Análisis metalexicográfico de diccionarios de colombianismos: propuesta de evaluación
Metalexicographic Analysis of Dictionaries of Colombianisms: A Proposal for Evaluation
DOI:
https://doi.org/10.15446/fyf.v38n2.113376Palabras clave:
metalexicografía, lexicografía colombiana, evaluación de obras lexicográficas, diccionario diferencial, colombianismo (es)Colombianism, Differential Dictionary, Evaluation of Lexicographic Works, Colombian Lexicography, Metalexicography (en)
Este artículo tiene como propósito enunciar las bases teóricas y metodológicas que se deberían considerar para seleccionar criterios de evaluación de diccionarios de colombianismos. En cuanto a la metodología, se parte de una rejilla que expone algunos elementos lexicográficos para efectuar dicha evaluación; se presenta la rejilla aplicada, así como una descripción general de los resultados. Entre los principales hallazgos, se evidencia que este análisis metalexicográfico es un instrumento que brinda elementos para saber cómo debería ser un diccionario que, en realidad, dé cuenta de la diversidad lingüística en Colombia y, especialmente, de la riqueza léxica del español hablado en el país. Asimismo, la pertinencia de evaluar objetivamente obras lexicográficas no se limita a poner en evidencia las características de un diccionario prototípico del léxico colombiano, también significa reconocer los repertorios lexicográficos que se han elaborado acerca del español en Colombia y su contribución al estudio de dicha variedad dialectal.
The purpose of this article is to enunciate the theoretical and methodological bases that should be considered in order to select the evaluation criteria for dictionaries of Colombianisms. Regarding the methodology, it is based on a chart that exposes some lexicographic elements to carry out such evaluation; the applied chart is presented, as well as a general description of the results. Among the main findings, it is shown that this metalexicographic analysis is an instrument that provides elements to know what a dictionary, that accounts for the linguistic diversity and lexical richness in Colombia, should be like. Likewise, the relevance of objectively evaluating lexicographic works is not limited to highlighting the characteristics of a prototypical dictionary of the Colombian lexicon; it also means recognizing the lexicographic repertoires that have been elaborated about Spanish in Colombia and their contribution to the study of this dialectal variety.
Referencias
Academia Colombiana de la Lengua. (2012[1975]). Breve diccionario de colombianismos (4a ed.). Academia Colombiana de la Lengua.
Alario di Filippo, M. (1983[1964]). Lexicón de colombianismos (2a ed.). Banco de la República.
Azorín, D., & Martínez, J. (2007). Los diccionarios para la enseñanza del español: criterios de evaluación. En XVIII Congreso Internacional ASELE “La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como LE/L2” (pp. 165-179). Universidad de Alicante. http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/7749/1/Diccsense%C3%B1anzaespa%C3%B1ol.pdf
Bohórquez, J. G. (1984). Concepto de ‘Americanismo’ en la historia del español. Punto de vista lexicológico y lexicográfico. Instituto Caro y Cuervo.
Celis, F. (2005). Diccionario de colombiano actual. Intermedio Editores.
Ciro, L. (2014). El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo (tesis doctoral, Universidad de Lleida). https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/275935/Tlac1de1.pdf
Ciro, L. (2023). Tratamiento lexicográfico de zoónimos y fitónimos en diccionarios de colombianismos. Philologica Canariensia, 29, 75-96. https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2023.590
Fuentes, M. T., García, J., & Torres del Rey, J. (2005). Algunos apuntes sobre la evaluación de diccionarios. Revista de Lexicografía, 11, 69-80. https://doi.org/10.17979/rlex.2005.11.0.5533
Haensch, G., & Omeñaca, C. (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Universidad de Salamanca.
Haensch, G., & Werner, R. (1993). Nuevo diccionario de americanismos. Tomo I: Nuevo diccionario de colombianismos. Instituto Caro y Cuervo.
Instituto Caro y Cuervo. (2018). Diccionario de Colombianismos (DiCol). Instituto Caro y Cuervo.
Italiano & Oltre. (1992). Borsa dei dizionari. Seconda puntata. Italiano & Oltre, 7(1), 65-97.
Lara, L. F. (1997). Teoría del diccionario monolingüe. El Colegio de México.
Mahecha, V., & Pedraza, M. B. (2009). El diccionario escolar y algunas de las problemáticas que surgen en su elaboración. Folios, 29, 51-62. https://doi.org/10.17227/01234870.29folios51.62
Montoya, R. (2006[2005]). Diccionario comentado del español actual en Colombia: incluye el parlache, jerga de marginados, suplemento madrileño urgente para colombianos (3a ed.). Editorial Visión Net.
Planas, F. (1994). Evaluación comparativa de sistemas terminológicos automatizados. Ciencias de la información, 25(4), 212-225.
Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje, 48(2), 160-195. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v48i2.8719
Seco, M. (2003). Estudios de Lexicografía Española. Gredos.
Tobón, J. (2013[1947]). Colombianismos y otras voces de uso general (4a ed.). Editorial Universidad Pontificia Bolivariana.
Torruella i Casañas, J. (2002). Los diccionarios en la Red. En Clavería, G. (Coord.), Filología en Internet (pp. 21-41). Universidad Autónoma de Barcelona.
Zuccalà, D., & Espejo, M. B. (2020). Estudio de caso de la fraseología empleada en Colombia: análisis crítico de un corpus ad hoc de locuciones. En Mogorrón Huerta, P. (Ed.), Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación. (pp. 121-153). MonTI. https://doi.org/10.6035/MonTI.2020.ne6
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Forma y Función está suscrita al convenio Open Journal System, lo que significa que tiene el carácter de acceso abierto. Se provee acceso libre e inmediato a su contenido, bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente los resultados de investigación contribuye a la divulgación global del conocimiento, así como al intercambio académico que propicia vínculos entre las comunidades científicas. Los usuarios pueden buscar, leer, copiar, descargar y compartir la totalidad de los textos publicados. Se autoriza su uso, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Forma y Función como fuente original de la publicación. No se permite el uso comercial de copia o distribución de contenidos, así como tampoco la adaptación, derivación o transformación alguna de estos sin la autorización previa de los autores y del editor de Forma y Función.
Los contenidos de la revista son publicados en acceso abierto bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Para mayor información sobre los términos de la licencia, se puede consultar: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.
En consonancia con la política de acceso abierto, Forma y Función no aplica cargos por el procesamiento de los textos enviados, ni por su publicación.














