<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1 20151215//EN" "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.1" xml:lang="es" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" specific-use="sps-1.9">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">CP</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Ciencia Pol&#x00ED;tica</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Cienc. Politi.</abbrev-journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">2389-7481</issn>
<publisher>
<publisher-name>Universidad Nacional de Colombia</publisher-name>
<publisher-loc>Colombia</publisher-loc>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.15446/cp.v14n28.80724</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject/>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire: opacidad y camuflaje</article-title>
<trans-title-group>
<trans-title xml:lang="en">Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire: Opacity and Camouflage</trans-title>
</trans-title-group>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Caicedo</surname>
<given-names>Andr&#x00E9;s Juli&#x00E1;n</given-names>
</name>
<email>acs1022@nyu.edu.co</email>
<xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
</contrib>
<aff id="aff1"><institution content-type="original">New York University</institution>, <city>Nueva York</city>, <state>NY</state>, <country>Estados Unidos</country></aff>
</contrib-group>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2019-07">
<day></day>
<month>07</month>
<year>2019</year>
</pub-date>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2019-12">
<day></day>
<month>12</month>
<year>2019</year>
</pub-date>
<volume>14</volume>
<issue>28</issue>
<fpage>71</fpage>
<lpage>102</lpage>
<history>
<date date-type="received" iso-8601-date="2019-04-20">
<day>20</day>
<month>04</month>
<year>2019</year>
</date>
<date date-type="accepted" iso-8601-date="2019-07-22">
<day>22</day>
<month>07</month>
<year>2019</year>
</date>
</history>
<permissions>
<copyright-year>2019</copyright-year>
<copyright-holder>Ciencia Pol&#x00ED;tica</copyright-holder>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0" xml:lang="es"><license-p>Este art&#x00ED;culo est&#x00E1; publicado en acceso abierto bajo los t&#x00E9;rminos de la licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 Colombia.</license-p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<title>Resumen</title>
<p>A pesar del amplio reconocimiento que han tenido autores como Aim&#x00E9; C&#x00E9;saire, Frantz Fanon y &#x00C9;douard Glissant en la configuraci&#x00F3;n de un pensamiento <italic>Afrofranc&#x00F3;fono</italic> y <italic>Afrocaribe&#x00F1;o</italic> en el siglo XX, el reconocimiento de las mujeres no ha tenido el mismo alcance. Este art&#x00ED;culo presenta una lectura de la obra de Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire (nacida en Martinica, 1915-1966) con el &#x00E1;nimo de visibilizar apuestas pol&#x00ED;ticas, est&#x00E9;ticas e intelectuales creadas por mujeres Afrofranc&#x00F3;fonas y caribe&#x00F1;as. La exposici&#x00F3;n se divide en tres apartados. Primero, realizo una breve presentaci&#x00F3;n de la met&#x00E1;fora <italic>can&#x00ED;bal</italic> durante la conquista europea en el &#x201C;Nuevo Mundo&#x201D;, con el &#x00E1;nimo de contextualizar la <italic>poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal</italic> propuesta por Roussi-C&#x00E9;saire. Segundo, expongo la cr&#x00ED;tica que Roussi-C&#x00E9;saire realiz&#x00F3; al <italic>doudouisme</italic> como registro literario y esc&#x00F3;pico de exotizaci&#x00F3;n colonial. Finalmente, presento la propuesta visual que ella dise&#x00F1;&#x00F3; para enfrentar el <italic>doudouisme</italic>: un caribe <italic>opaco</italic>, un paisaje <italic>camuflado</italic>.</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="en">
<title>Abstract</title>
<p>Despite the wide recognition that male authors as Aim&#x00E9; C&#x00E9;saire, Frantz Fanon and &#x00C9;douard Glissant have received in the formation of Afro-francophone and Afro-Caribbean thought in the 20th century, female authors have not received this same level of recognition. This paper presents a reading of Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire&#x2019;s oeuvre with the purpose of highlighting political, aesthetic, and intellectual approaches created by Afro-francophone and Caribbean women. I divided the paper into three sections. First, I made a brief introduction about the leading role the cannibal metaphor plays throughout the European conquest in the &#x201C;New World&#x201D;, in order to contextualize the notion of cannibal poetry suggested by Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire. Second, I discuss Suzanne Roussi-Cesaire&#x2019;s critique of <italic>doudouisme</italic> as a literary and scopic record of colonial exoticization. Finally, I conclude with the presentation of Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire&#x2019;s visual proposal: An opaque Caribbean, a camouflage landscape.</p>
</trans-abstract>
<kwd-group xml:lang="es">
<kwd>
camuflaje
</kwd>
<kwd>
Caribe
</kwd>
<kwd>
doudouisme
</kwd>
<kwd>
ecopol&#x00ED;tica
</kwd>
<kwd>
mirada
</kwd>
<kwd>
opacidad
</kwd>
<kwd>
poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal
</kwd>
<kwd>
trasparencia
</kwd>
</kwd-group>
<kwd-group xml:lang="en">
<kwd>
Camouflage
</kwd>
<kwd>
Cannibal Poetry
</kwd>
<kwd>
Caribbean
</kwd>
<kwd>
Doudouisme
</kwd>
<kwd>
Eco-politics
</kwd>
<kwd>
Gaze
</kwd>
<kwd>
Opacity
</kwd>
<kwd>
Transparency
</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<disp-quote><p><italic>&#x2026;maman, le n&#x00E8;gre va me manger&#x2026;</italic></p>
<attrib>(<xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon, 1952</xref>)</attrib>
</disp-quote>
<p>Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire, nombrada de nacimiento como Suzanne Roussi y ampliamente conocida luego de su matrimonio con Aim&#x00E9; C&#x00E9;saire como Suzanne C&#x00E9;saire, fue una pensadora, te&#x00F3;rica, escritora y poeta martiniquesa. Naci&#x00F3; en 1915 en Les Trois-Ilets (Martinica) y muri&#x00F3; a los 51 a&#x00F1;os en 1966. Las producciones pol&#x00ED;tico-culturales que dinamizan este art&#x00ED;culo son los siete ensayos que la autora escribi&#x00F3; en vida y que fueron compilados en el a&#x00F1;o 2009 en el libro <italic>Le grand camouflage.</italic> Estos ensayos aparecieron entre 1941 y 1945 en la revista martiniquesa <italic>Tropiques</italic>. Especialmente, me concentrar&#x00E9; en cuatro de ellos para llevar a cabo esta exploraci&#x00F3;n: <italic>Miseria de una poes&#x00ED;a. Jhon-Antoine-Nau</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a</xref>); <italic>Malestar de una civilizaci&#x00F3;n</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b</xref>); <italic>1943: el surrealismo y nosotros</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref30">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009c</xref>), y <italic>El gran Camuflaje</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d</xref>).<xref ref-type="fn" rid="fn1"><sup>1</sup></xref> En estos ensayos hay dos elementos que se posicionan como piezas estrat&#x00E9;gicas en el pensamiento de Roussi-C&#x00E9;saire: <italic>la mirada y el can&#x00ED;bal.</italic> Con esto en mente, una de las cuestiones que se pondr&#x00E1; en evidencia en este art&#x00ED;culo es c&#x00F3;mo el car&#x00E1;cter devorador y digestivo que evoca la met&#x00E1;fora can&#x00ED;bal, como tropo fundamental tanto en la empresa colonizadora como en la apuesta de descolonizaci&#x00F3;n puesta en marcha por <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire (2009a, p. 66)</xref> con su <italic>poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal,</italic> est&#x00E1; &#x00ED;ntimamente ligada a una dimensi&#x00F3;n visual.</p>
<p>Sostengo que para Roussi-C&#x00E9;saire la forma bajo la cual la mirada etnogr&#x00E1;fica occidental ha observado al Caribe antillano desde la conquista, lo ha asimilado a figuras ficcionales que han garantizado el despliegue simb&#x00F3;lico y material del proyecto colonial. En este art&#x00ED;culo trabajo, espec&#x00ED;ficamente, <italic>figuras de demonizaci&#x00F3;n</italic> presentes con mayor fuerza desde la conquista hasta finales el siglo XIX, por ejemplo, el canibalismo o la antropofagia (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. xx</xref>) y <italic>figuras de exotizaci&#x00F3;n</italic>, cuya fuerza se han ido posicionando desde finales del siglo XIX hasta la industria tur&#x00ED;stica de nuestros d&#x00ED;as (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, pp. 103-164</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe, 2013, pp. 69-72)</xref>.<xref ref-type="fn" rid="fn2"><sup>2</sup></xref> Finalmente y aunque a lo largo del art&#x00ED;culo se relaciona el trabajo de Roussi-C&#x00E9;saire con el de diferentes autoras y autores, vale la pena resaltar que el di&#x00E1;logo que se entabla entre ella y &#x00C9;douard Glissant es fundamental para el &#x00FA;ltimo punto que desarrollar&#x00E9; en este trabajo. Afirmo que el <italic>camuflaje</italic> pensado por Roussi-C&#x00E9;saire y la <italic>opacidad</italic> (<italic>opacit&#x00E9;</italic>) presentada por Glissant son registros te&#x00F3;ricos y est&#x00E9;ticos no solo con l&#x00ED;neas de similitud considerables, sino que tambi&#x00E9;n son lugares estrat&#x00E9;gicos de cr&#x00ED;tica pol&#x00ED;tica que se enfrentan a las figuras ficcionales de demonizaci&#x00F3;n y exotizaci&#x00F3;n de la mirada etnogr&#x00E1;fica occidental.</p>
<p>El art&#x00ED;culo se organiza en tres apartados. En primer lugar, presento c&#x00F3;mo la noci&#x00F3;n &#x201C;el can&#x00ED;bal&#x201D;, adem&#x00E1;s de tener claras resonancias sem&#x00E1;nticas con la noci&#x00F3;n geogr&#x00E1;fica &#x201C;el caribe&#x201D;, es un tropo de car&#x00E1;cter estrictamente colonial que hizo del territorio caribe&#x00F1;o y de los cuerpos que lo habitaban figuras de otredad perturbadoras y peligrosas. En segundo lugar, muestro c&#x00F3;mo este tropo can&#x00ED;bal, desde finales del siglo XIX y principios del siglo XX, <italic>gir&#x00F3;</italic> hacia una apuesta esc&#x00F3;pica de exotizaci&#x00F3;n. En un tercer momento, presento el juego visual con el cual Roussi-C&#x00E9;saire responde a la mirada colonizadora: me refiero a su propuesta de un <italic>paisaje camuflado</italic>, de un <italic>caribe opaco</italic>. En este apartado tambi&#x00E9;n expongo c&#x00F3;mo al caribe opaco, propuesto por Roussi-C&#x00E9;saire, le corresponde un tipo de mirada espec&#x00ED;fica, una mirada que he denominado <italic>mirada miope</italic>. Fundamentalmente, lo que se expone a lo largo de los dos &#x00FA;ltimos apartados es c&#x00F3;mo, por medio del caribe opaco y de la mirada miope, Roussi-C&#x00E9;saire crea un tipo de registro visual que no solo logra reescribir y reimaginar el caribe, sino tambi&#x00E9;n problematizar las figuras de demonizaci&#x00F3;n y exotizaci&#x00F3;n coloniales.</p>
<sec>
<label>1.</label>
<title/>
<p>Autores como <xref ref-type="bibr" rid="ref1">Arens (1979)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref17">Hulme (1986)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref18">J&#x00E1;uregui (2008)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref5">Chicangana (2008)</xref> y <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo (2005)</xref> discuten la gestaci&#x00F3;n del <italic>can&#x00ED;bal</italic> como nombre. Estos autores manifiestan que la comprensi&#x00F3;n del can&#x00ED;bal como comedor de carne humana se form&#x00F3;, en gran parte, a partir de los imaginarios, los prejuicios, los miedos y las fantas&#x00ED;as que los conquistadores europeos tra&#x00ED;an consigo alrededor de lo que estaba por fuera o m&#x00E1;s all&#x00E1; de las fronteras de &#x201C;Europa&#x201D; en un sentido cultural y geogr&#x00E1;fico, y que arbitrariamente transfirieron a los cuerpos nativo-americanos luego de su arribo en el &#x201C;Nuevo Mundo&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="fn3"><sup>3</sup></xref> Vale la pena detenerse en la exposici&#x00F3;n de este fen&#x00F3;meno.</p>
<p>Como lo se&#x00F1;alan los autores mencionados, el significante can&#x00ED;bal se deriva de un curioso juego de palabras como <italic>Kan</italic> (el Gran Kan), <italic>cani, canibas, caribas</italic> y <italic>caribes</italic>. Estas palabras aparecieron y emergieron en medio de los constantes intentos de Col&#x00F3;n por dotar de sentido la exploraci&#x00F3;n que estaba realizando, la tierra a la que hab&#x00ED;a arribado y los intentos de di&#x00E1;logo con los cuerpos de los nativos con los que hab&#x00ED;a interactuado. Por un lado, en t&#x00E9;rminos geogr&#x00E1;ficos, aquel territorio pas&#x00F3; de ser comprendido por parte de Col&#x00F3;n como la tierra del Gran Kan, a ser identificado como el fabuloso Imperio <italic>Catay</italic> descrito por Marco Polo en sus viajes (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 155</xref>).</p>
<p>Por otro lado, en un sentido de clasificaci&#x00F3;n poblacional, en un principio los t&#x00E9;rminos <italic>cani</italic> y <italic>canibas</italic>, como significantes que Col&#x00F3;n dedujo arbitrariamente del dif&#x00ED;cil intercambio de gestos y sonidos con los nativos <italic>arawak</italic> (habitantes de las Antillas Mayores) sirvieron como figuras para caracterizar a los s&#x00FA;bditos del gran Kan, pero, m&#x00E1;s adelante, al descartarse la idea de haber llegado a la tierra de este &#x00FA;ltimo, <italic>canibas</italic>, al igual que <italic>caribes</italic>, pasaron a describir al <italic>mal</italic> indio &#x2013;en contraposici&#x00F3;n con el buen indio que representaban los <italic>arawak</italic>&#x2013; que habitaba &#x201C;los valles de Colombia, Venezuela, las Guayanas y las Antillas Menores&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref5">Chicangana, 2008, p. 157</xref>). Sin que se pueda dar una explicaci&#x00F3;n filol&#x00F3;gica e hist&#x00F3;rica contundente, lo que constatan Vignolo, Hulme y Chicangana es que los significantes <italic>canibas</italic> y <italic>caribes</italic>, como indios salvajes, terminaron derivando, desde Col&#x00F3;n y Vespucio, en el t&#x00E9;rmino <italic>can&#x00ED;bal</italic>.</p>
<p>El porqu&#x00E9; las nociones de <italic>caribe</italic> y <italic>can&#x00ED;bal</italic> se asociaron con la ingesta de carne humana, como lo se&#x00F1;alamos anteriormente, respondi&#x00F3; a un complejo e interesante cruce de fantas&#x00ED;as e imaginarios que enmarcaron el universo simb&#x00F3;lico de la &#x00E9;poca europea y, por supuesto, de la expedici&#x00F3;n de Col&#x00F3;n. En primera medida, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo (2005)</xref>, los viajes de Col&#x00F3;n estaban motivados por un m&#x00ED;tico y fant&#x00E1;stico proyecto evangelizador que buscaba cumplir la misi&#x00F3;n divina de llevar al lejano oriente la luz del Dios y de la fe cristiana (pp. 156-157). El &#x00E9;xito de este proyecto traer&#x00ED;a consigo un efecto para nada desde&#x00F1;able: la realizaci&#x00F3;n ut&#x00F3;pica de lo divino o mejor, la preconizaci&#x00F3;n del &#x201C;Fin de los Tiempos y la llegada del Juicio Universal&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 156</xref>). Esta esperanza mesi&#x00E1;nica de Col&#x00F3;n se cruz&#x00F3;, en segundo lugar, con un imaginario que empez&#x00F3; a circular en la &#x00E9;poca alrededor de lo que representaba la &#x201C;nueva tierra&#x201D;: al ser representada como una zona que pr&#x00E1;cticamente bordeaba los confines del mundo terrenal:</p>
<disp-quote><p>[La] verdadera novedad del viaje de Col&#x00F3;n no fue la de haber descubierto alguna isla en el Oc&#x00E9;ano, sino haber quebrantado &#x2013;siguiendo el rumbo de los portugueses&#x2013; los obst&#x00E1;culos naturales que imped&#x00ED;an el paso al <italic>otro</italic> hemisferio, donde moraba el misterioso <italic>pueblo de los ant&#x00ED;podas</italic>. (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 158</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido)</p></disp-quote>
<p>Segundo, las ant&#x00ED;podas, t&#x00E9;rmino que Vignolo rastrea en los intercambios epistolares entre personajes como Pedro Martyr de Anghiera y el Conde Juan Borromeo, se posicionar&#x00ED;a como una noci&#x00F3;n central para comprender y caracterizar el lugar al que Col&#x00F3;n hab&#x00ED;a arribado tras su expedici&#x00F3;n (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 157</xref>). Este t&#x00E9;rmino no tuvo ni jug&#x00F3; una funci&#x00F3;n simb&#x00F3;lica simple. Conceptualizadas por Plat&#x00F3;n, las ant&#x00ED;podas designan &#x201C;un punto diametralmente opuesto al del observador en el globo terr&#x00E1;queo, las tierras al otro lado de la <italic>ecoumene</italic> y los espacios abiertos a la imaginaci&#x00F3;n y la utop&#x00ED;a&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 158</xref>). Las inversiones, los virajes, los giros, y las rutas imaginativas a las que invitan dicha designaci&#x00F3;n se vieron reflejadas en el periodo de la conquista. En palabras de <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo (2005)</xref>, las ant&#x00ED;podas habr&#x00ED;an jugado el papel de encarnar una poderosa <italic>machine &#x00E0; renverser</italic> gracias a la cual los europeos concibieron &#x201C;el Nuevo Mundo como un mundo al rev&#x00E9;s, anti-podos, es decir anti-pi&#x00E9;s: el mundo de los que tienen los pies al rev&#x00E9;s, que est&#x00E1;n cabeza abajo y patas arriba&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, p. 158</xref>).</p>
<p>En tercer lugar, a partir de este incre&#x00ED;ble poder de inversi&#x00F3;n y subversi&#x00F3;n, las ant&#x00ED;podas, como una figura que sirvi&#x00F3; para caracterizar al &#x201C;Nuevo Mundo&#x201D;, se cruzaron con mitos carnavalescos tales como el <italic>Pa&#x00ED;s de Cuca&#x00F1;a</italic><xref ref-type="fn" rid="fn4"><sup>4</sup></xref> (<xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo, 2005, pp. 165-167</xref>). Claramente, al verse contaminadas por este tipo de imaginarios propios de la cultura popular de la Edad Media, las ant&#x00ED;podas introduc&#x00ED;an las m&#x00FA;ltiples transgresiones que supon&#x00ED;an las peligrosas inversiones del mundo al rev&#x00E9;s carnavalesco: tierra paradisiaca en donde el tiempo se detiene y en donde explota eternamente el gozo y la risa; retorno y promesa de un mundo sin jerarqu&#x00ED;as y diferenciaciones entre distintas formas de vida (animales, vegetales, humanas, monstruosas, etc.) y diferentes partes del cuerpo; lugar de abundancias y excesos g&#x00E1;stricos, sexuales y alimentarios; en fin, terreno de realizaci&#x00F3;n y libertad orgi&#x00E1;stica sin limitaci&#x00F3;n alguna.</p>
<p>Finalmente, quiz&#x00E1;s la figura corporal m&#x00ED;tica m&#x00E1;s representativa que sirvi&#x00F3; para comprender las formas de vida que habitaban al Nuevo Mundo, como un peligroso conf&#x00ED;n y un lascivo escenario que invert&#x00ED;a el orden y la normalidad de la tierra europea, fue el <italic>antrop&#x00F3;fago</italic>. De origen griego y en el marco de esta misma cultura, el antrop&#x00F3;fago sirvi&#x00F3; para caracterizar a los <italic>b&#x00E1;rbaros</italic>, principalmente pueblos asi&#x00E1;ticos, que estaban m&#x00E1;s all&#x00E1; del mediterr&#x00E1;neo (<xref ref-type="bibr" rid="ref5">Chicangana, 2008, p. 160</xref>). Traslapado a los y las habitantes del continente americano, el antrop&#x00F3;fago termin&#x00F3; articul&#x00E1;ndose con el tropo <italic>can&#x00ED;bal-caribe&#x00F1;o.</italic> En su articulaci&#x00F3;n y asimilaci&#x00F3;n en la figura del antrop&#x00F3;fago, el can&#x00ED;bal-caribe&#x00F1;o, adem&#x00E1;s de ser proyectado como un <italic>mal</italic> indio, empez&#x00F3; a cargar con la imagen digestiva de aquella figura: un ser monstruoso comedor de carne humana.</p>
<p>Aunque el cruce m&#x00E1;s obvio e inmediato que tiene el can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o con los imaginarios europeos sea espec&#x00ED;ficamente con la figura m&#x00ED;tica del antrop&#x00F3;fago, no se puede perder de vista los cruces con los otros registros de fantas&#x00ED;a que expuse anteriormente. En otras palabras, el can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o no solo respondi&#x00F3; al imaginario europeo de encarnar al antrop&#x00F3;fago como comedor de carne humana; al mismo tiempo, se convirti&#x00F3; en un <italic>cuerpo transgresivo</italic> del orden natural y de las leyes morales, en cuanto era un cuerpo que, al provenir y habitar las <italic>ant&#x00ED;podas</italic>, pon&#x00ED;a patas arriba e invert&#x00ED;a radicalmente el orden corporal del cuerpo humano y civilizado que se ven&#x00ED;a labrando en occidente desde el humanismo renacentista. El poder de inversi&#x00F3;n que invest&#x00ED;a al cuerpo del can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o estaba &#x00ED;ntimamente ligado a la tierra que habitaba y a la cual se encontraba ontol&#x00F3;gicamente conectado. Por esta raz&#x00F3;n, no se puede perder de vista que el can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o, al mismo tiempo, es un tropo que desde el espectro colonial presenta alusiones <italic>geogr&#x00E1;ficas</italic>: el can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o no es solo un cuerpo que come carne humana, es tambi&#x00E9;n el conf&#x00ED;n del mundo, una tierra en donde el orden terrenal se trastoca profundamente, una zona que tuerce y pervierte el orden moral, natural, temporal y geogr&#x00E1;fico del hemisferio cristiano, occidental y europeo.</p>
<p>Es necesario mencionar otra cuesti&#x00F3;n: el can&#x00ED;bal caribe&#x00F1;o no ha sido un tropo neutro en t&#x00E9;rminos raciales, geogr&#x00E1;ficos y de g&#x00E9;nero. Frente al g&#x00E9;nero, por un lado, el trabajo de <xref ref-type="bibr" rid="ref24">Myscofski (2007)</xref> es muy ilustrativo. A partir de su an&#x00E1;lisis se puede observar que la mujer nativo-americana, especialmente en Brasil, al ser catalogada como una feminidad comedora de humanos, fue tipificada como una <italic>comedora lujuriosa de ni&#x00F1;os y hombres</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref24">Myscofski, 2007, pp. 144-145</xref>). En otras palabras, el significante can&#x00ED;bal, encarnado en un espectro femenino, se convert&#x00ED;a en un tropo de amenaza no solo para la vida humana en su conjunto, sino particularmente para el g&#x00E9;nero masculino. Esta mujer can&#x00ED;bal fue cercada, seg&#x00FA;n <xref ref-type="bibr" rid="ref24">Myscofski (2007)</xref>, bajo las figuras de la <italic>amazona</italic> o de la <italic>bruja</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref24">Myscofski, 2007, p. 144</xref>).</p>
<p>Por otro lado, en t&#x00E9;rminos raciales, el trabajo de un autor como <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon (1952)</xref> permite rastrear las derivas <italic>negras</italic> del can&#x00ED;bal. En <italic>Peau Noire, masques blancs</italic> <xref ref-type="bibr" rid="ref11"><italic>Fanon</italic> (1952)</xref> muestra c&#x00F3;mo su experiencia como antillano no se puede entender sin la producci&#x00F3;n de su cuerpo como un cuerpo <italic>n&#x00E8;gre</italic> (negro). Es este mismo cuerpo, nos lo recuerda <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon (1952)</xref>, el que atemoriza al &#x201C;ni&#x00F1;o blanco&#x201D; debido a que es un cuerpo que no solo puede, <italic>sino que pr&#x00E1;cticamente se lo quiere comer</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon, 1952, p. 122</xref>). En su piel, como piel negra &#x2013;en el sentido de <italic>n&#x00E8;gre</italic>&#x2013;, Fanon carga con el peso de la antropofagia; en su constituci&#x00F3;n org&#x00E1;nica o mejor, en sus cromosomas, <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon (1952)</xref> recuerda permanentemente aquellos &#x201C;genes m&#x00E1;s o menos densos y espesos&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon, 1952, p. 128</xref>) que lo designan como un cuerpo can&#x00ED;bal. El miedo por la voracidad que emana de la boca del negro (<italic>n&#x00E8;gre</italic>) es un miedo sin el cual no se puede comprender la historia del colonialismo. El despliegue de la empresa colonial sobre el &#x201C;Nuevo Mundo&#x201D; implic&#x00F3; no solo la producci&#x00F3;n del tropo can&#x00ED;bal, sino que, al mismo tiempo, trajo consigo la racializaci&#x00F3;n del canibalismo: el can&#x00ED;bal se har&#x00ED;a <italic>indio</italic>, sobre todo en la espesura de la selva amaz&#x00F3;nica y, a la vez, se har&#x00ED;a <italic>negro</italic> a partir de la figura del <italic>n&#x00E8;gre</italic>: figura violenta y despectiva para referirse a los cuerpos <italic>negros</italic> (<italic>noirs</italic>).</p>
<p>A pesar de la importancia de la met&#x00E1;fora can&#x00ED;bal en el proceso de colonizaci&#x00F3;n y conquista del territorio caribe&#x00F1;o, los dispositivos y las met&#x00E1;foras de dominio han variado. As&#x00ED;, siguiendo el trabajo de Roussi-C&#x00E9;saire, se expondr&#x00E1; c&#x00F3;mo las estrategias de control y domesticaci&#x00F3;n coloniales durante el siglo XX en las Antillas, particularmente en Martinica, pasaron del tropo can&#x00ED;bal a la <italic>exotizaci&#x00F3;n</italic>. Sin erradicar la met&#x00E1;fora digestiva del tropo can&#x00ED;bal, la exotizaci&#x00F3;n, en vez de se&#x00F1;alar la monstruosidad de los cuerpos y la peligrosidad de sus pr&#x00E1;cticas dietarias, consiste, m&#x00E1;s bien, en el posicionamiento de los ojos blancos, europeos y occidentales como bocas que se comen, degustan y digieren con placer a los cuerpos y a los paisajes caribe&#x00F1;os. Frente a esta estrategia, Roussi-C&#x00E9;saire dise&#x00F1;&#x00F3; una <italic>poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal</italic> que, antes de dejarse comer por el blanco, es capaz de morder y comerse de vuelta al hambre y a los ojos-bocas imperiales. Sobre este &#x00FA;ltimo punto volver&#x00E9; espec&#x00ED;ficamente en la parte final del texto. Por ahora, en la segunda y tercera parte del art&#x00ED;culo me concentrar&#x00E9; en otra de las estrategias que Roussi-C&#x00E9;saire pone en marcha para enfrentar los ojos que buscan comerse a las Antillas: la creaci&#x00F3;n de un caribe opaco, de un paisaje que evade y se camufla.</p>
</sec>
<sec>
<title>2. Contexto</title>
<p>Roussi-C&#x00E9;saire escribi&#x00F3; siete ensayos que actualmente est&#x00E1;n disponibles en la compilaci&#x00F3;n <italic>Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945).</italic> Estos ensayos originalmente fueron publicados en la revista martiniquesa <italic>Tropiques</italic>. Por fuera de esta compilaci&#x00F3;n no se conocen m&#x00E1;s escritos de esta pensadora.</p>
<p><italic>Tropiques</italic> fue una revista fundada por Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire, Aim&#x00E9; C&#x00E9;saire y Ren&#x00E9; M&#x00E9;nil en 1941; su publicaci&#x00F3;n lleg&#x00F3; hasta el a&#x00F1;o 1945 (<xref ref-type="bibr" rid="ref26">Rabbitt, 2008, p. 123</xref>). Uno de los antecedentes fundamentales que tuvo <italic>Tropiques</italic> en Martinica fue la revista <italic>L&#x00E9;gitime D&#x00E9;fense</italic>, en donde tambi&#x00E9;n particip&#x00F3; M&#x00E9;nil; la revista apareci&#x00F3; en Martinica en el a&#x00F1;o 1932. <italic>L&#x00E9;gitime D&#x00E9;fense</italic> surgi&#x00F3; a partir de un proyecto colectivo de intelectuales martiniqueses que &#x201C;se proclamaron a s&#x00ED; mismos surrealistas y comunistas y plantearon, adem&#x00E1;s, la necesidad de una literatura caribe&#x00F1;a que fuera m&#x00E1;s all&#x00E1; de lo folcl&#x00F3;rico o lo ex&#x00F3;tico&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref25">Rabbitt, 2006, p. 545</xref>). Siguiendo el influjo de <italic>L&#x00E9;gitime D&#x00E9;fense</italic>, la reivindicaci&#x00F3;n del surrealismo y de ciertos elementos del marxismo est&#x00E1;n presentes en <italic>Tropiques</italic>, as&#x00ED; como tambi&#x00E9;n la intenci&#x00F3;n de crear una nueva literatura. Sin embargo, hay otros elementos que marcaron a <italic>Tropiques</italic>, y que, por supuesto, no son menores ni carecen de importancia.</p>
<p>Como lo se&#x00F1;ala Britton, <italic>Tropiques</italic> era un &#x201C;bricolaje de arte, literatura, filosof&#x00ED;a, psicolog&#x00ED;a, historia, biolog&#x00ED;a, Marxismo y etnograf&#x00ED;a&#x201D; (Britton, como se cit&#x00F3; en <xref ref-type="bibr" rid="ref20">Kullberg, 2013, p. 21</xref>). Este ensamblaje de t&#x00F3;picos puso en marcha una exploraci&#x00F3;n de diferentes aspectos que marcaban la realidad geogr&#x00E1;fica, pol&#x00ED;tica, natural, cultural y econ&#x00F3;mica de Martinica durante las primeras cuatro d&#x00E9;cadas del siglo XX. De esta manera, el an&#x00E1;lisis cr&#x00ED;tico de elementos como la geolog&#x00ED;a, el clima, la flora y la fauna de la isla se mezcl&#x00F3; con asuntos como la historia, la po&#x00E9;tica, la m&#x00FA;sica, la diversidad cultural, el colonialismo, el asimilacionismo y la departamentalizaci&#x00F3;n,<xref ref-type="fn" rid="fn5"><sup>5</sup></xref> la comida, el influjo est&#x00E9;tico y epistemol&#x00F3;gico de la tradici&#x00F3;n occidental, la negritud y el represivo gobierno del almirante Georges Robert en la isla como delegado del r&#x00E9;gimen de Vichy (<xref ref-type="bibr" rid="ref26">Rabbitt, 2008, p. 21</xref>). Aunque esta multiplicidad tem&#x00E1;tica resuena en los ensayos de Roussi-C&#x00E9;saire, los elementos a los que la autora les presta m&#x00E1;s atenci&#x00F3;n son los siguientes: la exploraci&#x00F3;n literaria y etnogr&#x00E1;fica del paisaje; la pol&#x00ED;tica colonial asimilacionista que se acentu&#x00F3; con la departamentalizaci&#x00F3;n en 1946; el trazado geneal&#x00F3;gico del pueblo martiniqu&#x00E9;s; la <italic>negritud</italic> como propuesta est&#x00E9;tica y pol&#x00ED;tica; la literatura de la isla en relaci&#x00F3;n a la literatura colonial, y finalmente, el surrealismo como arma po&#x00E9;tica y emancipadora.</p>
<p>Espec&#x00ED;ficamente frente al papel que Roussi-C&#x00E9;saire jug&#x00F3; en la tradici&#x00F3;n intelectual martiniquesa de la &#x00E9;poca, es crucial se&#x00F1;alar tal y como la hace la novelista Maryse Cond&#x00E9; que ella fue la &#x201C;creadora, te&#x00F3;rica y la practicante del &#x2018;canibalismo literario&#x2019;&#x201D; (Cond&#x00E9;, como se cit&#x00F3; en <xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique, 2016, p. 514</xref>). En otras palabras, devorarse cr&#x00ED;ticamente a Europa con el objetivo de hacerle frente a las estrategias de asimilacionismo e imperialismo cultural. Hay otro elemento desarrollado por Roussi-C&#x00E9;saire que ser&#x00E1; fundamental tanto para el desarrollo conceptual y literario de lo que <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon (1952)</xref> denomina &#x201C;la experiencia vivida del Negro&#x201D;, como para la propuesta de un caribe dise&#x00F1;ado a partir de la <italic>opacidad</italic> que propone <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Glissant (1990</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref13">1997</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref14">2009</xref>): me refiero a la <italic>mirada</italic>.</p>
<p>Finalmente, no se puede evitar mencionar que la cartograf&#x00ED;a que Roussi-C&#x00E9;saire realiza sobre los m&#x00FA;ltiples elementos &#x201C;naturales&#x201D; que envuelven el paisaje antillano ha sido muy importante no solo para combatir la exotizaci&#x00F3;n o demonizaci&#x00F3;n de la tierra insular caribe&#x00F1;a, sino tambi&#x00E9;n para construir lo que <xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique (2016)</xref> llama una <italic>ecopo&#x00E9;tica</italic> (<italic>ecopoetic</italic>), que, desde mi interpretaci&#x00F3;n, es a la vez una <italic>ecopol&#x00ED;tica intersecccional</italic> (p. 515). Esta &#x00FA;ltima pone en evidencia que la exotizaci&#x00F3;n cartogr&#x00E1;fica del paisaje va de la mano con su respectiva <italic>feminizaci&#x00F3;n</italic> y <italic>racializaci&#x00F3;n</italic> (<italic>tierra</italic> disponible a ser conquistada, intervenida, domesticada, exotizada y, en &#x00FA;ltimas, sexualizada). Frente a este gesto de dominio, la ecopol&#x00ED;tica de Roussi-C&#x00E9;saire pone en juego el dise&#x00F1;o pol&#x00ED;tico y po&#x00E9;tico de una tierra o, mejor, de unas islas antillanas que evaden, se esconden, se burlan y, gracias a la imposibilidad de su captura, se comen a la &#x201C;mirada colonial masculina&#x201D; que buscaba <italic>penetrar</italic> las Antillas (<xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique, 2016, p. 518</xref>).</p>
<p>Resaltar la singularidad y los aportes po&#x00E9;ticos y te&#x00F3;ricos que emergen de los ensayos de Roussi-C&#x00E9;saire es fundamental si realmente se quiere explorar y reconocer su experiencia como una intelectual afro, caribe&#x00F1;a y antillana. Esto lo afirmo a partir de los an&#x00E1;lisis que han realizado autoras como <xref ref-type="bibr" rid="ref21">Loichot (2007</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref22">2013)</xref> y <xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique (2016)</xref> sobre el papel que ha jugado y que se le ha dado a Roussi-C&#x00E9;saire en el marco de la producci&#x00F3;n de pensamiento pol&#x00ED;tico, cultural y po&#x00E9;tico Afro-caribe&#x00F1;o-antillano. Claramente, la difusi&#x00F3;n de su obra ha sido muy limitada, en gran parte por las l&#x00F3;gicas de poder y de exclusi&#x00F3;n masculinas que tejieron la cr&#x00ED;tica y la literatura negra caribe&#x00F1;a durante gran parte del siglo XX (<xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique, 2016, p. 514</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. 150</xref>). Para dar un ejemplo, Roussi-C&#x00E9;saire y muchas otras mujeres &#x201C;estuvieron flagrantemente ausentes en la lista de oradores invitados al &#x2018;Congreso de escritores y artistas Negros&#x2019; en 1956, organizado en Par&#x00ED;s por la revista literaria <italic>Pr&#x00E9;sence africaine</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. 151</xref>). Cabe decir que a la escritora martiniquesa se le ha borrado su fuerza vital como poeta, pensadora y cr&#x00ED;tica cultural, en funci&#x00F3;n de ser reconocida &#x00FA;nicamente como una <italic>bella musa</italic>, tal y como la caracteriz&#x00F3; Andr&#x00E9; Breton (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. 150</xref>).</p>
</sec>
<sec>
<title>Doudouisme</title>
<p><italic>Mis&#x00E8;re d&#x2019;une po&#x00E9;sie</italic> es un breve ensayo que apareci&#x00F3; en el a&#x00F1;o 1942 como parte de la cuarta entrega de la revista <italic>Tropiques</italic>. En este escrito Roussi-C&#x00E9;saire problematiza el ejercicio literario de Jhon-Antoine Nau, un poeta franc&#x00E9;s que vivi&#x00F3; durante largo tiempo en Martinica y que a partir de esa experiencia escribi&#x00F3; varios poemas sobre la isla, principalmente sobre los m&#x00FA;ltiples elementos &#x201C;naturales&#x201D; que componen su paisaje. La poes&#x00ED;a de Nau hace parte de una escena literaria en Martinica que se consolid&#x00F3; en las primeras tres d&#x00E9;cadas del siglo XX y que recibi&#x00F3; el nombre <italic>doudouisme</italic>. Como lo sugiere <xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique (2016)</xref>, el <italic>doudouisme</italic> fue una suerte de &#x201C;entretejido de exoticismo, asimilacionismo, patriarcado pol&#x00ED;tico, mirada colonial masculina y una visi&#x00F3;n feminizada de las islas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique, 2016, p. 518</xref>) que Roussi-C&#x00E9;saire, por medio de su escritura, se encarg&#x00F3; de combatir asiduamente. En este sentido, si en <italic>Mis&#x00E8;re d&#x2019;une po&#x00E9;sie</italic> Roussi-C&#x00E9;saire se concentra en criticar la poes&#x00ED;a de Nau, esto lo hace con el &#x00E1;nimo de tomarlo como un ejemplo paradigm&#x00E1;tico de la &#x201C;literatura de hamaca&#x201D;, de la &#x201C;literatura de az&#x00FA;car y de vainilla&#x201D; o, mejor, del &#x201C;turismo literario&#x201D; que define al <italic>doudouisme</italic> como corriente literaria colonial, masculina y exotizante (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a</xref> p. 65).</p>
<p>Con &#x00E1;nimo sat&#x00ED;rico, Roussi-C&#x00E9;saire es enf&#x00E1;tica cuando manifiesta, con respecto a la poes&#x00ED;a Nau, que &#x201C;nadie ha descrito m&#x00E1;s amorosamente nuestros paisajes. Nadie ha cantado m&#x00E1;s sinceramente los encantos de la vida creole: languidez, dulzura y tambi&#x00E9;n cursiler&#x00ED;as&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 63</xref>). La mirada de Nau aparece, ante todo, como una mirada dulce, sincera, cursi y amorosa capaz de cantar con delicadeza los m&#x00FA;ltiples encantos naturales y vivenciales de la isla. Es una mirada limpia, pura y transparente; una mirada condescendiente, amable y gentil; una mirada que acaricia meticulosamente (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 65</xref>). Con esta mirada se figura y se produce un paisaje tranquilo y maravilloso, una tierra que se puede contemplar con calma y regocijo, un engranaje natural que pr&#x00E1;cticamente se <italic>degusta</italic> con los ojos:</p>
<disp-quote>
<p>El cielo claro y floral, consciente del encanto,</p>
<p>C&#x00FA;pula de cristal <italic>vermella</italic> que tintinea con el canto de las campanas,</p>
<p>Brilla, luminoso y dulce: al borde de las rocas</p>
<p>Los negros se sumergen en el oleaje rosado que se azula</p>
<p>[&#x2026;] Oh, las risas blancas de los montes</p>
<p>La fragante noche de las vegetaciones</p>
<p>La suave ola de los cocoteros en los acantilados,</p>
<p>El florecimiento r&#x00ED;tmico</p>
<p>En la brisa, &#x2013;noche de madr&#x00E1;s multicolores</p>
<p>Sobre los tallos de los bellos cuerpos balance&#x00E1;ndose.</p>
<p>(Jhon-Antoine Nau, como se cit&#x00F3; en <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, pp. 63-65</xref>)</p>
</disp-quote>
<p>Es una poes&#x00ED;a volcada a la claridad y al deleite. El paisaje brilla y dulcemente atraviesa los ojos que lo escriben. Es una poes&#x00ED;a en donde la fragilidad, la suavidad y la armon&#x00ED;a del paisaje alcanza su m&#x00E1;ximo grado de equilibrio y regocijo musical al compenetrarse con los ritmos alegres de los &#x201C;bellos&#x201D; cuerpos negros que le son coconstitutivos. &#x00BF;Se trata de literatura?, se pregunta <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire (2009a, p. 65</xref>). S&#x00ED;, se trata de literatura: &#x201C;Literatura de hamaca. Literatura de az&#x00FA;car y vainilla. Turismo literario. Gu&#x00ED;a azul y CGT&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 65</xref>).</p>
<p>Pareciera que no hace falta si quiera caminar la isla, pareciera, incluso, que no hace falta tampoco tocarla con los pies: ella permanecer&#x00ED;a all&#x00E1;, al otro lado de los ojos, lista no solo para ser mirada, sino para ser saboreada. Una experiencia tur&#x00ED;stica que, al poetizar, tambi&#x00E9;n huele, degusta y danza a partir de los suaves, fr&#x00E1;giles, claros y dulces ritmos que le ser&#x00ED;an inherentes el territorio antillano. El paisaje se disfruta desde una hamaca, la tierra antillana se hace dulce, placentera y f&#x00E1;cilmente digerible. No hay que hacer mucho esfuerzo, solo seguir la excursi&#x00F3;n programada: es una mirada tur&#x00ED;stica de antemano comprada en un puerto mar&#x00ED;timo europeo que sigue la gu&#x00ED;a azul (<italic>guide bleu</italic>) y se para en la borda de aquella l&#x00ED;nea de barco CGT que, como nos lo recuerda Dominique &#x201C;fue en 1935 uno de los principales veh&#x00ED;culos para traducir, simb&#x00F3;lica y concretamente, los imaginarios y la propaganda de una exitosa colonizaci&#x00F3;n francesa en las Antillas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref10">Dominique, 2016, p. 519</xref>). Desde una experiencia de este tipo, el Caribe antillano habr&#x00ED;a estado disponible para la mirada po&#x00E9;tica de Nau, las islas habr&#x00ED;an estado apaciblemente representando un espect&#x00E1;culo arm&#x00F3;nico en donde est&#x00E1;n &#x201C;los buenos negros sembrados sobre el agua como moscas&#x201D; (Jhon-Antoine Nau, como se cit&#x00F3; en <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 64</xref>), y en donde las monta&#x00F1;as siguen &#x201C;el florecimiento r&#x00ED;tmico&#x201D; de una &#x201C;noche de vegetaciones&#x201D;, de una &#x201C;noche de madr&#x00E1;s multicolores&#x201D; (Jhon-Antoine Nau, como se cit&#x00F3; en <xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 65</xref>).</p>
<p>Claramente, esta mirada tur&#x00ED;stica, que genera igualmente una literatura de excursionistas, produce un paisaje antillano que introduce un giro en el tropo can&#x00ED;bal a trav&#x00E9;s del cual, desde la conquista, se hab&#x00ED;a codificado a la tierra caribe&#x00F1;a y a los cuerpos que la habitaban. A diferencia de la mirada que acompa&#x00F1;&#x00F3; la empresa conquistadora durante los siglos XV y XVI, por medio de la cual el &#x201C;Nuevo Mundo&#x201D; aparec&#x00ED;a como las ant&#x00ED;podas de Europa, es decir, como un territorio peligroso que pon&#x00ED;a patas arribas las normas morales y culturales del humanismo europeo y que en esa medida deb&#x00ED;a ser violentamente controlado, regulado y domesticado, esta mirada que se empieza a gestar a finales del siglo XIX &#x2013;y que se materializa como producci&#x00F3;n literaria en las primeras d&#x00E9;cadas del siglo XX&#x2013;, desnuda, fija y penetra el paisaje como una tierra paradisiaca, como una tierra de enso&#x00F1;aci&#x00F3;n cuasi virginal y religiosa. Con este giro en la forma en la que se mira, la tierra y los cuerpos negros can&#x00ED;bales aparecen investidos con atributos de exoticidad y admiraci&#x00F3;n tur&#x00ED;stica que, si bien los hab&#x00ED;an &#x201C;acompa&#x00F1;ado&#x201D; y marcado desde la <italic>Trata de esclavos</italic>, y durante toda la econom&#x00ED;a de plantaci&#x00F3;n, hab&#x00ED;an sido contenidos en el marco de un proyecto imperial civilizatorio volcado, fundamentalmente, al combate y el disciplinamiento del salvaje caribe&#x00F1;o con el &#x00E1;nimo de introducirlo como un cuerpo funcional y productivo en el engranaje de una econom&#x00ED;a colonial-plantacional-extractiva de car&#x00E1;cter capitalista (<xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe, 2013</xref>).<xref ref-type="fn" rid="fn6"><sup>6</sup></xref></p>
<p>Cuando se&#x00F1;alo un cambio en la forma como se mira y se escribe el paisaje caribe&#x00F1;o y los cuerpos que lo habitan, no estoy sugiriendo que se pas&#x00F3; tajantemente de una mirada que animalizaba y demonizaba por medio del tropo can&#x00ED;bal, a una mirada que &#x00FA;nicamente exotiza y resalta, casi en t&#x00E9;rminos de una presentaci&#x00F3;n teatral, los bellos y extra&#x00F1;os misterios que envisten a la otredad racializada y colonizada. Se trata m&#x00E1;s bien, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe (2013, p. 39</xref>), de un <italic>reajuste</italic> (<italic>recalibrage</italic>); es decir, de un viraje sutil y meticuloso, de un giro que lejos de borrar y remplazar, m&#x00E1;s bien acent&#x00FA;a ciertos colores, ciertas tonalidades en las formas como se mira y en las maneras como se tejen las relaciones de dominaci&#x00F3;n raciales coloniales.</p>
<p>Espec&#x00ED;ficamente, este <italic>reajuste</italic> en las formas de mirar al paisaje y a los cuerpos negros caribe&#x00F1;os respondi&#x00F3; a fen&#x00F3;menos que, lejos de borrar y reemplazar un orden de poder por otro, introdujeron virajes y mutaciones en los mecanismos a trav&#x00E9;s de los cuales se administraba meticulosamente el encuentro con el cuerpo colonizado como <italic>un otro ajeno</italic> (<italic>un autre autrui</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe, 2013, pp. 47-48</xref>) Me refiero a fen&#x00F3;menos como la supresi&#x00F3;n legal de la esclavitud y la respectiva venta libre de la fuerza de trabajo; la universalizaci&#x00F3;n de los Derechos Humanos; la pol&#x00ED;tica asimilacionista y la posterior departamentalizaci&#x00F3;n de las colonias de ultramar francesas; las articulaciones entre un r&#x00E9;gimen productivo plantacional-extractivista y el auge del turismo como estrategia de dinamizaci&#x00F3;n econ&#x00F3;mica en las colonias caribe&#x00F1;as; y los usos y las resignificaciones est&#x00E9;ticas vanguardistas, a&#x00FA;n desde una &#x00F3;ptica colonial, de categor&#x00ED;as como <italic>negro</italic> (tanto como <italic>noir</italic> y como <italic>n&#x00E8;gre</italic>), <italic>&#x00C1;frica</italic> y el <italic>Caribe</italic> (esto se puede ver representando en personajes como Picasso, Breton o Gobineau) (<xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe, 2013, pp. 69-72</xref>).</p>
<p>Claramente, los usos est&#x00E9;ticos &#x2013;pero a la vez exotizantes&#x2013; de conceptos a partir de los cuales se estructur&#x00F3; la mirada sobre el caribe-antillano fueron uno de los ejes determinantes sobre los que se organiza la escritura cr&#x00ED;tica de Roussi-C&#x00E9;saire. Un ejemplo de ello, como lo expuse anteriormente, fue la problematizaci&#x00F3;n del turismo literario en el que se enmarca la mirada de Jhon-Antoine Nau. Esta mirada exotizante, al igual que la mirada que tipifica al cuerpo negro y al territorio caribe&#x00F1;o como can&#x00ED;bales, es una mirada que no solo contempla, sino que, fundamentalmente, <italic>produce</italic> cuerpos y paisajes. La singularidad de este ejercicio de exotizaci&#x00F3;n visual consiste en hacer del cuerpo y del paisaje caribe&#x00F1;o unidades asimilables y disponibles en t&#x00E9;rminos alimentarios. Que la literatura correspondiente a esta mirada sea catalogada por Roussi-C&#x00E9;saire como una &#x201C;literatura de az&#x00FA;car y vainilla&#x201D; visibiliza la met&#x00E1;fora bucal y digestiva que la sostiene. En otras palabras, en su exotizaci&#x00F3;n los cuerpos y el paisaje caribe&#x00F1;o son canibalizados en cuanto emergen como materia alimentaria y tambi&#x00E9;n como materia asimilable, gustosa y azucarada; una materia que se puede disfrutar, degustar y saborear tranquilamente a medida que se traga.</p>
<p>Este v&#x00ED;nculo entre mirada e ingesti&#x00F3;n no es arbitrario: &#x201C;ver es no solo saborear, sino tambi&#x00E9;n comer&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref19">Kirshenblatt-Gimblett, 1999, p. 3</xref>). El acto de comer supone no solo la degustaci&#x00F3;n bucal; antes bien, trae consigo un cuidadoso ejercicio de excitaci&#x00F3;n en el que participan m&#x00FA;ltiples sentidos. En este ejercicio la mirada:</p>
<disp-quote><p>Juega un rol fundamental en el estimulo del apetito. Literalmente, la apelaci&#x00F3;n visual hace agua a la boca, pone en marcha los jugos g&#x00E1;stricos, hace que el estomago resuene &#x2013;en otras palabras&#x2013;, ponen en movimiento los reflejos aut&#x00F3;nomos que se suelen asociar con la activaci&#x00F3;n de la digesti&#x00F3;n. (<xref ref-type="bibr" rid="ref19">Kirshenblatt-Gimblett, 1999, p. 3</xref>)</p></disp-quote>
<p>El v&#x00ED;nculo anat&#x00F3;mico <italic>mirada-boca-estomago</italic> descrito por Kirshenblatt-Gimblett es crucial para comprender que el registro visual, etnogr&#x00E1;fico y colonial sobre el caribe antillano no solo resulta y termina en un ejercicio informativo, descriptivo y literario, sino, sobre todo, en un acto a partir del cual la mirada <italic>toca</italic> lo que mira, es decir, lo interviene, lo prepara y lo cocina con el &#x00E1;nimo de hacerlo una <italic>materia digerible</italic>. Lo que estoy sugiriendo es que lo que logra rastrear Roussi-C&#x00E9;saire es el hecho de que la exotizaci&#x00F3;n visual etnogr&#x00E1;fica que se dinamiza con el <italic>duodouisme</italic> hacen del paisaje, de los hombres y de las mujeres caribe&#x00F1;os materias &#x201C;digestibles y asimilables en sus metaf&#x00F3;ricas o meton&#x00ED;micas asociaciones con productos digeribles: bananos, az&#x00FA;car, ron o chocolate&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. xx</xref>).</p>
<p>Por otro lado, la mirada con que se despleg&#x00F3; la empresa imperial de conquista y por medio de la cual emergi&#x00F3; el tropo can&#x00ED;bal era, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot (2013, p. xx)</xref>, tipificada como un cuerpo y un paisaje peligroso y subhumano que se pod&#x00ED;a comer a Europa, lo cual demandaba su combate, su domesticaci&#x00F3;n y, en caso de fallar, su leg&#x00ED;tima aniquilaci&#x00F3;n. Sin embargo, adem&#x00E1;s de que ambas miradas cargan con evidentes fuerzas digestivas &#x2013;en un caso, un cuerpo y un paisaje comestible, mientras en otro caso, se trata de un cuerpo y un paisaje que come y devora&#x2013;, a la vez, las dos se erigen como gestos deseantes en busca de &#x201C;una puridad racial y una uniformidad cultural que responden al deseo del &#x2018;pensamiento de lo Uno&#x2019;&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. xx</xref>).</p>
<p>En suma, el problema de ambas miradas consiste en c&#x00F3;mo administrar el encuentro con el otro o la otra, en c&#x00F3;mo asimilar la diferencia y en c&#x00F3;mo mantener una dicotom&#x00ED;a racializada entre lo &#x201C;Uno&#x201D; y lo &#x201C;otro&#x201D;, gracias a la cual el otro &#x2013;o la otra&#x2013; aparece, se muestra y se devela como una otredad codificable, inteligible y traducible en palabras escritas.</p>
<p>Para ir cerrando este apartado, quiero insistir en que no se puede perder de vista que la acentuaci&#x00F3;n de la mirada exotizante durante la primera mitad del siglo XX, a trav&#x00E9;s de la cual se cocinaron a las colonias antillanas francesas como zonas comestibles, tiene resonancias muy fuertes con la pol&#x00ED;tica colonial asimilacionista que supuso su respectiva departamentalizaci&#x00F3;n. En Roussi-C&#x00E9;saire la cr&#x00ED;tica al asimilacionismo tiene la particularidad de encontrarse ligada a un cambio en la forma como se registran visualmente y como se escriben los paisajes y los cuerpos caribe&#x00F1;os, pero, sobre todo, en como, a trav&#x00E9;s de dicho viraje, se introduce una mirada que come, degusta, digiere y <italic>asimila</italic> por medio de un tipo de literatura muy espec&#x00ED;fica: &#x201C;la literatura doudou&#x201D; (<italic>doudou</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 66</xref>).</p>
</sec>
<sec>
<label>3.</label>
<title/>
<p>La declaraci&#x00F3;n de Roussi-C&#x00E9;saire frente a la mirada de Nau es certera, pero a la vez sorpresiva: &#x201C;&#x00C9;l paso al lado. &#x00C9;l <italic>observ&#x00F3;</italic> (<italic>regarde</italic>). Pero &#x00E9;l no &#x2018;<italic>vio</italic>&#x2019; (<italic>vu</italic>). &#x00C9;l llega a compadecerse del negro. Pero &#x00E9;l no conoci&#x00F3; el alma negra&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 64</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido). Certera por su contundencia: a pesar de su cercan&#x00ED;a, Nau no <italic>vio</italic> el paisaje antillano ni tampoco conoci&#x00F3; el alma negra. Sorpresiva por el curioso juego de inversi&#x00F3;n entre observar (<italic>regarder</italic>) y ver (<italic>voir</italic>) como acciones esc&#x00F3;picas. En t&#x00E9;rminos de sentido y de uso cotidiano en la lengua y la cultura franc&#x00F3;fona, <italic>regarder</italic> hace alusi&#x00F3;n a una acci&#x00F3;n visual <italic>atenta</italic>, a una acci&#x00F3;n perceptiva <italic>detallada</italic>, a una acci&#x00F3;n <italic>motivada</italic> que, en esa medida, supone una acci&#x00F3;n <italic>voluntaria</italic> a nivel cognitivo que quiere observar y comprender lo observado. Por su parte, <italic>voir</italic> implica un registro visual inconsciente, que no est&#x00E1; intencionado o que no se esfuerza por observar con cuidado y detalle. Cuando se &#x201C;ve&#x201D;, lo visto es recibido sin la motivaci&#x00F3;n o la voluntad de <italic>querer ver</italic>; simplemente, la imagen llega repentinamente y es recibida por los ojos.</p>
<p>As&#x00ED;, lo que le cuestiona Roussi-C&#x00E9;saire a la mirada <italic>doudou</italic> y exotizante de Nau es haber mirado, parad&#x00F3;jicamente, con minucia y detalle (<italic>regarder</italic>), con un esfuerzo voluntario y con una profunda consciencia de estar mirando. Sin embargo, frente a este cuestionamiento, queda abierta la siguiente pregunta: &#x00BF;cu&#x00E1;l es el problema que Roussi-C&#x00E9;saire tiene con esta mirada? &#x00BF;Por qu&#x00E9; es problem&#x00E1;tica? &#x00BF;Por qu&#x00E9; cuestionarla?</p>
<p>Quiero ofrecer, siguiendo a Roussi-C&#x00E9;saire, una respuesta a estas preguntas. <italic>Observar</italic> (<italic>regarder</italic>) o mejor, mirar con cuidado y con la consciencia de estar mirando, supone un acto de voluntad, un acto de involucrar la propia subjetividad en lo observado. Y en el caso de Nau, por supuesto, se trata de una voluntad muy espec&#x00ED;fica, la voluntad de un hombre franc&#x00E9;s blanco europeo. En otras palabras, la observaci&#x00F3;n de Nau pone en marcha una mirada que envuelve y constri&#x00F1;e lo mirado a las respectivas motivaciones, imaginarios, deseos, perspectivas y comprensiones que envuelven su posici&#x00F3;n racial, geopol&#x00ED;tica, de clase y de sexo-g&#x00E9;nero como observador.</p>
<p>Este tipo de observaci&#x00F3;n va a presentar a lo observado &#x2013;en este caso el paisaje y los cuerpos caribe&#x00F1;os-antillanos&#x2013; a partir de im&#x00E1;genes intensamente racializadas, feminizadas, exotizadas, erotizadas y colonizadas. Sin embargo, esto no es todo. Debido a la pretendida cualidad cognitiva, comprensiva e intelectual que caracteriza a una mirada que observa (<italic>regarder</italic>), las im&#x00E1;genes que se extraen de la observaci&#x00F3;n aparecen rodeadas de un halo de transparencia y objetividad incuestionables. Se podr&#x00ED;a afirmar que la forma en la que mira Nau (<italic>regarder</italic>) le permitir&#x00ED;a alcanzar una comprensi&#x00F3;n m&#x00E1;s adecuada de lo que mira. Al observar voluntariamente, es decir, con detalle, atenci&#x00F3;n y cuidado, la comprensi&#x00F3;n de lo observado ser&#x00ED;a m&#x00E1;s clara, veraz y transparente. Sin embargo, Roussi-C&#x00E9;saire problematiza esta intuici&#x00F3;n primaria frente a lo que significa observar (<italic>regarder</italic>).</p>
<p>No se trata de que para ella <italic>regarder</italic> sea una forma de mirar que, a pesar de su pretensi&#x00F3;n de detalle y claridad, termine distorsionando la &#x201C;forma original&#x201D; de lo que se mira y, en esta medida, violentando la &#x201C;verdadera naturaleza&#x201D; de lo observado. El asunto es m&#x00E1;s complejo: el problema no es la desfiguraci&#x00F3;n o la alteraci&#x00F3;n de la claridad y la transparencia original de las &#x201C;cosas&#x201D; &#x2013;en este caso del paisaje y de los cuerpos caribe-&#x00F1;os-antillanos&#x2013;, es, m&#x00E1;s bien, <italic>la constituci&#x00F3;n de la claridad y la transparencia como tecnolog&#x00ED;as de reducci&#x00F3;n, dominaci&#x00F3;n y captura</italic>.</p>
<p>La cr&#x00ED;tica de Roussi-C&#x00E9;saire a Nau yace en la pretendida claridad, pureza y dulce ritmicidad que emanan de su mirada, de una mirada &#x2013;es importante no olvidarlo&#x2013; blanca, masculina y europea. Por esta raz&#x00F3;n, es entendible que uno de los ensayos de Roussi-C&#x00E9;saire, <italic>El gran camuflaje</italic> (<italic>Le Grand Camouflage</italic>), desde su t&#x00ED;tulo, est&#x00E9; &#x00ED;ntimamente comprometido no solo con la exploraci&#x00F3;n de la mirada como una tecnolog&#x00ED;a de poder &#x2013; la alusi&#x00F3;n visual y esc&#x00F3;pica de la noci&#x00F3;n de camuflaje es indudable&#x2013;, sino tambi&#x00E9;n con la proposici&#x00F3;n de lo que yo llamo, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Cixous (2001</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref7">2003</xref>), una <italic>mirada miope</italic> capaz de comprometerse &#x00E9;tica y po&#x00E9;ticamente con la <italic>opacidad del otro</italic> &#x2013;o de la otra&#x2013;. Explor&#x00E9;moslo con m&#x00E1;s cuidado.</p>
<p><xref ref-type="bibr" rid="ref32">Solodkow (2014)</xref> enfatiza en como, desde el periodo de conquista, se produce un engranaje entre mirada, fantas&#x00ED;a y escritura por medio del cual los europeos tradujeron el paisaje y el/la poblador/a nativo-ameri-cano/a como una alteridad que fuera asimilable, reconocible y comprensible dentro de sus propios &#x201C;paradigma[s] cultural[es] y dentro de sus propios objetivos pol&#x00ED;ticos, econ&#x00F3;micos y religiosos&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Solodkow, 2014, p. 25</xref>). A este ejercicio, a trav&#x00E9;s del cual dicho paisaje y dichos cuerpos se convierten en otredades comprensibles y asimilables, <xref ref-type="bibr" rid="ref32">Solodkow (2014)</xref> lo denomina <italic>discurso etnogr&#x00E1;fico.</italic></p>
<p>El car&#x00E1;cter <italic>etnogr&#x00E1;fico</italic> de dicho discurso de asimilaci&#x00F3;n colonial implica dos cosas. En primer lugar, la obliteraci&#x00F3;n y el olvido de que lo que se ve y se conoce, lejos de <italic>ser</italic> una entidad que se devela en su originalidad, pureza y desnudez a la mirada &#x2013;por ejemplo, el paisaje antillano&#x2013;, es m&#x00E1;s bien una entidad que ha sido paralelamente producida y que solo a partir de dicho acto productivo logra ser mirada, tolerada, (re) conocida y asimilada. En segundo lugar, implica la configuraci&#x00F3;n de un <italic>yo-autoridad</italic> que se enviste con la pretensi&#x00F3;n de conocer, de representar y de dar un testimonio claro, transparente e id&#x00F3;neo de la tierra y de los cuerpos &#x201C;descubiertos&#x201D; al repetir insistentemente las palabras &#x201C;yo conozco&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref32">Solodkow, 2014, p. 24</xref>) porque &#x201C;yo estuve&#x201D; y porque &#x201C;yo mir&#x00E9;&#x201D; con detalle y cuidado. Claramente este delirio etnogr&#x00E1;fico, como se puede rastrear en la literatura <italic>doudou</italic> que Roussi-C&#x00E9;saire critica contundentemente, ha marcado con m&#x00FA;ltiples matices y variaciones, la violenta relaci&#x00F3;n colonial entre Europa y el hemisferio latinoamericano caribe&#x00F1;o desde la conquista.</p>
<p>Como lo retratan cr&#x00ED;ticos que van desde <xref ref-type="bibr" rid="ref3">Bhabha (1994)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Glissant (1990)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref16">Haraway (1991)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Derrida (2008)</xref>, hasta, por supuesto, Roussi-C&#x00E9;saire, la emergencia de esta mirada-testigo que trae consigo la consagraci&#x00F3;n de un Yo-autoridad como figura encarnada de verdad, transparencia y conocimiento, funciona a partir de la violencia, la negaci&#x00F3;n (<italic>disavowal</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref3">Bhabha, 1994, pp. 72-80</xref>) y la captura. Para <xref ref-type="bibr" rid="ref16">Haraway (1991)</xref>, se trata de una mirada que no solo se sale del cuerpo que mira con claras pretensiones de universalidad y trascendencia, sino que tambi&#x00E9;n se constituye como una mirada glotona que, en su pretensi&#x00F3;n por conocer la &#x201C;totalidad&#x201D;, come, penetra y en &#x00FA;ltimas &#x201C;<italic>fucks the world</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref16">Haraway, 1991, p. 189</xref>). La met&#x00E1;fora sexual no es casual. En la misma sinton&#x00ED;a de <xref ref-type="bibr" rid="ref19">Haraway (1991)</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref9">Derrida (2008)</xref> muestra como desde el predominio falogoc&#x00E9;ntrico de un Yo-raz&#x00F3;n-observante, el mundo o mejor, la tierra, es violada por una mirada masculina que erige su soberan&#x00ED;a, su verdad y su grandeza al mejor estilo de una erecci&#x00F3;n incontrolable (<xref ref-type="bibr" rid="ref9">Derrida, 2008, pp. 271-289</xref>).</p>
<p>Desde ese registro f&#x00E1;lico es posible comprender por qu&#x00E9; para <xref ref-type="bibr" rid="ref3">Bhabha (1994)</xref> la mirada colonial es una mirada marcada por un intenso placer narcisista y obsesivo de autoidentificarse en un Yo &#x2013;fundamentalmente masculino&#x2013; que no solo logre diferenciarse <italic>del otro observado</italic>, sino que a la vez logre capturar, fijar, comprender y fetichizar dicho <italic>otro/a</italic> &#x2013;en nuestro caso, el paisaje y los cuerpos-caribe&#x00F1;os&#x2013; en estereotipos o en un &#x201C;buen objeto [&#x2026;] que hace de la totalidad del objeto una totalidad deseable y encantadora, que facilita las relaciones sexuales y que, incluso, puede promover una forma de felicidad&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref3">Bhabha, 1994, p. 112</xref>). Si se rescata y se traslapa esta &#x201C;funci&#x00F3;n sexual&#x201D; del estereotipo o del &#x201C;buen objeto&#x201D; al marco de un universo colonial racializado, el estereotipo:</p>
<disp-quote><p>Tambi&#x00E9;n puede ser visto como una forma de &#x201C;obsesi&#x00F3;n&#x201D; particular del sujeto colonial por medio de la cual se facilita la puesta en marcha de las relaciones coloniales y se establecen formas discursivas de oposici&#x00F3;n racial y cultural que siguen y rigen los t&#x00E9;rminos a trav&#x00E9;s de los cuales el poder colonial es ejercido. (<xref ref-type="bibr" rid="ref3">Bhabha, 1994, p. 112</xref>)</p></disp-quote>
<p>Sin embargo, como es de esperarse, este otro fetichizado desde la mirada colonial aparece no como una invenci&#x00F3;n imaginaria, sino como un otro real, &#x201C;objetivo&#x201D;, claro, transparente y, sobre todo, como un otro <italic>comprensible</italic>. De ah&#x00ED; su estatuto como un &#x201C;buen objeto&#x201D;, ya que es f&#x00E1;cilmente reconocible, asimilable y apropiable; y de ah&#x00ED; su capacidad para garantizar, en formas &#x201C;tranquilas&#x201D; y &#x201C;alegres&#x201D;, la pervivencia de las relaciones de poder y dominio coloniales.</p>
<p>Por esta raz&#x00F3;n, para un autor como <xref ref-type="bibr" rid="ref12">Glissant (1990)</xref> la transparencia, como met&#x00E1;fora de una mirada que &#x201C;mira bien&#x201D; y comprende a cabalidad su objeto, y como elemento que se ha constituido como la columna vertebral de lo que significa e implica <italic>conocer</italic> en la cultural occidental, es un gesto de apropiaci&#x00F3;n y reducci&#x00F3;n de la diferencia: al ubicar como medio y como <italic>telos</italic> la transparencia en el proceso de comprensi&#x00F3;n y reconocimiento del otro, &#x201C;es preciso hacer que tu espesor se aproxime a este baremo ideal que me provee motivos de comparaci&#x00F3;n e, incluso, quiz&#x00E1;s de juicios&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref12">Glissant, 1990, p. 204</xref>). En otras palabras, al partir de la transparencia &#x201C;comprendo tu diferencia, es decir, que la pongo en relaci&#x00F3;n con mi propia norma. Te admito en mi existencia, en mi sistema&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref12">Glissant, 1990, p. 204</xref>).</p>
<p>Para volver a situar el lugar de Roussi-C&#x00E9;saire en este ensamblaje de cr&#x00ED;ticas a la mirada colonial como ejercicio visual volcado a la claridad, la pureza y la transparencia, es necesario volver a la contraposici&#x00F3;n que ella propone entre <italic>regarder</italic> y <italic>voir</italic>. Si <italic>regarder</italic> (observar), que es el tipo de mirada que define la mirada de Jhon-Antoine Nau, trae consigo el conjunto de violencias esc&#x00F3;picas que acabo de exponer (producci&#x00F3;n de im&#x00E1;genes claras y transparentes a partir de la mirada <italic>voluntaria</italic> de Nau como ojo blanco masculino occidental), <italic>voir</italic> (ver), en cambio, supone un tipo de mirada comprometida con una recepci&#x00F3;n visual abierta a la llegada sorpresiva y no calculada del paisaje antillano y de los cuerpos que lo habitan. Lo visto llega sin anunciarse a un cuerpo-ojo que est&#x00E1; expuesto a recibirlo y a <italic>sentirlo</italic> en cualquier momento. El cuerpo-ojo que <italic>ve</italic> est&#x00E1; volcado a verse afectado radicalmente &#x2013;sin siquiera calcular previamente c&#x00F3;mo ni cu&#x00E1;nta carga visual podr&#x00ED;a recibir&#x2013; por las im&#x00E1;genes que se le aparecen y que, a la manera de una conmoci&#x00F3;n o, mejor, del <italic>punctum</italic> barthesiano, lo tocan, lo atraviesan, lo acarician y lo <italic>hieren</italic>. Es un cuerpo-ojo <italic>expuesto</italic>, es decir, un cuerpo-ojo que mira al y para <italic>(ex)ponerse</italic>. La propuesta de Roussi-C&#x00E9;saire en la que se desarrolla la potencialidad esc&#x00F3;pica del <italic>ver</italic> como forma de mirar se encuentra recogida en el ensayo titulado <italic>Le grand camouflage</italic>.</p>
<p>Desde su t&#x00ED;tulo, este ensayo anuncia una cr&#x00ED;tica a la transparencia. <italic>Camouflage</italic> (camuflaje) tiene potentes connotaciones a nivel est&#x00E9;tico. A lo que me refiero, es a que <italic>camouflage</italic> anuncia una forma de registrar y producir el suelo antillano en t&#x00E9;rminos po&#x00E9;ticos y literarios. En este registro est&#x00E9;tico, <italic>camouflage</italic>, lejos de ser un simple sustantivo por medio del cual se busca <italic>representar</italic> la opacidad del paisaje antillano, es m&#x00E1;s bien una fuerza m&#x00F3;vil que recorre y compone cada tramo de la escritura de Roussi-C&#x00E9;saire. Al no ser una met&#x00E1;fora para representar, <italic>camouflage</italic> es, ante todo, una fuerza para producir, usando la expresi&#x00F3;n de <xref ref-type="bibr" rid="ref27">Ranci&#x00E8;re (1995)</xref>, repartos in&#x00E9;ditos de lo sensible (<italic>partage du sensible</italic>). En otras palabras, por medio del <italic>camouflage</italic> se producen nuevas distribuciones de lo que se ve, de lo que se escucha (<xref ref-type="bibr" rid="ref27">Ranci&#x00E8;re, 1995, pp. 48-49; p. 60; p. 87</xref>) e incluso de lo que se huele cuando se anuncia y se imagina la existencia del paisaje antillano caribe&#x00F1;o.</p>
<p>El car&#x00E1;cter in&#x00E9;dito en t&#x00E9;rminos sensibles que introduce el camuflaje consiste en el ensamblaje, la superposici&#x00F3;n y la contaminaci&#x00F3;n entre una <italic>multiplicidad de posiciones de vista</italic>. En <italic>Le grand camouflage</italic>, <xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire (2009d)</xref> mira el caribe-antillano, por ejemplo, desde un avi&#x00F3;n (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 86</xref>), desde el recuerdo que tiene de ella misma como una mujer joven (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 87</xref>), desde el suelo Antillano en el verano de 1944 (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 87</xref>), desde las colinas de viento que forman Fonds-Gens-Libres en Martinica (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 92</xref>) y desde la zona selv&#x00E1;tica de Absalon, tambi&#x00E9;n en Martinica (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 93</xref>). Este conglomerado de posiciones le permite tejer al principio del ensayo una suerte de altura ficcional gracias a la cual se forja no solo un panorama del paisaje de Martinica, Hait&#x00ED; y Puerto Rico, sino tambi&#x00E9;n a trav&#x00E9;s del cual mira los peque&#x00F1;os, pero contradictorios e intempestivos detalles ecol&#x00F3;gicos que marcan a estas tres islas: Martinica, &#x201C;mi isla y su fresco collar de nubes exhaladas por el volc&#x00E1;n Pel&#x00E9;e&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>); Hait&#x00ED;, &#x201C;las m&#x00E1;s altas mesetas [&#x2026;] en donde hay un caballo muerto, fulminado por la tormenta secularmente mort&#x00ED;fera de Hinche. A su lado su amo contempla el pa&#x00ED;s que &#x00E9;l cre&#x00ED;a solido y largo&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>), y Puerto Rico, en donde &#x201C;un gran tornado danza entre los mares de nubes con su bella cola que se extiende hasta la mitad del circulo de las Antillas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>).</p>
<p>Desde esta mirada, es un desajuste y una fuerza de indistinci&#x00F3;n permanente lo que marca al paisaje antillano. La fuerza del volc&#x00E1;n Monte Pel&#x00E9;e en Martinica forma un collar de nubes que anuncia elementos contradictorios: un <italic>aura</italic> malvada y mal&#x00E9;fica (<italic>aura mal&#x00E9;fique</italic>); una promesa dura, pesada e incluso despiadada (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 65</xref>). Al mismo tiempo, la fuerte, intempestiva y secular tormenta haitiana dibuja una escena de muerte: en las mesetas m&#x00E1;s altas un hombre contempla tranquilamente su isla, mientras acompa&#x00F1;a el cuerpo muerto de su caballo. Finalmente, el hurac&#x00E1;n que sacude a Puerto Rico comienza a girar entre las nubes y con su &#x201C;bella&#x201D; cola parece danzar a lo largo de las Antillas. El hurac&#x00E1;n se desplaza a lo largo del Atl&#x00E1;ntico haciendo que los barcos huyan (<italic>fuient</italic>) mientras el mar crece y se ensancha (<italic>se gonfle</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>). En el &#x201C;coraz&#x00F3;n del cicl&#x00F3;n todo se destruye, todo se derrumba en el desgarrador ruido de grandes manifestaciones [Pero luego, todo se calla, y despu&#x00E9;s de] la lluvia, el sol&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 85</xref>).</p>
<p>Cada uno de estos fen&#x00F3;menos en el desajuste, el temblor, la indistinci&#x00F3;n, el temor, pero tambi&#x00E9;n en la promesa, la contemplaci&#x00F3;n y la calma que abren y producen como fuerzas ecol&#x00F3;gicas, lejos de representar una suerte de caribe inh&#x00F3;spito y salvaje, expresan, m&#x00E1;s bien, lo que Roussi-C&#x00E9;saire denomina &#x201C;la ausencia de equilibrio de las islas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>). Las islas evaden y escapan a un registro esc&#x00F3;pico que las reduce a identifica a un car&#x00E1;cter unidimensional. La mirada de Roussi-C&#x00E9;saire crea otra cosa. En su ensayo, le camouflage, como dispositivo est&#x00E9;tico y eco-pol&#x00ED;tico no funciona a trav&#x00E9;s de la creaci&#x00F3;n de una forma univoca de mirar (voir) y de aproximarse al suelo antillano; al contrario, para recordar a la f&#x00ED;sica feminista <xref ref-type="bibr" rid="ref2">Barad (2007)</xref>, <italic>le camouflage</italic> opera por medio de la creaci&#x00F3;n de la difracci&#x00F3;n de la luz, es decir, por medio de la creaci&#x00F3;n de m&#x00FA;ltiples <italic>posiciones de vista</italic> que, a la manera de un fractal, se solapan, se cruzan y se superponen permanentemente.</p>
<p>Si la difracci&#x00F3;n hace alusi&#x00F3;n a la manera como una onda de luz, en su despliegue, deriva en una multiplicidad de ondas, las cuales lejos de tomar rumbos independientes m&#x00E1;s bien se tocan y se traslapan incesantemente logrando as&#x00ED; generar estados de contagio y articulaci&#x00F3;n denominados &#x201C;estados de embrollo&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref2">Barad, 2007, p. 83</xref>), <italic>le camouflage</italic> consiste en la producci&#x00F3;n de una mara&#x00F1;a de m&#x00FA;ltiples <italic>posiciones de vista</italic> que genera una imagen del paisaje antillano siempre alterada debido a la mezcla de todas las posiciones de vista implicadas.</p>
<p>En la escritura de Roussi-C&#x00E9;saire el paisaje antillano caribe&#x00F1;o tiembla, no para ser codificado como madre naturaleza salvaje, sino para esquivar cualquier resquicio de captura por medio de designaciones puras y transparentes. Por esa raz&#x00F3;n, dichas fuerzas ecol&#x00F3;gicas no son descritas como fuerzas letales que solo destruyen y arrasan, sino tambi&#x00E9;n como fuerzas intempestivas que transitan, se empalman y se confunden con la salida apacible del sol, con las &#x201C;bellas hojas verdes de agua y de silencio&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>) y con &#x201C;la hermosa plaza de P&#x00E9;tion-ville plantada con pinos e hibiscos&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 84</xref>). De hecho, la calma y la tranquilidad del sol que sale despu&#x00E9;s del gran hurac&#x00E1;n que danz&#x00F3; a lo largo de las Antillas, es una calma que, al mismo tiempo, quema y seca al extremo la hierba, &#x201C;una calma que hace que las cigarras haitianas <italic>mueran</italic>, pero gritando con <italic>amor</italic> y <italic>placer</italic> &#x2018;que la vida es bella&#x2019;&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 85</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido). Este estado de indistinci&#x00F3;n que caracteriza al paisaje caribe&#x00F1;o antillano se manifiesta tambi&#x00E9;n en el hecho de que este sol que quema la tierra es descrito como un &#x201C;sol dulce&#x201D; (<italic>soleil douce</italic>) que envuelve en sequedad y con una espesa ceniza la atmosfera haitiana (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 86</xref>).</p>
<p>Igualmente, no sobra mencionar que el mar caribe&#x00F1;o no solo es un mar con bellas olas de agua, sino tambi&#x00E9;n es un mar con un &#x201C;rostro de metal [&#x2026;] que nos es m&#x00E1;s de agua sino de mercurio&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 86</xref>). La apelaci&#x00F3;n al metal hace que, por un lado, el mar deje de ser percibido como un elemento &#x201C;natural puro&#x201D; para pasar a ser concebido como una superficie infectada por la contaminaci&#x00F3;n del mercurio; por otro lado, esta apelaci&#x00F3;n al metal hace alusi&#x00F3;n a una superficie liquida mediada por la creaci&#x00F3;n t&#x00E9;cnica, por la elaboraci&#x00F3;n de un dise&#x00F1;o pl&#x00E1;stico y por el artificio.<xref ref-type="fn" rid="fn7"><sup>7</sup></xref></p>
<p>Como lo he se&#x00F1;alado, si algo caracteriza la escritura y el pensamiento de Roussi-C&#x00E9;saire es la indistinci&#x00F3;n. Por esta raz&#x00F3;n, su mirada sobre el paisaje no lo fija y lo encierra, sino que reconoce, sigue, navega y se pierde en sus ritmos intempestivos o, en otras palabras, en su &#x201C;ausencia de equilibrio&#x201D; como paisaje. Esta ausencia de equilibrio tiene un correlato visual: la opacidad o mejor, el camuflaje: &#x201C;si mis Antillas son tan bellas, es porque el gran juego del <italic>escondite</italic> [<italic>cache-cache</italic>] ha tenido &#x00E9;xito, porque ciertamente es tan hermoso, ese d&#x00ED;a, <italic>para ver</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 94</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido).</p>
<p>El camuflaje, entendido como un jugar a esconderse, al igual que la opacidad de <xref ref-type="bibr" rid="ref14">Glissant (2009)</xref>, no consiste en un <italic>dejar de ver</italic> o en una &#x201C;obscuridad infranqueable&#x201D; (<italic>obscurit&#x00E9; ind&#x00E9;passable</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref14">Glissant, 2009, p. 70</xref>); al contrario, el camuflaje &#x2013;para seguir paralelamente con Glissant&#x2013; tiene &#x201C;su propia transparencia, no impuesta, que debe tenerse el m&#x00E9;rito de saber sentir&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref14">Glissant, 2009, p. 70</xref>). Tanto las palabras de Roussi-C&#x00E9;saire, que plantean que el acto de esconderse no imposibilita, sino que, al contrario, hacen maravilloso al ejercicio de <italic>ver</italic>, como las palabras de Glissant, que plantean que el camuflaje trae consigo todo un universo sensible en t&#x00E9;rminos de experiencia t&#x00E1;ctil y corporal, ponen sobre la mesa dos cuestiones. En primer lugar, que el camuflaje tiene una &#x201C;l&#x00F3;gica&#x201D; propia en t&#x00E9;rminos visuales y, en segundo lugar, que la percepci&#x00F3;n de un paisaje que se camufla no solo involucra un registro ocular, sino un <italic>registro sensitivo</italic>, es decir, un registro en donde otras zonas corporales se activan. La mirada se desplaza al cuerpo.</p>
<p>Este tipo de <italic>mirada sensible</italic> &#x2013;la mirada de Roussi-C&#x00E9;saire&#x2013;, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref6">Cixous (2001</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref7">2003)</xref>, es una <italic>mirada miope</italic>. La miop&#x00ED;a no consiste en una incapacidad patol&#x00F3;gica para ver bien, sino al contrario en una mirada que ve a los otros y a las otras como alteridades turbias y borrosas. Con una mirada miope el otro o la otra &#x2013;el paisaje caribe&#x00F1;o, en este caso&#x2013;, lejos de aparecer como una alteridad claramente tipificada y diferenciada, emerge como una alteridad que resiste a una clasificaci&#x00F3;n fija y estable como &#x201C;diferencia pura&#x201D;. Al posibilitar la confusi&#x00F3;n y la incertidumbre, la miop&#x00ED;a hace temblar el juicio (<xref ref-type="bibr" rid="ref6">Cixous, 2001, p. 6</xref>) y, en ese sentido, difumina la &#x201C;solidez&#x201D; y la &#x201C;fijeza&#x201D; de las clasificaciones ontologizantes. Para Cixous, la miop&#x00ED;a implica un descenso a la noche (<xref ref-type="bibr" rid="ref7">Cixous, 2003, p. 79</xref>): espacio de indistinci&#x00F3;n identitaria en donde se hace visible el hecho de que incluso &#x201C;ser y no ser nunca fueron excluyentes&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref6">Cixous, 2001, p. 7</xref>).</p>
<p>Al estar comprometida con la incertidumbre radical que introduce lo que se ve, la mirada miope que se forja a partir de la noci&#x00F3;n de camuflaje en la escritura de Roussi-C&#x00E9;saire activa una dimensi&#x00F3;n &#x00E9;tica crucial: el respeto por la opacidad del otro o de la otra.<xref ref-type="fn" rid="fn8"><sup>8</sup></xref> Que el otro o la otra se anuncien en su opacidad implica un acto de apertura radical a un ensamblado de secretos, contingencias, regalos, heridas, sorpresas y temblores. Se trata, en suma, de dejarse tocar y afectar radicalmente por una serie de <italic>dones</italic> que emergen tras el arribo de lo mirado, pero que antes de su arribo no eran visibles ni tampoco calculables. Este es el cuidadoso ejercicio que pone en marcha Roussi-C&#x00E9;saire: abandonar la mirada <italic>doudou</italic> que hac&#x00ED;a de las Antillas un conglomerado de islas claras, comprensibles y bellas con &#x201C;formas y [&#x2026;] colores perfectos&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 87</xref>), para darle paso a una mirada miope que, en su miop&#x00ED;a, difumina y distorsiona la transparencia de esta regi&#x00F3;n insular, y que al hacerlo es capaz de navegar, <italic>sentir</italic>, recibir y escribir &#x201C;sus tormentos interiores [su] invisible vegetaci&#x00F3;n de deseos [y sobre todo aquellos] vapores silenciosos, <italic>enceguecedores solo para aquellos ojos que saben ver</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, pp. 87-94</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido).</p>
<p>&#x201C;Tormentos interiores&#x201D;, &#x201C;deseos invisibles&#x201D; y &#x201C;vapores silenciosos&#x201D; son espectros opacos del paisaje antillano que, como lo manifiesta la misma Roussi-C&#x00E9;saire, solo se dejan percibir por miradas que <italic>sepan ver. Saber ver</italic> implica, como lo mencion&#x00E9;, un ejercicio esc&#x00F3;pico que va m&#x00E1;s all&#x00E1; de los ojos como &#x00F3;rganos visuales: <italic>saber ver</italic> supone <italic>saber sentir</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref14">Glissant 2009, p. 69</xref>). No se ve solo con los ojos, tambi&#x00E9;n se ve con el cuerpo, con la piel. Esta dimensi&#x00F3;n corporal de la mirada es potenciada por Roussi-C&#x00E9;saire al reconocer que cada una de sus miradas &#x2013;miopes&#x2013; part&#x00ED;an del tacto que su cuerpo entablaba con el paisaje antillano.<xref ref-type="fn" rid="fn9"><sup>9</sup></xref> De hecho, como lo sugiere <xref ref-type="bibr" rid="ref8">Derrida (2001, p. 35)</xref> en su lectura de Cixous, el saber que implica la mirada miope es una experiencia t&#x00E1;ctil, un canto po&#x00E9;tico que vivifica la mirada como una fuerza impulsada desde el cuerpo: &#x201C;la continuidad de su carne y la carne del mundo&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref6">Cixous, 2001, p. 9</xref>). En la experiencia ecopol&#x00ED;tica y ecopo&#x00E9;tica de Roussi-C&#x00E9;saire, el cuerpo es un iris y la piel una pupila.</p>
<p>Esta dimensi&#x00F3;n t&#x00E1;ctil de la mirada es explorada tanto en <italic>Le grand camouflage</italic> como en <italic>Malaise d&#x2019;une civilisation</italic> a trav&#x00E9;s de la figura de la <italic>planta</italic> o, mejor, de las derivas vegetales de los cuerpos afroantillanos. En los dos ensayos, la planta, los engranajes vegetales, lejos de aparecer como cuerpos pasivos, aparecen m&#x00E1;s bien como cuerpos cargados de <italic>impaciencia</italic> (<italic>impatience</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 92</xref>), como cuerpos vivos &#x201C;que protestan contra la muerte&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 71</xref>). Se trata de cuerpos que, si bien se dejan llevar (<italic>laissez-porter</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p.71</xref>) y se abandonan d&#x00F3;ciles y ligeros &#x201C;al rimo de la vida&#x201D;, tambi&#x00E9;n afirman su singularidad y su fuerza como formas de vida independientes: &#x201C;Independiente independencia, autonom&#x00ED;a de la planta [&#x2026;] la planta atascada, pero vivaz, muerta, pero renaciente, la planta libre, silenciosa y valiente&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 71</xref>). En su singularidad como fuerza viviente, la fuerza vegetal del paisaje se imbrica con los cuerpos afrocaribe&#x00F1;os:</p>
<disp-quote><p>Un campesino [&#x2026;] se apoy&#x00F3; en el gran <italic>mapou</italic> que sombreaba todo un flanco del monte; el sinti&#x00F3;, a trav&#x00E9;s de sus dedos hundidos en el barro, una lenta posesi&#x00F3;n vegetal. Se gir&#x00F3; hacia la puesta del sol para saber que clima har&#x00ED;a al siguiente d&#x00ED;a [&#x2026;] su mirada no es solo el reflejo pac&#x00ED;fico de la luz, sino que est&#x00E1; cargada de <italic>impaciencia, aquella que levanta a la tierra martiniquesa</italic> &#x2013;su tierra que no le pertenece, pero que sin embargo es su tierra&#x2013;. (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 92</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido)</p></disp-quote>
<p>Al describir un campesino antillano que toma asiento, descansa frente al sol y mira cuidadosamente la atm&#x00F3;sfera ambiental que lo rodea, Roussi-C&#x00E9;saire da cuenta de la dimensi&#x00F3;n t&#x00E1;ctil y de contagio sensiti-vo-epid&#x00E9;rmico de dicha experiencia. En su contacto con la tierra y el &#x00E1;rbol, los dedos del campesino <italic>sienten</italic> como devienen en ramificaciones vegetales. Su mirada al mismo tiempo se carga de impaciencia, esa misma impaciencia que atraviesa los movimientos tel&#x00FA;ricos del territorio martiniqu&#x00E9;s. Los ritmos intempestivos de las Antillas se manifiestan en la fuerza de contagio y de mutaci&#x00F3;n de una atmosfera vegetal que en su capacidad de impregnar y filtrarse en los cuerpos hace expl&#x00ED;cita su inclinaci&#x00F3;n al cambio, a la apertura, a la deriva.</p>
</sec>
</sec>
<sec>
<title>Conclusiones</title>
<p>Quisiera cerrar este art&#x00ED;culo recogiendo los principales aportes de Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire que se presentaron en este escrito. Para ella la tierra martiniquesa es una tierra cargada de impaciencia (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 92</xref>) expresada en la evasi&#x00F3;n y la indistinci&#x00F3;n que marcan sus ritmos, caracter&#x00ED;sticas y movimientos como paisaje. De ah&#x00ED; su car&#x00E1;cter intempestivo: es un paisaje inoportuno que atemoriza y desespera a quien no sabe verlo y sentirlo. De ah&#x00ED; la necesidad de su domesticaci&#x00F3;n por medio de la contemplaci&#x00F3;n pacificadora de una mirada etnogr&#x00E1;fica y colonial. Sin embargo, el paisaje antillano resiste por medio de sus intempestivas potencias ecol&#x00F3;gicas que lo hacen una tierra evasiva al orden de significaciones puras y transparentes: sus maravillosas, pero demenciales tormentas y huracanes que anuncian la promesa &#x2013;fallida&#x2013; de un sol calmo y tranquilo (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, pp. 84-85</xref>); un sol dulce que seca, quema y esparce ceniza sobre toda la tierra (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 86</xref>); un bello mar metalizado por la densidad infecciosa del mercurio (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 86</xref>); unas tierras c&#x00E1;lidas que, sin embargo, hacen del &#x201C;Caribe [&#x2026;] un tranquilo mar de lavas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 93</xref>) y una gran espesura bot&#x00E1;nica cuyo verdor se vive como un &#x201C;fuego vegetal&#x201D; (<italic>feu v&#x00E9;g&#x00E9;tal</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 93</xref>) o incluso, como un gran incendio (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 94</xref>) que produce un denso vapor y una bruma espesa que, al cubrir todo el Caribe, pone en marcha &#x201C;el gran juego del escondite&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 94</xref>) de hacerse opaco y denso, a saber, anunciarse a trav&#x00E9;s del camuflaje.</p>
<p>Se trata de una impaciencia r&#x00ED;tmica que desestabiliza:<xref ref-type="fn" rid="fn10"><sup>10</sup></xref> el paisaje no permanece como un objeto impasible frente a una mirada que lo contemple, lo descifre y lo describa. Al contrario, en su singularidad r&#x00ED;tmica el paisaje antillano se mueve, se desplaza y no da espera. La escritura de esta potencialidad intempestiva del paisaje constituye, desde mi lectura, lo que Roussi-C&#x00E9;saire denomina <italic>poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal</italic>. Al final de <italic>Mis&#x00E8;re d&#x2019;une po&#x00E9;sie</italic>, luego de criticar y declarar la muerte al turismo literario que encarna la literatura <italic>doudou</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, pp. 65-66</xref>), la autora martiniquesa lanza la siguiente declaraci&#x00F3;n: &#x201C;la poes&#x00ED;a martiniquesa ser&#x00E1; can&#x00ED;bal o no ser&#x00E1;&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref28">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009a, p. 66</xref>). Como lo sugiere <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot (2013)</xref>, este gesto vanguardista de Roussi-C&#x00E9;saire, al igual que el hambre antrop&#x00F3;faga de Oswald de Andrade, puede leerse como una &#x201C;herramienta de emancipaci&#x00F3;n de producci&#x00F3;n cultural&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. xiii</xref>), por medio de la cual se invierten y se subvierten las figuras del can&#x00ED;bal y del antrop&#x00F3;fago como tropos de dominio colonial. En este sentido, a trav&#x00E9;s de la poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal Roussi-C&#x00E9;saire lograr&#x00ED;a que los tr&#x00F3;picos antillanos <italic>mordieran de vuelta</italic> (<italic>Tropics Bite Back</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. x</xref>) la mirada-cuerpo francesa que buscaba asimilarlos a estereotipos digeribles que les permitiera trag&#x00E1;rselos. Este gesto de comerse a Europa implica una fuerte cr&#x00ED;tica al asimilacionismo.</p>
<p>Como hemos visto, el asimilacionismo, como una ideolog&#x00ED;a pol&#x00ED;ti-co-cultural metropolitana que garantizar&#x00ED;a la &#x201C;liberaci&#x00F3;n&#x201D; del colonizado y que se institucionaliz&#x00F3; formalmente con la designaci&#x00F3;n y el &#x201C;reconocimiento&#x201D; de las Antillas francesas como departamentos de ultramar, es uno de los elementos que Roussi-C&#x00E9;saire se esfuerza asiduamente en desmontar. En <italic>Malaise d&#x2019;une civilisation</italic> Roussi-C&#x00E9;saire manifiesta que &#x201C;el deseo de imitaci&#x00F3;n&#x201D; (<italic>desir d&#x2019;imitation</italic>) (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 73</xref>) del afrocaribe&#x00F1;o ha conducido a crear un estado de &#x201C;pseudo-civilizaci&#x00F3;n que es posible clasificar de anormal y monstruoso&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 74</xref>). A pesar de ello, lejos de pretender corregir dicha anormalidad o monstruosidad civilizatoria, <xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire (2009b)</xref> la acoge y le otorga un valor de potencialidad est&#x00E9;tica y pol&#x00ED;tica: &#x201C;la m&#x00E1;s perversa y perturbadora realidad es nuestra&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 75</xref>). Asumir y sentir como propia la perversa realidad civilizatoria antillana, le lleva a afirmar que frente al camino de emancipaci&#x00F3;n y transformaci&#x00F3;n afrocaribe&#x00F1;a &#x201C;no se trata de dar un paso atr&#x00E1;s, de la resurrecci&#x00F3;n de un pasado africano&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 75</xref>).</p>
<p>Al contrario, y en consonancia con otras pensadoras afrocaribe&#x00F1;as y afronorteamericanas, como Saidiya Hartman y &#x00C9;douard Glissant,<xref ref-type="fn" rid="fn11"><sup>11</sup></xref> y d&#x00E1;ndole paso a la deriva, a la indistinci&#x00F3;n y a la metamorfosis que ha marcado la vida colonial antillana, para <xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire (2009b)</xref> se trata de movilizar &#x201C;todas las fuerza vivas mezcladas sobre esta tierra en donde la raza es el resultado de una mezcla continua; hay que tomar consciencia del formidable c&#x00FA;mulo de energ&#x00ED;as diversas que ten&#x00ED;amos hasta ahora encerradas en nosotros mismos&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 75</xref>). Su poes&#x00ED;a can&#x00ED;bal, en este sentido, consiste en una apuesta abierta al reconocimiento de las m&#x00FA;ltiples fuerzas que hicieron posible el caribe antillano. Su propuesta po&#x00E9;tica, est&#x00E9;tica y ecopol&#x00ED;tica parte de la imbricaci&#x00F3;n arcillosa de cuerpos y paisajes.</p>
<p>Por supuesto, su cr&#x00ED;tica al asimilacionismo est&#x00E1; en &#x00ED;ntima correspondencia con el despliegue de la literatura colonial <italic>doudou</italic>. Esta literatura, como ya se se&#x00F1;al&#x00F3;, produce una imagen del paisaje y de la vida antillana como <italic>objetos</italic> dulces, tolerables y, por ende, f&#x00E1;cilmente asimilables. Como tecnolog&#x00ED;a de poder que <italic>produce, exotiza y fetichiza</italic> a las Antillas como una zona grata, agradable y gustosa para la vista, la literatura <italic>doudou</italic> se enlaza con registros sexuales y digestivos. En palabras de <xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot (2013)</xref>, el &#x201C;discurso colonial, la literatura ex&#x00F3;tica y el turismo sexual asimila los cuerpos mestizos a frutas sabrosas o a asombrosas flores ex&#x00F3;ticas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref22">Loichot, 2013, p. 104</xref>). A este ejercicio de asimilaci&#x00F3;n que pone en marcha la literatura <italic>doudou</italic>, Roussi-C&#x00E9;saire le contrapone una poes&#x00ED;a que produce im&#x00E1;genes del paisaje antillano volcadas a entorpecer la voracidad colonial en t&#x00E9;rminos tur&#x00ED;sticos, sexuales y digestivos. En suma, el canibalismo de Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire funciona como t&#x00E9;cnica de producci&#x00F3;n <italic>ecopo&#x00E9;tica</italic> que, lejos de elaborar un cuadro natural transparente, tolerable y gustoso a la vista, dise&#x00F1;a una ecolog&#x00ED;a antillana opaca que evade las representaciones de la mirada colonial.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ack>
<title>Reconocimientos</title>
<p>Este art&#x00ED;culo nace de la adaptaci&#x00F3;n del segundo cap&#x00ED;tulo de mi tesis de Maestr&#x00ED;a en Literatura en la Universidad de los Andes: <italic>Ingesta, mirada y rumor: una cartograf&#x00ED;a de la boca en Am&#x00E9;rica Latina y el Caribe.</italic> Agradezco a Camilo Hern&#x00E1;ndez Castellanos por el acompa&#x00F1;amiento constante como director de la tesis y a Leopoldo M&#x00FA;nera Ruiz porque su lectura y sus comentarios fueron centrales para la elaboraci&#x00F3;n de este art&#x00ED;culo.</p>
</ack>
<sec sec-type="COI-statement">
<title>Andr&#x00E9;s Juli&#x00E1;n Caicedo</title>
<p>Estudiante de doctorado del Departamento de Lengua y Literatura espa&#x00F1;ola y portuguesa de la Universidad de Nueva York (NYU, por sus siglas en ingl&#x00E9;s). Estudi&#x00F3; Sociolog&#x00ED;a en la Universidad Nacional de Colombia, una Maestr&#x00ED;a en Literatura en la Universidad de los Andes y es candidato a Mag&#x00ED;ster en Filosof&#x00ED;a de la Universidad Nacional de Colombia.</p>
</sec>
<ref-list>
<title>Referencias</title>
<ref id="ref1">
<mixed-citation>Arens, W. (1979). The Man-Eating Myth: Anthropology and Anthropophagy. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Arens</surname>
<given-names>W</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1979</year>
<source>The Man-Eating Myth: Anthropology and Anthropophagy</source>
<publisher-loc>Oxford</publisher-loc>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref2">
<mixed-citation>Barad, K. (2007). Meeting the Universe Halfway: Quantum Physics and the Entanglement of Matter and Meaning. London: Duke University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Barad</surname>
<given-names>K</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2007</year>
<source>Meeting the Universe Halfway: Quantum Physics and the Entanglement of Matter and Meaning</source>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Duke University Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref3">
<mixed-citation>Bhabha, H. (1994). The Location of Culture. London: Routledge.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Bhabha</surname>
<given-names>H</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1994</year>
<source>The Location of Culture</source>
<publisher-loc>London</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref4">
<mixed-citation>Britto, C. (1999). Edouard Glissant and Postcolonial Theory. Charlottesville, VA: University of Virginia Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Britto</surname>
<given-names>C</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1999</year>
<source>Edouard Glissant and Postcolonial Theory</source>
<publisher-loc>Charlottesville, VA</publisher-loc>
<publisher-name>University of Virginia Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref5">
<mixed-citation>Chicangana, Y. (2008). El nacimiento del Can&#x00ED;bal: un debate conceptual. Historia Cr&#x00ED;tica, (36), 150-173. Recuperado de http://www.redalyc.org/pdf/811/81111930009.pdf</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Chicangana</surname>
<given-names>Y</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2008</year>
<article-title>El nacimiento del Can&#x00ED;bal: un debate conceptual</article-title>
<source>Historia Cr&#x00ED;tica</source>
<issue>36</issue>
<fpage>150</fpage>
<lpage>173</lpage>
<comment>Recuperado de</comment>
<uri>http://www.redalyc.org/pdf/811/81111930009.pdf</uri>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref6">
<mixed-citation>Cixous, H. (2001). Savoir. In M. Bat y H. d. Vries (Eds.), Veils (pp. 3-16). Palo Alto, CA: Stanford University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Cixous</surname>
<given-names>H</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2001</year>
<article-title>Savoir</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Bat</surname>
<given-names>M</given-names>
</name>
<name>
<surname>Vries</surname>
<given-names>H. d.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Veils</source>
<fpage>3</fpage>
<lpage>16</lpage>
<publisher-loc>Palo Alto, CA</publisher-loc>
<publisher-name>Stanford University Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref7">
<mixed-citation>Cixous, H. (2003). Conversation avec l&#x2019;&#x00E2;ne. In L&#x2019;amour de loup et autres remords (pp. 79-105). Paris : Galil&#x00E9;e.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Cixous</surname>
<given-names>H</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2003</year>
<article-title>Conversation avec l&#x2019;&#x00E2;ne</article-title>
<source>L&#x2019;amour de loup et autres remords</source>
<fpage>79</fpage>
<lpage>105</lpage>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Galil&#x00E9;e</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref8">
<mixed-citation>Derrida, J. (2001). A Silkworm of One&#x2019;s Own. In M. Bat y H. d. Vries (Eds.), Veils (pp. 17-92). Palo Alto, CA: Stanford University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Derrida</surname>
<given-names>J</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2001</year>
<article-title>A Silkworm of One&#x2019;s Own</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Bat</surname>
<given-names>M</given-names>
</name>
<name>
<surname>Vries</surname>
<given-names>H. d.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Veils</source>
<fpage>17</fpage>
<lpage>92</lpage>
<publisher-loc>Palo Alto, CA</publisher-loc>
<publisher-name>Stanford University Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref9">
<mixed-citation>Derrida, J. (2008). S&#x00E9;minaire La b&#x00EA;te et le souverain. Paris : Galil&#x00E9;e.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Derrida</surname>
<given-names>J</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2008</year>
<source>S&#x00E9;minaire La b&#x00EA;te et le souverain</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Galil&#x00E9;e</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref10">
<mixed-citation>Dominique, A. (2016). Cannibalizing Doudouisme, Conceptualizing the Morne: Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s Caribbean Ecopoetics. South Atlantic Quarterly, 115(3), 513-534. Doi:10.1215/00382876-3608620</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Dominique</surname>
<given-names>A</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2016</year>
<article-title>Cannibalizing Doudouisme, Conceptualizing the Morne: Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s Caribbean Ecopoetics</article-title>
<source>South Atlantic Quarterly</source>
<volume>115</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>513</fpage>
<lpage>534</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1215/00382876-3608620</pub-id>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref11">
<mixed-citation>Fanon, F. (1952). Peau noire, masques blancs. Paris : &#x00C9;ditions du Seuil.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Fanon</surname>
<given-names>F</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1952</year>
<source>Peau noire, masques blancs</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C9;ditions du Seuil</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref12">
<mixed-citation>Glissant, &#x00C9;. (1990). Po&#x00E9;tique de la Relation. Paris : Gallimard.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Glissant</surname>
<given-names>&#x00C9;</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1990</year>
<source>Po&#x00E9;tique de la Relation</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Gallimard</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref13">
<mixed-citation>Glissant, &#x00C9;. (1997). Le discours antillais. Paris : Gallimard.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Glissant</surname>
<given-names>&#x00C9;</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1997</year>
<source>Le discours antillais</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Gallimard</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref14">
<mixed-citation>Glissant, &#x00C9;. (2009). Philosophie de la relation. Paris : Gallimard.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Glissant</surname>
<given-names>&#x00C9;</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2009</year>
<source>Philosophie de la relation</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Gallimard</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref15">
<mixed-citation>Hartman, S. (1997). Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America (Race and American Culture). New York, NY: Oxford University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Hartman</surname>
<given-names>S</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1997</year>
<source>Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America (Race and American Culture)</source>
<publisher-loc>
New York, NY
</publisher-loc>
<publisher-name>
Oxford University Press
</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref16">
<mixed-citation>Haraway, D. (1991). Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature. New York, NY: Routledge.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Haraway</surname>
<given-names>D</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1991</year>
<source>Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature</source>
<publisher-loc>New York, NY</publisher-loc>
<publisher-name>Routledge</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref17">
<mixed-citation>Hulme, P. (1986). Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 1492-1797. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Hulme</surname>
<given-names>P</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1986</year>
<source>Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 1492-1797</source>
<publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
<publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref18">
<mixed-citation>J&#x00E1;uregui, C. (2008). Canibalia. Canibalismo, calibanismo, antropofagia cultural y consumo en Am&#x00E9;rica Latina. Madrid: Iberoamericana.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>J&#x00E1;uregui</surname>
<given-names>C</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2008</year>
<source>Canibalia. Canibalismo, calibanismo, antropofagia cultural y consumo en Am&#x00E9;rica Latina</source>
<publisher-loc>
Madrid
</publisher-loc>
<publisher-name>
Iberoamericana
</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref19">
<mixed-citation>Kirshenblatt-Gimblett, B. (1999). Playing to the Senses: Food as a Performance Medium. Performance Research, 4(1), 1-30. Doi:10.1080/13528165.1999.10871639</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Kirshenblatt-Gimblett</surname>
<given-names>B</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1999</year>
<article-title>Playing to the Senses: Food as a Performance Medium</article-title>
<source>Performance Research</source>
<volume>4</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>30</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1080/13528165.1999.10871639</pub-id>
</element-citation>
</ref> 
<ref id="ref20">
<mixed-citation>Kullberg, C. (2013). The Poetics of Ethnography in Martinican Narratives: Exploring the Self and the Environment. Charlottesville, VA: University of Virginia Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Kullberg</surname>
<given-names>C</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2013</year>
<source>The Poetics of Ethnography in Martinican Narratives: Exploring the Self and the Environment</source>
<publisher-loc>Charlottesville, VA</publisher-loc>
<publisher-name>University of Virginia Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref> 
<ref id="ref21">
<mixed-citation>Loichot, V. (2007). Between Breadfruit and Masala: Food Politics in Glissant&#x2019;s Martinique. Callaloo, 30(1), 124-137.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Loichot</surname>
<given-names>V</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2007</year>
<article-title>Between Breadfruit and Masala: Food Politics in Glissant&#x2019;s Martinique</article-title>
<source>Callaloo</source>
<volume>30</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>124</fpage>
<lpage>137</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref22">
<mixed-citation>Loichot, V. (2013). The Tropics Bite Back: Culinary Coups in Caribbean Literature. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Loichot</surname>
<given-names>V</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2013</year>
<source>The Tropics Bite Back: Culinary Coups in Caribbean Literature</source>
<publisher-loc>Minneapolis, MN</publisher-loc>
<publisher-name>University of Minnesota Press</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref23">
<mixed-citation>Mbembe, A. (2013). Critique de la raison n&#x00E8;gre. Paris : La D&#x00E9;couverte.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Mbembe</surname>
<given-names>A</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2013</year>
<source>Critique de la raison n&#x00E8;gre</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>La D&#x00E9;couverte</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref24">
<mixed-citation>Myscofski, C. (2007). Imagining Cannibals: European Encounters with Native Brazilian Women. History of Religions, 47(2-3), 142-155. Doi:10.1086/524207</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Myscofski</surname>
<given-names>C</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2007</year>
<article-title>Imagining Cannibals: European Encounters with Native Brazilian Women</article-title>
<source>History of Religions</source>
<volume>
47
</volume>
<issue>2-3</issue>
<fpage>142</fpage>
<lpage>155</lpage>
<pub-id pub-id-type="doi">10.1086/524207</pub-id>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref25">
<mixed-citation>Rabbitt, K. (2006). Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s significance for the Forging of a New Caribbean Literature. The French Review, 79(3), 538-548.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Rabbitt</surname>
<given-names>K</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2006</year>
<article-title>Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s significance for the Forging of a New Caribbean Literature</article-title>
<source>The French Review</source>
<volume>79</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>538</fpage>
<lpage>548</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref26">
<mixed-citation>Rabbitt, K. (2008). The Geography of Identity in Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s &#x201C;Le grand camouflage&#x201D;. Research in African Literatures, 39(3), 121-131.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Rabbitt</surname>
<given-names>K</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2008</year>
<article-title>The Geography of Identity in Suzanne C&#x00E9;saire&#x2019;s &#x201C;Le grand camouflage&#x201D;</article-title>
<source>Research in African Literatures</source>
<volume>39</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>121</fpage>
<lpage>131</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref27">
<mixed-citation>Ranci&#x00E8;re, J. (1995). La M&#x00E9;sentente : Politique et philosophie. Paris: Galil&#x00E9;e.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ranci&#x00E8;re</surname>
<given-names>J</given-names>
</name>
</person-group>
<year>1995</year>
<source>La M&#x00E9;sentente: Politique et philosophie</source>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>Galil&#x00E9;e</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref28">
<mixed-citation>Roussi-C&#x00E9;saire, S. (2009a). Mis&#x00E8;re d&#x2019;une po&#x00E9;sie. Jhon-Antoine-Nau. In D. Maximin (Ed.), Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945) (pp. 63-66). Paris : &#x00C9;ditions du Seuil.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roussi-C&#x00E9;saire</surname>
<given-names>S</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2009a</year>
<article-title>Mis&#x00E8;re d&#x2019;une po&#x00E9;sie. Jhon-Antoine-Nau</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Maximin</surname>
<given-names>D</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945)</source>
<fpage>63</fpage>
<lpage>66</lpage>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C9;ditions du Seuil</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref29">
<mixed-citation>Roussi-C&#x00E9;saire, S. (2009b). Malaise d&#x2019;une civilisation. In D. Maximin (Ed.), Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945) (pp. 67-75). Paris : &#x00C9;ditions du Seuil.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roussi-C&#x00E9;saire</surname>
<given-names>S</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2009b</year>
<article-title>Malaise d&#x2019;une civilisation</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Maximin</surname>
<given-names>D</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945)</source>
<fpage>67</fpage>
<lpage>75</lpage>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C9;ditions du Seuil</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref30">
<mixed-citation>Roussi-C&#x00E9;saire, S. (2009c). 1943 : Le surr&#x00E9;alisme et nous. In D. Maximin (Ed.), Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945) (pp. 76-83). Paris : &#x00C9;ditions du Seuil.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roussi-C&#x00E9;saire</surname>
<given-names>S</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2009c</year>
<article-title>1943: Le surr&#x00E9;alisme et nous</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Maximin</surname>
<given-names>D</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945)</source>
<fpage>76</fpage>
<lpage>83</lpage>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C9;ditions du Seuil</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref31">
<mixed-citation>Roussi-C&#x00E9;saire, S. (2009d). Le grand camouflage. In D. Maximin (Ed.), Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945) (pp. 84-94). Paris : &#x00C9;ditions du Seuil.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Roussi-C&#x00E9;saire</surname>
<given-names>S</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2009d</year>
<article-title>Le grand camouflage</article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname>Maximin</surname>
<given-names>D</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Le grand camouflage. &#x00C9;crits de dissidence (1941-1945)</source>
<fpage>84</fpage>
<lpage>94</lpage>
<publisher-loc>Paris</publisher-loc>
<publisher-name>&#x00C9;ditions du Seuil</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref32">
<mixed-citation>Solodkow, D. M. (2014). Etn&#x00F3;grafos coloniales: Alteridad y escritura en la Conquista de Am&#x00E9;rica (siglo XVI). Madrid: Iberoamericana Vervuert.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Solodkow</surname>
<given-names>D. M</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2014</year>
<source>Etn&#x00F3;grafos coloniales: Alteridad y escritura en la Conquista de Am&#x00E9;rica (siglo XVI)</source>
<publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
<publisher-name>Iberoamericana Vervuert</publisher-name>
</element-citation>
</ref>
<ref id="ref33">
<mixed-citation>Vignolo, P. (2005). Hic sunt canibales: el canibalismo del nuevo mundo en el imaginario europeo (1492-1729). Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura, (32), 151-188. Recuperado de https://revistas.unal.edu.co/index.php/achsc/article/view/8192</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Vignolo</surname>
<given-names>P</given-names>
</name>
</person-group>
<year>2005</year>
<article-title>Hic sunt canibales: el canibalismo del nuevo mundo en el imaginario europeo (1492-1729)</article-title>
<source>Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura</source>
<issue>32</issue>
<fpage>151</fpage>
<lpage>188</lpage>
<comment>Recuperado de</comment>
<uri>https://revistas.unal.edu.co/index.php/achsc/article/view/8192</uri>
</element-citation>
</ref>
</ref-list>
<fn-group>
<fn id="fn1" fn-type="other">
<label>1</label>
<p>
Todas las traducciones de textos en franc&#x00E9;s y en ingl&#x00E9;s, incluidos todos los ensayos de Suzanne Roussi-C&#x00E9;saire, son propias. Las p&#x00E1;ginas de los textos traducidos son las p&#x00E1;ginas de los textos en su idioma original.</p>
</fn>
<fn id="fn2" fn-type="other">
<label>2</label>
<p>
Estas figuras de exotizaci&#x00F3;n son las figuras que, precisamente, Roussi-C&#x00E9;saire se encarg&#x00F3; de cuestionar en sus ensayos.</p>
</fn>
<fn id="fn3" fn-type="other">
<label>3</label>
<p>
Para los autores mencionados dicha identificaci&#x00F3;n (can&#x00ED;bales) respondi&#x00F3; a los imaginarios, ansiedades, miedos y fantas&#x00ED;as que tra&#x00ED;an consigo los conquistadores europeos y que, por supuesto, en el proceso de colonizaci&#x00F3;n fueron recre&#x00E1;ndose y cultiv&#x00E1;ndose. La imposibilidad de comprobar hist&#x00F3;ricamente la existencia del can&#x00ED;bal, lejos de haber representado un problema en el despliegue de la conquista, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe (2013)</xref>, nos permite comprender c&#x00F3;mo la colonizaci&#x00F3;n sobre el &#x201C;nuevo mundo&#x201D; oper&#x00F3; a partir de la eficacia material de un conjunto de imaginarios, invenciones, fantas&#x00ED;as o, de una manera m&#x00E1;s precisa, a partir de &#x201C;la autoridad de la ficci&#x00F3;n&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref23">Mbembe, 2013, p.109</xref>). A pesar de su inexistencia hist&#x00F3;rica y emp&#x00ED;rica, el tropo can&#x00ED;bal (indio comedor de carne humana), como lo ha mostrado <xref ref-type="bibr" rid="ref18">J&#x00E1;uregui (2008)</xref>, fue fundamental para llevar a cabo el proceso de colonizaci&#x00F3;n: en la aberraci&#x00F3;n y el miedo que produc&#x00ED;a, dicho tropo justific&#x00F3; la injerencia humanitaria e imperial del proyecto europeo en t&#x00E9;rminos educativos, morales, econ&#x00F3;micos y militares (<xref ref-type="bibr" rid="ref18">J&#x00E1;uregui, 2008, p. 27</xref>).</p>
</fn>
<fn id="fn4" fn-type="other">
<label>4</label>
<p>
Durante el siglo XV y XVI, siguiendo a <xref ref-type="bibr" rid="ref33">Vignolo (2005)</xref>, empieza a surgir una creencia popular que conceb&#x00ED;a la existencia de un pa&#x00ED;s en donde la comida abundaba en exceso y en donde no era necesario trabajar. En <italic>Cuca&#x00F1;a</italic> hab&#x00ED;a r&#x00ED;os de leche y vino, monta&#x00F1;as de queso y &#x00E1;rboles de los cuales nac&#x00ED;an pasteles y cerdos asados. Al no ser necesario trabajar, lo &#x00FA;nico que hab&#x00ED;a que hacer en este pa&#x00ED;s era comer hasta m&#x00E1;s no poder. No hab&#x00ED;a obligaciones y responsabilidades m&#x00E1;s all&#x00E1; de volcarse a degustar la comida que nunca acababa.</p>
</fn>
<fn id="fn5" fn-type="other">
<label>5</label>
<p>
En el a&#x00F1;o 1946 las colonias francesas fueron reconocidas jur&#x00ED;dicamente ya no como colonias, sino como departamentos de ultramar franceses. Quiz&#x00E1;s la departamentalizaci&#x00F3;n es la materializaci&#x00F3;n institucional m&#x00E1;s clara del <italic>asimilacionismo</italic> como ideolog&#x00ED;a pol&#x00ED;tica-cultural: incorporar e interiorizar la lengua, los valores, los gustos, la <italic>hexis</italic> corporal, las costumbres y las aspiraciones del colonizador, tal y como magistralmente <xref ref-type="bibr" rid="ref11">Fanon (1952)</xref> lo expone en los tres primeros cap&#x00ED;tulos de <italic>Peu noire, masques blancs</italic>.</p>
</fn>
<fn id="fn6" fn-type="other">
<label>6</label>
<p>
Aunque dicho giro en la forma en la que se mira trae variaciones, es necesario evitar caer en un binarismo entre una mirada brutal, que demoniza, hiere y violenta, y una mirada exotizadora, que goza, disfruta y se divierte. Para ello, el trabajo de <xref ref-type="bibr" rid="ref15">Hartman (1997)</xref>, <italic>Scenes of Subjection</italic>, resulta crucial. En este trabajo no solo se exponen los cruces y continuidades en la forma a trav&#x00E9;s de la cual se registraban, violentaban y consum&#x00ED;an los cuerpos racializados <italic>durante</italic> y <italic>despu&#x00E9;s</italic> de la esclavitud en Estados Unidos por parte de la mirada blanca, sino tambi&#x00E9;n se muestra c&#x00F3;mo en escenarios de violencia extrema, tales como el largo periodo de esclavitud y la <italic>Trata de cuerpos esclavizados</italic>, tambi&#x00E9;n se pon&#x00ED;a en marcha, principalmente en el marco de la aparente &#x201C;banalidad&#x201D; de lo cotidiano, toda una econom&#x00ED;a del placer y del deseo.</p>
</fn>
<fn id="fn7" fn-type="other">
<label>7</label>
<p>
El metal tiene una importancia fundamental en la propuesta literaria de Roussi-C&#x00E9;saire, ya que, como se puede observar en el ensayo <italic>1943: le surr&#x00E9;alisme et nous</italic>, es un material <italic>duro y fuerte</italic>, pero a la vez profundamente <italic>maleable</italic> que caracteriza la plasticidad y la mezcla de un estilo de vida sustentado en la supresi&#x00F3;n de los binarismos o lo que ella denomina &#x201C;les sordides antinomies actuelles: blancs-noirs, euro-p&#x00E9;ens-africains, civilis&#x00E9;s, sauvages&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref30">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009c, pp. 82-83</xref>). Puntualmente, para ella la tarea de una vida que logre agotar las &#x201C;niaiseries coloniales&#x201D;, es decir, el conjunto de sus dicotom&#x00ED;as de dominaci&#x00F3;n jerarquico-raciales, debe estar volcada a recobrar y cultivar &#x201C;notre valeur de <italic>m&#x00E9;tal</italic>, notre tranchant d&#x2019;acier, nos <italic>communions insolites</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref30">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009c, p. 83</xref>, &#x00E9;nfasis a&#x00F1;adido).</p>
</fn>
<fn id="fn8" fn-type="other">
<label>8</label>
<p>
Como lo manifiesta Britto, &#x201C;[r]espect for the Other includes respect for the "opacity" of the Other's difference, which resists one's attempts to assimilate or objectify it&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref4">Britto, 1999, p. 18</xref>).</p>
</fn>
<fn id="fn9" fn-type="other">
<label>9</label>
<p>
Esta experiencia que es sugerida impl&#x00ED;citamente en <italic>Le grand camouflage</italic> es desarrollada en el ensayo <italic>Malaise d&#x2019;une civilisation</italic>. En este &#x00FA;ltimo, saber ver los secretos, los deseos y los tejidos subterr&#x00E1;neos del paisaje antillano implica un ejercicio de registro y de escritura que es pr&#x00E1;cticamente imposible si el cuerpo no siente, no se deja transportar, no se deja tocar o no se deja &#x201C;<italic>laissez porter</italic>&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref29">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009b, p. 70</xref>) por el paisaje como una planta.</p>
</fn>
<fn id="fn10" fn-type="other">
<label>10</label>
<p>
En la tierra caribe&#x00F1;a los poetas europeos &#x201C;sienten tambalear sus cabezas&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref31">Roussi-C&#x00E9;saire, 2009d, p. 94</xref>).</p>
</fn>
<fn id="fn11" fn-type="other">
<label>11</label>
<p>
A la hora de abordar la historia afrocaribe&#x00F1;a, para <xref ref-type="bibr" rid="ref13">Glissant (1997)</xref> se debe partir del reconocimiento de que la historia de los cuerpos antillanos es &#x201C;une historie faite de ruptures et dont le commencement est un arrachement brutal, la Traite&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref13">Glissant, 1997, p. 223</xref>). A pesar de la desesperanza que causan estos acontecimientos, ellos tambi&#x00E9;n tienen una potencialidad subterr&#x00E1;nea: pensar la experiencia hist&#x00F3;rica-colonial de los cuerpos transportados y esclavizados lejos de un marco esencialista: no hay identidad fija ni territorio &#x201C;original&#x201D; de nacimiento. Para <xref ref-type="bibr" rid="ref14">Glissant (2009)</xref>, la experiencia de exilio y de encuentro constante entre diferentes culturas africanas en el marco de la barbarie colonial-europea, llev&#x00F3; a la configuraci&#x00F3;n de espacios culturales y ling&#x00FC;&#x00ED;sticos de mezcla. A este proceso, <xref ref-type="bibr" rid="ref13">Glissant (1997</xref>, <xref ref-type="bibr" rid="ref14">2009</xref>) lo denomina como <italic>Cr&#x00E9;olization</italic>. Del mismo modo, para <xref ref-type="bibr" rid="ref15">Hartman (1997)</xref>, la singularidad de la econom&#x00ED;a pol&#x00ED;tica sexual que implicaba la trata de cuerpos y la plantaci&#x00F3;n como reg&#x00ED;menes econ&#x00F3;mico-pol&#x00ED;ticos de supresi&#x00F3;n y exterminio de los lazos de familiares y comunitarios de los cuerpos esclavizados, llev&#x00F3; a que la historia y la memoria de los cuerpos afronorteamericanos y caribe&#x00F1;os se convirtieran en una historia-memoria rota y amputada (p. 74). Sin embargo, esta dolorosa ruptura trajo consigo formas no esencialistas de reapropiarse del pasado y de curar colectivamente las brutales huellas de la violencia colonial &#x2013;principalmente formas marcadas por la multiplicidad, la efimeralidad y la fragmentaci&#x00F3;n&#x2013; (<xref ref-type="bibr" rid="ref15">Hartman, 1997, pp. 74-76</xref>).</p>
</fn>
</fn-group>
</back>
</article>
