Publicado

2014-07-01

LA ENTONACIÓN DE ENUNCIADOS INTERROGATIVOS TRANSACCIONALES EN EL ESPAÑOL HABLADO EN COLOMBIA

THE INTONATION OF TRANSACTIONAL INTERROGATIVE SENTENCES IN THE SPANISH SPOKEN IN COLOMBIA

A ENTOAÇÂO DE ENUNCIADOS INTERROGATIVOS TRANSACIONAIS NO ESPANHOL FALADO NA COLÔMBIA

Palabras clave:

dialecto, prosodia, interrogación, tonema, modelo métrico autosegmental, Sp-ToBI (es)
dialect, prosody, interrogation, toneme, autosegmental metric model, sp-TOBI (en)
dialeto, prosódia, interrogação, tonema, modelo métrico autossegmental, sp-TOBI (pt)

Descargas

Autores/as

En este artículo se presentan la descripción y el análisis de la entonación en diferentes enunciados interrogativos transaccionales, es decir, aquellos en los que prima el intercambio de información. Los datos analizados corresponden al español hablado en Colombia, particularmente en cuatro ciudades: Bogotá, Cali, Medellín y Cartagena. Para la representación prosódica se emplea el sistema de transcripción sp-TOBI en el marco teórico-metodológico del modelo métrico autosegmental (MA). En términos generales, se encuentran dos configuraciones prosódicas asociadas a los grupos dialectales: L+H* L% en Medellín y H+L* HH% en la ciudad de Bogotá y Cali; Cartagena presenta ambas configuraciones en el tono nuclear.

The article presents the description and analysis of the intonation of different transactional interrogative sentences, that is, those aimed at the exchange of information. The data analyzed corresponds to the Spanish spoken in Colombia, specifically in four cities: Bogotá, Cali, Medellín and Cartagena. The sp-TOBI transcription system was used for the prosodic representation, within the theoretical-methodological framework of the autosegmental metric model (MA). Overall, two prosodic configurations were found to be associated to dialectal groups: L+H* L% in Medellín and H+L* HH% in Bogotá and Cali; Cartagena presents both configurations in the nuclear tone.
Neste artigo, apresentam-se a descrição e a análise da entonação em diferentes enunciados interrogativos transacionais, isto é, aqueles nos quais prima o intercâmbio de informação. Os dados analisados correspondem ao espanhol falado na Colômbia, particularmente em quatro cidades: Bogotá, Cali, Medellín e Cartagena. Para a representação prosódica, empregou-se o sistema de transcrição sp-TOBI no referencial teórico-metodológico do modelo métrico-autossegmental (MA). Em termos gerais, encontram-se duas configurações prosódicas associadas aos grupos dialetais: L+H* L% em Medellín e H+L* HH% na cidade de Bogotá e Cali; Cartagena apresenta ambas as configurações no tom nuclear.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Astruc, Ll., Mora, E., & Rew, S. (2010). Venezuelan Andean Spanish Intonation. En P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish Language (pp. 191-226). München: Lincom Europa.

Boersma, P., & Weenink, D. (2014). Praat version 5.3.42. Doing phonetics by computer. Amsterdam: Institute of Phonetic Sciences / University of Amsterdam. Recuperado de http://www.fon.hum.uva.nl/praat/.

Cantero, F. (2002). Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Universitat de Barcelona.

Congosto Martín, Y. (2011). Contínuum entonativo: declarativas e interrogativas absolutas en cuatro variedades del español peninsular y americano. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 17, 75-90.

Crespo, V. (2010). L'entonació de les oracions interrogatives absolutes: Un studi de contrast dialectal. Lengua & Literatura, 21, 199-226.

Escandell Vidal, M. V. (1996). Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.

Escandell Vidal, M. V. (1999). Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos. En J. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva del español. (Vol. 3, pp. 3931-3991). Madrid: Espasa.

Estebas-Vilaplana, E., & Prieto, P. (2009). La notación prosódica en español. Una revisión del sp_TOBI. Estudios de Fonética Experimental, 18, 263- 283.

Gabriel, C., Feldhausen, I., Pešková, A., Colantoni, L., Lee, S., Arana, V., & Labastía, L. (2010). Argentinian spanish intonation. En P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language. (pp. 285-318). München: Lincom Europa.

Gussenhoven, C. (2004). The Phonology of Tone and Intonation. Sound files. Cambridge: Cambridge University.

Hualde, J. I. (2003). El modelo métrico autosegmental. En P. Prieto (Ed.), Teorías de la entonación (pp. 155-184). Barcelona: Ariel.

Martín Butragueño, P. (2008). La estratificación sociolingüística de la entonación circunfleja mexicana. Coloquio de análisis de corpus orales. México: El Colegio de México. Recuperado de http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Entonacion%20del%20espanol%20mexicano/Estratificacion%20entonacion.pdf.

Montes, J. J. (2000). Otros estudios sobre el español de Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Navarro Tomás, T. (1944). Manual de entonación española. New York: Hispanic Institute in the United States.

Ortiz, H., Fuentes. M., & Astruc, Ll. (2010). Chilean Spanish Intonation. En P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 227-254). München: Lincom Europa.

O'rourke, E. (2003). Peak placement in two regional varieties of Peruvian Spanish intonation. En J. Auger, J. C. Clements & B. Vance (Eds.), Languages Contemporary Approaches to Romance Linguistics. Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) (pp. 321-341). Amsterdam: John Benjamins.

Pierrehumbert, J. (1980). The phonetics and phonology of English intonation. Tesis doctoral. Massachusetts: Institute of Technology. Recuperado de http://faculty.wcas.northwestern.edu/~jbp/publications/Pierrehumbert_PhD.pdf.

Pierrehumbert, J., & Beckman, M, (1988). Japanese tone structure. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.

Prieto, P. (2001). L'entonació dialectal del català: El cas de les frases interrogatives absolutes. En A. Bover, M-R. Lloret & M. Vidal-Tibbits (Eds.), Actes del 9è Col·loqui de la North American Catalan Society. (pp. 347-377). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Prieto, P., & Roseano, P. (2009-2010). Atlas interactivo de la entonación del español. Recuperado de http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/.

Prieto, P., & Roseano P. (Eds). (2010). Transcription of intonation of the Spanish language. München: Lincom Europa.

Quilis, A. (1987). Entonación dialectal hispánica. En H. López Morales & M. Vaquero (Eds.), Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América (pp. 117-164). San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

Quilis, A. (1993). Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos.

Sosa, J. M. (1999). La entonación del español. Su estructura fónica, variabilidad y dialectología. Madrid: Cátedra.

Romano, A. et al. (2011). Distancias prosódicas entre variedades románicas en el marco del proyecto AMPER. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, IX(17), 13-26.

Willis, E. (2010). Dominican Spanish Intonation. En P. Prieto & P. Roseano (Eds.), Transcription of intonation of the Spanish language (pp. 123-154). München: Lincom Europa.