dell’arte nella filosofia di Theodor Adorno</title>
    <title language="por">A triste esperança da arte na filosofia de Theodor Adorno</title>
    <authors>
      <author>
        <name>Manuel  Silva Rodríguez</name>
        <affiliationId>0</affiliationId>
      </author>
    </authors>
    <affiliationsList>
      <affiliationName affiliationId="0">Universidad del Valle</affiliationName>
    </affiliationsList>
    <abstract language="spa">
El texto explora, en el pensamiento de Theodor Adorno, las relaciones que el arte sostiene con la sociedad y, dentro de ellas, los rasgos que revisten al arte de un carácter político. La concepción dual del arte como fait social y como autonomía permite reconocer, por un lado, que las obras de arte requieran de la sociedad para concretarse materialmente como fruto del trabajo y de la experiencia histórica y, por otro, que establezcan una relación crítica con la organización del mundo social. En el texto se muestra que, en el pensamiento de Adorno, la dimensión crítica de las obras de arte se concibe como una forma de negatividad frente a la sociedad, lo cual se fundamenta en los vínculos que el arte mantiene con un pasado luctuoso y, al mismo tiempo, le impone un imperativo moral y constituye su dimensión política. Para reconocer los elementos que articulan una vasta reflexión sobre el arte, el texto se detiene en varios de los momentos de la producción de Adorno y en algunas de las categorías que construyen esta concepción del hecho artístico. En la parte final, se resalta que, si bien en la filosofía de Adorno el arte es un modelo crítico de las sociedades controladas, su presencia no cambia la realidad.
</abstract>
    <abstract language="eng">
This text examines the relationships between art and society in Theodor Adorno’s thought, and, within them, the features that lend art a political character. The twofold notion of art as fait social and as autonomous allows us to recognize, on the one hand, that works of art need society to become materially concrete as a result of labor and of historical experience, and, on the other, how they need to establish a critical relationship with the social world’s organization. The text shows that, in Adorno’s thought, the works of art’s critical dimension is conceived as a form of negativity towards society. This is grounded in the links art has with a tragic past and, at the same time, it imposes on art a moral imperative which is its political dimension. In order to identify the elements articulating a vast reflection on art, the text analyses several moments of Adorno’s production and some of the categories with which he builds this conception of the artistic fact. In the final part of the text, it is emphasized that, in Adorno’s philosophy, although art is a model critical of controlled societies, its presence does not change reality.
</abstract>
    <abstract language="fre">
Le texte explore, dans la pensée de Theodor Adorno, les relations que l’art entretient avec la société, et parmi elles, les traits qui donnent à l´art un caractère politique. La conception duale de l’art comme fait social et comme autonomie permet de reconnaître, d’un côté, que les œuvres d’art ont besoin de la société pour se concrétiser matériellement en tant que fruit du travail et de l’expérience historique, et, de l’autre, qu’elles établissent une relation critique avec l’organisation du monde social. Le texte montre que, dans la pensée d’Adorno, la dimension critique des œuvres d’art se conçoit comme une forme de négativité face à la société, laquelle repose sur les liens que l’art entretient avec un passé douloureux, et en même temps, lui impose un impératif moral et constitue sa dimension politique. Pour reconnaître les éléments qui articulent une vaste réflexion sur l’art, le texte s’arrête sur différents moments de la production d’Adorno et sur quelques unes des catégories qui élaborent cette conception du fait artistique. Dans la dernière partie, il ressort que, bien que dans la philosophie d’Adorno l’art soit un modèle critique des sociétés contrôlées, sa présence ne change pas la réalité.
</abstract>
    <abstract language="ita">
Il testo esamina, nel pensiero di Theodor Adorno, le relazioni che stabilisce l’arte con la società e, al loro interno, i tratti che assegnano all’arte un carattere politico. La duplicità dell’arte in quanto fait social e autonomia permette di riconoscere in che misura le opere d’arte, da una parte, abbiano bisogno della società per esistere materialmente in quanto risultato di un lavoro e di un’esperienza storica e, dall’altra, esercitino una relazione critica sull’organizzazione del mondo sociale. Nel testo si precisa che, per Adorno, la dimensione critica delle opere d’arte è pensata come una forma di negatività rispetto alla società, il cui fondamento si ritrova nei vincoli che l’arte mantiene con un passato luttuoso. Al tempo stesso si segnala che tale dimensione critica è ciò che le impone un imperativo morale e ne costituisce quindi la dimensione politica. Per riconoscere gli elementi che danno forma a un’amplia riflessione sull’arte, il testo si sofferma su vari momenti della produzione di Adorno e su alcune delle categorie che costituiscono l’idea del fatto artistico. Benché nella filosofia di Adorno l’arte sia un modello critico delle società controllate, nella parte finale si sottolinea che la sua presenza non cambia la realtà.
</abstract>
    <abstract language="por">
O texto analisa, no pensamento de Theodor Adorno, as relações que a arte mantem com a sociedade e, dentro delas, as características que fazem com que a arte tenha, ao mesmo tempo, uma perspectiva política. A concepção dual da arte como fato social e autonomia permite reconhecer, por um lado, que as obras de arte precisam da sociedade para se concretizar materialmente como resultado do trabalho e da experiência histórica e, por outro lado, que estabeleçam uma relação crítica com a organização do mundo social. No texto se demonstra que, na opinião de Adorno, a dimensão crítica das obras de arte é vista como uma forma de negatividade por parte da sociedade, o que é baseado nos vínculos que a arte mantém com um passado de luto e, simultaneamente, lhe é imposto um imperativo moral que constitui sua dimensão política. Para reconhecer os elementos que articulam uma vasta reflexão sobre a arte, o texto se detém em diferentes momentos da produção de Adorno e, em algumas das categorias que constroem esta concepção do fato artístico. Na parte final, destaca-se que, embora na filosofia de Adorno a arte seja um modelo crítico das sociedades controladas, sua presença não muda a realidade.
</abstract>
    <fullTextUrl format="html">https://revistas.unal.edu.co/index.php/actio/article/view/100088</fullTextUrl>
    <keywords language="spa">
      <keyword>autonomía del arte</keyword>
      <keyword>estética negativa</keyword>
      <keyword>industria cultural</keyword>
      <keyword>mimesis</keyword>
      <keyword>modernidad artística</keyword>
      <keyword>utopía</keyword>
    </keywords>
    <keywords language="ita">
      <keyword>autonomia dell’arte</keyword>
      <keyword>estetica negativa</keyword>
      <keyword>industria culturale</keyword>
      <keyword>mimesi</keyword>
      <keyword>modernità artistica</keyword>
      <keyword>utopia</keyword>
    </keywords>
    <keywords language="fre">
      <keyword>autonomie de l’art.</keyword>
      <keyword>esthétique négative</keyword>
      <keyword>industrie culturelle</keyword>
      <keyword>mimèsis</keyword>
      <keyword>modernité artistique</keyword>
      <keyword>utopie</keyword>
    </keywords>
    <keywords language="por">
      <keyword>autonomia da arte</keyword>
      <keyword>estética negativa</keyword>
      <keyword>indústria cultural</keyword>
      <keyword>mimese</keyword>
      <keyword>modernidade artística</keyword>
      <keyword>utopia</keyword>
    </keywords>
    <keywords language="eng">
      <keyword>Art’s autonomy</keyword>
      <keyword>negative aesthetics</keyword>
      <keyword>cultural industry</keyword>
      <keyword>mimesis</keyword>
      <keyword>artistic modernity</keyword>
      <keyword>utopia</keyword>
    </keywords>
  </record>
</records>
