Publicado

2017-07-05

Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga

Alli kilkay, a Critical Approach to Inga Orthography

Alli kilkay, anotações críticas a respeito da ortografia do inga

DOI:

https://doi.org/10.15446/fyf.v30n2.65797

Palabras clave:

inga, quechua, ortografía de lenguas nativas, política lingüística (es)
Inga, Quechua, indigenous languages spelling, language policy, unifying alphabets (en)
inga, quéchua, ortografia de línguas nativas, política linguística (pt)

Descargas

Autores/as

El artículo hace una revisión crítica de la llamada «unificación del alfabeto inga», que fue adoptada en 1991 tras un proceso participativo dirigido por la organización Musu Runakuna. Las observaciones son hechas desde el uso de este sistema en el colegio bilingüe Aborígenes de Colombia de Yunguillo, Mocoa, Putumayo, con base en consideraciones fonológicas, filológicas, de la tradición de la escritura del quechua y de orden didáctico. Se fundamenta una propuesta alternativa para entablar un debate con el fundamento de la actual ortografía. Se argumenta que, si bien los acuerdos políticos para un uso de la lengua son determinantes en su adopción, estos deberían tomarse tras un debate lingüístico que las soporte.
The article reviews the «Inga alphabet unification» adopted in 1991 under the direction of the Musu Runakuna organization after a participative process. These observations are made from de use of this system in the «Colegio Bilingüe Aborígenes de Colombia» of Yunguillo, Mocoa, Putumayo, based on phonological and philological considerations of the Quechua writing tradition and didactical issues. The article proposes an alternative to start a debate on the basis of the current orthography.  It argues that while political agreement for the use of the language is determinant for its adoption, there must be a linguistic argument to support it.
O artigo faz uma revisão crítica da chamada «unificação do alfabeto inga», que foi adotada em 1991 depois de um processo participativo dirigido pela organização Musu Runakuna. As observações são feitas a partir do uso desse sistema no colégio bilíngue Aborígenes de Colombia de Yunguillo, Mocoa, Putumayo, com base em considerações fonológicas, filológicas, da tradição da escrita do quéchua e de ordem didática. Fundamenta-se uma proposta alternativa para realizar um debate com o fundamento da atual ortografia. Argumenta-se que, embora os acordos políticos para um uso da língua sejam determinantes em sua adoção, estes deveriam ser tomados depois de um debate linguístico que as suporte.

Referencias

Bourdieu, P. (2008). ¿Qué significa hablar? Madrid: Ediciones Akal.

CCELA. (1994). Constitución política de Colombia de 1991 en Inga. Bogotá: Universidad de los Andes, Centro de estudios de lenguas aborígenes.

Cerrón Palomino. (1994a). Lingüística quechua (vol. 8). Lima: Biblioteca Nacional del Perú.

Cerrón Palomino. (1994b). Quechua sureño. Diccionario unificado. Lima: Biblioteca Nacional del Perú.

Cerrón Palomino, R. (1997). Reducción y ensamblaje en la formación de sufijos del quechua. Lexis, 21(2), 185-210.

Cordero, L. (1895). Diccionario quichua–castellano y castellano–quichua (5ª edición). Quito: Corporación Editora Nacional.

Galeano, L., & Levinsohn, S. (1985). La frase nominal en el español de los ingas: análisis de errores. Pasto: Educación Bilingüe–Bicultural, Enseñanza del Español como Segunda Lengua.

Garcés, L. F. (1997). El sistema de escritura unificado del quichua ecuatoriano, problemas y sugerencias desde Cotopaxi. Revista Educación Intercultural Bilingüe, 1(1), 83-102.

Levinsohn, S. (1996). Kaipimi Taita Dius rimaku (nuevo testamento en inga). Lomalida Meta: Wyclife Bible Translators.

Levinsohn, S., & Galeano, L. (1981). Inga yachaycusunchi. Gramática pedagógica del inga. Pasto: Universidad de Nariño.

Levinsohn, S., & Tandioy, F. (1989). Fonología comparativa de los dialectos del inga. En Temas de lingüística amerindia: Primer Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico–Filológicas (pp. 21-37). Lima: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología. Consultado en: http://www-01.sil.org/americas/colombia/show_work.asp?id=928474519047&Lang=spa.

Levinsohn, S., Tandioy, F., & Mafla, A. (1978a). Apuntes sobre la gramática inga. Lomalinda: Townsend.

Levinsohn, S., Tandioy, F., & Mafla, A. (1978b). Diccionario inga del valle del Sibundoy. Lomalinda: Townsend.

Mafla, A. (1976). Estructura fonológica y “vbi” del inga. Estudios en inga. Lomalinda: Townsend.

McDowell, J. H., Tandioy, F., & Wolf, J. E. (2014). Inga rimangapa ¡samuichi! (2ª edición). Bloomington: Indiana University.

McDowell, J. H., Tandioy Jansasoy, F., & Wolf, J. E. (2011). Inga rimangapa: ¡Samuichi! Speaking the Quechua of Colombia. Bloomington, IN: Indiana University, Center for Latin American & Caribbean Studies.

Musu Runakuna. (1991). Informe del VI seminario de unificación del alfabeto inga y etnoeducacion. Santiago, 1-7 de diciembre de 1991. Manuscrito.

Musu Runakuna. (1994). Iachaikusunchi. Primera cartilla de lecto–escritura inga del Alto Putumayo y Nariño. Edición provisional. Sibundoy.

Musu Runakuna. (1995). Inga risai ñami iachani (yo sé leer inga). Introducción al nuevo alfabeto inga. Cartilla de lecto–escritura inga para los que saben leer en español. Edición provisional. Pasto.

Musu Runakuna. (1997). Diccionario inga. Edición interina en el nuevo alfabeto. Pasto.

Pazos-Bastidas, A. (2012). Glosario de quechuismos colombianos. Ibagué: Caza de Libros.

Pérez Orozco, C. E. (2007). Ingamanda parlu: estrategias de resistencia bilingüe. Cali: Universidad Icesi.

Pérez Orozco, C. E. (2010). Cambio lingüístico en el inga. Dinámica de interpolación léxica y gramatical del castellano colombiano en el inga. Revista Lenguaje, 38(1), 13-33.

Cómo citar

APA

Pérez Orozco, C. E. (2017). Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga. Forma y Función, 30(2), 163–185. https://doi.org/10.15446/fyf.v30n2.65797

ACM

[1]
Pérez Orozco, C.E. 2017. Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga. Forma y Función. 30, 2 (jul. 2017), 163–185. DOI:https://doi.org/10.15446/fyf.v30n2.65797.

ACS

(1)
Pérez Orozco, C. E. Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga. Forma. func. 2017, 30, 163-185.

ABNT

PÉREZ OROZCO, C. E. Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga. Forma y Función, [S. l.], v. 30, n. 2, p. 163–185, 2017. DOI: 10.15446/fyf.v30n2.65797. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/65797. Acesso em: 25 abr. 2024.

Chicago

Pérez Orozco, Carlos Enrique. 2017. «Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga». Forma Y Función 30 (2):163-85. https://doi.org/10.15446/fyf.v30n2.65797.

Harvard

Pérez Orozco, C. E. (2017) «Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga», Forma y Función, 30(2), pp. 163–185. doi: 10.15446/fyf.v30n2.65797.

IEEE

[1]
C. E. Pérez Orozco, «Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga», Forma. func., vol. 30, n.º 2, pp. 163–185, jul. 2017.

MLA

Pérez Orozco, C. E. «Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga». Forma y Función, vol. 30, n.º 2, julio de 2017, pp. 163-85, doi:10.15446/fyf.v30n2.65797.

Turabian

Pérez Orozco, Carlos Enrique. «Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga». Forma y Función 30, no. 2 (julio 5, 2017): 163–185. Accedido abril 25, 2024. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/65797.

Vancouver

1.
Pérez Orozco CE. Alli kilkay, apuntes críticos acerca de la ortografía del inga. Forma. func. [Internet]. 5 de julio de 2017 [citado 25 de abril de 2024];30(2):163-85. Disponible en: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/65797

Descargar cita

CrossRef Cited-by

CrossRef citations0

Dimensions

PlumX

Visitas a la página del resumen del artículo

576

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.