AGONÍA Y REVITALIZACIÓN DE UNA LENGUA Y UN PUEBLO: LOS NONUYA DEL AMAZONAS
AGONY AND REVITALIZATION OF A LANGUAGE AND ITS PEOPLE: NONUYA FROM AMAZON
AGONIA E REVITALIZAÇÃO DE UMA LÍNGUA E DE UM POVO: OS NONUYA DA AMAZÔNIA
DOI:
https://doi.org/10.15446/fyf.v29n2.60192Palabras clave:
nonuya, familia lingüística witoto, revitalización lingüística, ecología lingüística, lenguas amenazadas (es)Nonuya, Witoto linguistic family, linguistic revitalization, linguistic ecology, endangered languages (en)
Família linguística witoto, ecologia linguística, nonuya, línguas ameaçadas, revitalização linguística (pt)
Descargas
Citas
Becerra, E., & Petersen de Piñeros, G. (1994). Diccionario Uitoto–Español. En Religión y mitología de los uitoto: Recopilación de textos y observaciones efectuadas en una tribu indígena de Colombia, Suramérica (ii parte, pp. 789-912). Bogotá: Editorial Universidad Nacional de Colombia.
Becerra, E., & Petersen de Piñeros, G. (2012). Curso de lengua bue (uitoto) = Kaɨ murui uai yofuerabe. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas, Departamento de Lingüística.
Burtch, S. (1983). Diccionario Huitoto Murui. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
Echeverri, J. A. (1992). Sondeo de fuentes bibliográficas sobre lenguajes del interfluvio Caquetá–Putumayo. Amazonia colombo–peruana. Amerindia, 17, 149-172.
Echeverri, J. A. (2009a). Lengua nonuya. Transcripción y traducción de grabaciones de Mamerto Ríos (1973, 1991), Humberto Ayarce (1994–1996), Rafael Grande (1996–1997), Margarita Kapojó (2007). En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resí garo, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes–mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-001C-C4F6-F@view.
Echeverri, J. A. (2009b). Nonuya documentation. En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resí garo, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes-mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-6F8B-E@view.
Echeverri, J. A. (2014). Lengua nonuya: Estado de la documentación de la lengua y transcripción y traducción de grabaciones de cuatro hablantes de la lengua. En F. Seifart, J. Gasché, D. Fagua Rincón, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes-mpi. Recuperado de https://corpus1.mpi.nl/qfs1/media-archive/dobes_data/Center/Info/2014.Echeverri.LenguaNonuya.pdf.
Echeverri, J. A., & Landaburu, J. (1995). Los nonuya del Putumayo y su lengua: Huellas de su historia y circunstancias de un resurgir. En M. Pabón Triana (Ed.), La recuperación de lenguas nativas como búsqueda de identidad étnica (pp. 39–74). Bogotá: Universidad de los Andes, ccela.
Echeverri, J. A., & Seifart, F. (en prensa). A re–evaluation of the Witotoan family and its genealogical relation to the Boran family (North West Amazon). International Journal of American Linguistics.
Fagua, D. (2009a). Esbozo gramatical de la lengua ocaina (familia Witoto). En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen: dobes–mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-6BA3-9@view.
Fagua, D. (2009b). Ocaina documentation. En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resí garo, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes–mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0008-38EF-A@view.
Fagua, D. (2013). Aspects morphosyntaxiques de l’ocaina. Autour des classes lexicales. Université Denis Diderot, Paris vii.
Fagua, D. (2014). Género y sufijos clasificatorios de discretización en ocaina (witoto). Revista Brasileira de Linguí stica Antropológica, 6(1), 87-103.
Fagua, D. (2015). Documentación de las prácticas lingüísticas y socioculturales de la Gente de centro, Amazonia noroccidental. Mundo Amazónico, 6(1), 129-146.
Fagua, D., & Seifart, F. (2010). Aspectos morfosintácticos del ocaina: entre rasgos genéticos (familia Witoto) e influencias areales. Mundo Amazónico, 1, 215-241.
Gasché, J. (2009a). Esbozo gramatical de la lengua huitoto. En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resí garo, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes–mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000F-59EA-B@view.
Gasché, J. (2009b). Huitoto documentation. En F. Seifart, D. Fagua, J. Gasché, & J. A. Echeverri (Eds.), A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Nijmegen, The Netherlands: dobes–mpi. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0008-38EA-6@view.
Griffiths, T., Coleman, J., & Morales, M. (2001). A Nɨpode Uitoto–Spanish–English Lexicon. Cambridge: Phonetics Laboratory, University of Oxford (manuscrito).
Koch-Grünberg, T. (1906). Les Indiens Ouitotos: étude linguistique. Journal de La Société Des Américanistes, 3(2), 157-189. http://doi.org/10.3406/jsa.1906.3703.
Leach, I. (1969). Vocabulario Ocaina. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
Martius, C. F. P. von. (1867). Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerika’s, zumal Brasiliens. Vol. ii: Zur Sprachenkunde. Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. Glossaria linguarum Brasiliensium. Glossarios de diversas lingoas e dialectos, que fallao os Indios no imperio do Brazil. Leipzig: Friedrich Fleischer.
Mataro, F. M. M. de. (1930). Vocabulario nonuya: Manuscrito inédito en Archivo del Centro de Investigaciones Lingüísticas y Etnográficas de la Amazonía Colombiana, cileac.
Minor, E. E. (1956). Witoto Vowel Clusters. International Journal of American Linguistics, 22, 131-137. http://doi.org/10.1086/464357
Minor, E. E., & Hendrich de Minor, D. (1971). Vocabulario Huitoto Muinane. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
Minor, E. E., & Loos, E. E. (1963). The structure and contexts of Witoto predicates in narrative speech. En B. F. Elson (Ed.), Studies in Peruvian Indian languages 1 (pp. 37-66). Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
Minor, E. E., & Minor, D. A. (1976). Fonología del huitoto. En T. Sudo (Ed.), Sistemas fonológicos de idiomas colombianos. Bogotá: Ministerio de Gobierno, Instituto Lingüístico de Verano.
Minor, E. E., & Minor, D. A. (1982). Gramatica Pedagogica Huitoto. Lomalinda, Meta: Editorial Townsend.
Minor, E. E., & Minor, D. A. (1987). Vocabulario Bilingüe Huitoto – Español, Español – Huitoto. Lomalinda, Meta: Editorial Townsend.
Moreno, E., Moreno, E., Gómez, V., Moreno, E., Rodríguez, S., Gómez, M., … Echeverri, J. A. (2016). Un nuevo capítulo en la recuperación de la lengua nonuya: Testimonio de una experiencia reciente. (Inédito)
Orjuela Salinas, N. L. (2010). Informe de resultados sobre la lengua nonuya. Proyecto Tipologí a funcional y gramatical de lenguas amazó nicas y andinas de Colombia (Ecos–Nord). Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Petersen de Piñeros, G. (1994). La lengua uitota en la obra de K. Th. Preuss. Aspectos fonológicos y morfosintácticos. Bogotá: Editorial Universidad Nacional de Colombia.
Petersen de Piñeros, G. (2004). Estructuras nominales y verbales en uitoto. Amérindia, 29-30, 141-158.
Petersen de Piñeros, G. (2007). Nominal classification in Uitoto. International Journal of American Linguistics, 73(4), 389-409.
Petersen de Piñeros, G., & Patiño Roselli, C. (2000). El idioma uitoto. En M. S. González de Pérez & M. L. Rodríguez de Montes (Eds.), Lenguas indígenas de Colombia: Una visión descriptiva (pp. 219-238). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Rivet, P., & Wavrin, R. de. (1953). Les Nonuya et les Ocáina. Journal de La Societé Des Americanistes, 42, 333-390.
Rodríguez, A. (1997). Manual de recuperación del idioma nonuya. (A. Platarrueda & M. C. López, Eds.). Bogotá: Fundación Etnollano, Fundación Gaia (Programa coama).
Romero, I. V. (2013). Elementos para la normativización de la lengua nonuya: pasos hacia la documentación de una lengua nativa en peligro de extinción. Beca Estímulo de investigación en lenguas indígenas, criollas y romaníes de Colombia. Informe final. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Romero, I. V. (2015a). Acompañamiento al proceso de revitalización de la lengua nonuya: un caso de lucha por la supervivencia lingüística, Tesis de maestría en lingüística. Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá.
Romero, I. V. (2015b). Lengua nonuya y conservació n lingüí üí stica: algunas reflexiones. Mundo Amazónico, 6(2), 49-65.
Seifart, F., Fagua, D., Gasché, J., & Echeverri, J. A. (Eds.). (2009). A multimedia documentation of the languages of the People of the Center. Online publication of transcribed and translated Bora, Ocaina, Nonuya, Resígaro, and Witoto audio and video recordings with linguistic and ethnographic annotations and descriptions. Recuperado de http://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0011-7661-7@view.
unesco. (2014). unesco Atlas of the World’s Languages in danger. Recuperado de http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php.
Whiffen, T. (1915). The North–West Amazons: notes of some months spent among cannibal tribes. London: Constable.
Wichmann, S., Müller, A., Velupillai, V., Brown, C. H., Brown, P., Holman, E. W., … Valenzuela, P. (2013, Octubre). asjp World Language Tree of Lexical Similarity: Version 4 (Octubre 2013). Recuperado de http://asjp.clld.org.
Licencia
Derechos de autor 2016 Forma y Función

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Forma y Función está suscrita al convenio Open Journal System, lo que significa que tiene el carácter de acceso abierto. Se provee acceso libre e inmediato a su contenido, bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente los resultados de investigación contribuye a la divulgación global del conocimiento, así como al intercambio académico que propicia vínculos entre las comunidades científicas. Los usuarios pueden buscar, leer, copiar, descargar y compartir la totalidad de los textos publicados. Se autoriza su uso, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Forma y Función como fuente original de la publicación. No se permite el uso comercial de copia o distribución de contenidos, así como tampoco la adaptación, derivación o transformación alguna de estos sin la autorización previa de los autores y del editor de Forma y Función.
Los contenidos de la revista son publicados en acceso abierto bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Para mayor información sobre los términos de la licencia, se puede consultar: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.
En consonancia con la política de acceso abierto, Forma y Función no aplica cargos por el procesamiento de los textos enviados, ni por su publicación.














