Publicado

2019-07-01

La voz pasiva en yagán

The Passive Voice in Yahgan

A voz passiva em Yagán

DOI:

https://doi.org/10.15446/fyf.v32n2.80823

Palabras clave:

lenguas indígenas, yagán, morfología, diátesis verbales, voz pasiva (es)
indigenous languages, Yahgan, morphology, verbal diatheses, passive voice (en)
línguas indígenas, Yagán, morfologia, diáteses verbais, voz passiva (pt)

Descargas

Autores/as

  • María Alejandra Regúnaga Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas - Conicet / Universidad Nacional de Colombia
La lengua yagán, que fuera hablada en el extremo sur de la isla de Tierra del Fuego y en otras islas cercanas al Cabo de Hornos (aunque en la actualidad está casi extinta), presenta una forma prefijal «tūmū-», entendida como pasivizador, conformada a partir de un causativo «tū» y un reflexivo «m(a)-». Este trabajo analiza el funcionamiento del prefijo «tūmū-» a partir de fuentes documentales de diversa índole provenientes del período de vitalidad lingüística (entre mediados y fines del siglo xix), y descripciones realizadas por lingüistas con los últimos hablantes, hacia 1980. Los resultados llevan, en primer lugar, a una sistematización de las estrategias morfológicas para la pasivización en yagán; en segundo lugar, a establecer cómo se codifica este fenómeno a través del cotejo de las estructuras sintáctica y semántica en ejemplos textuales y, finalmente, a correlacionarlo con otros casos de pasivas no canónicas ya conocidos.
The Yahgan language, spoken in the southernmost part of the island of Tierra del Fuego and other islands close to Cape Horn (though it is now practically extinct), features the prefix form «tūmū-», understood as a passivizer, made up of the causative «tū» and the reflexive «m(a)-». The paper analyzes the functioning of the prefix «tūmū-» on the basis of diverse documentary sources from the period of linguistic vitality  (mid-19th century to the end of that century), as well as descriptions carried out by linguists together with the last speakers of the language, around 1980. First, the results make possible the systematization of morphological strategies for passivization in Yahgan; secondly, the establishment of the manner in which this phenomenon is codified, through the comparison of syntactic and semantic structures in textual examples; and, finally, the correlation of the phenomenon with other known, non-canonical cases of passives.
A língua Yagán, que foi falada no extremo sul da ilha da Terra do Fogo e em outras ilhas próximas do Cabo de Hornos (embora na atualidade esteja quase extinta), apresenta uma forma prefixal «tūmū-», entendida como apassivadora, a qual é formada pelo causativo «tū» e pelo reflexivo «m(a)-». Este trabalho analisa o funcionamento do prefixo «tūmū-», tomando por base tanto fontes documentais diversas, provenientes do período de sua vitalidade linguística (entre meados e final do século xix), quanto descrições realizadas por linguistas com os últimos falantes, por volta de 1980. Os resultados conduzem, em primeiro lugar, a uma sistematização das estratégias morfológicas para a passivização em Yagán; em segundo lugar, levam a identificar como se codifica esse fenômeno mediante o cotejo das estruturas sintática e semântica em exemplos textuais; e, finalmente, permitem correlacioná-lo com outros casos de passivas não canônicas já conhecidos.

Referencias

Adam, L. (1885). Grammaire de la langue jâgane. Paris: Maisonneuve et Leclerc.

Aguilera Faúndez, O. (2000). En torno a la estructura fonológica del yagán. Fonología de la palabra. Onomázein, 5, 233-241.

Alexiadou, A., & Schäfer F. (eds.). (2013). Non-Canonical Passives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1017/s0022226713000340

Alexiadou, A., Anagnostopoulou, E., & Schäfer, F. (2009). pp licensing in nominalizations. Proceedings of nels, 38, 39-52.

Araujo, S, Correia, A., & Real, C. (2013). Translating Pronominal Causative Constructions: se faire vs. hacerse/fazer-se + Inf. Procedia, 95, 344-353. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.656

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman. https://doi.org/10.1017/s0022226702211627

Bostoen, K., & Nzang-Bié, Y. (2010). On how middle plus associative/reciprocal became passive in the Bantu A70 languages. Linguistics, 48(6), 1255-1307. https://doi.org/10.1515/ling.2010.041

Bridges, T. (1866). Yahgan Grammar in A. J. Ellis’ Phonetic System. Begun May 22nd 1866. Ms. Washington, dc: Library of Congress, Rare Book Room, pm 7266 B75.

Bridges, T. (1881). The Gospel of S. Luke translated into the Yahgan language. London: British and Foreign Bible Society.

Bridges, T. (1883). The Acts of the Apostles translated into the Yahgan language. London: British and Foreign Bible Society.

Bridges, T. (1886). The Gospel of S. John translated into the Yahgan language. London: British and Foreign Bible Society.

Bridges, T. (1894). A few notes on the structure of Yahgan. Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 23, 53-80. https://doi.org/10.2307/2842315

Bridges, T. (1987 [1933]). Yamana-English. A dictionary of the speech of Tierra del Fuego. Ushuaia: Zagier y Urruty.

Bruening, B. (2013). By Phrases in Passives and Nominals. Syntax, 16(1), 1-41. https://doi.org/10.1111/j.1467-9612.2012.00171.x

Dixon, R. M. W., & Aikhenvald A. (2000) (eds.). Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge: Cambridge University Press.

Dryer, M. (1986). Primary Objects, Secondary Objects, and Antidative. Language, 62, 808-845. https://doi.org/10.2307/415173

Ellis, A. J. (1845). The alphabet of nature; or, contributions towards a more accurate análisis and symbolization of spoken sounds. London: Bagster.

Ellis, A. J. (1846). Absolute completion of the phonotypic alphabet. The Phonotypic Journal, 5(4), 169-174.

Garbe, R. (1883). Eine vollständige Grammatik des Yâgan und ein Vokabular von ca. 30.000 Wörtern. Götting. Gelehrte Anzeigen, 1, 336-376.

Givon, T., & Yang L. (1994). The rise of the English get-passive. En B. Fox, & P. Hopper (eds.), Voice, Form and Function (pp. 119-150). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Golbert, P. (1977). Yagan I. Las partes de la oración. Vicus, 1, 5-60.

Golbert, P. (1978). Yagan ii. Morfología nominal. Vicus, 2, 87-101.

Golbert, P. (1985a). Yagán iii: Morfología verbal. Ms.

Golbert, P. (1985b). Hacia una morfología verbal del yagán. International Journal of American Linguistics, 51(4), 421-424. https://doi.org/10.1086/465917

Gomes, D. M. (2006). Estudo morfológico e sintático língua Mundurukú (Tupí). Tese de doutorado em Linguística. Universidade de Brasília, Brasil.

Grimshaw, J. (1990). Argument Structure. Cambridge: mit Press

Guerra Eismann, A. M. (1989). Fonología del yagan. Tesis de Magister en Lingüística. uplaced, Chile.

Guerra Eismann, A. M. (1990). Esbozo fonológico del yagán. Actas del Octavo Seminario Nacional de Investigación y Enseñanza de la Lingüística (vol. v, pp. 88-93). Santiago: Universidad de Chile y Sociedad Chilena de Lingüística. https://doi.org/10.1017/s0272263100008986

Guerra Eismann, A. M. (1994). Acento y sílaba en un corpus yagán. Nueva Revista del Pacífico, 38-39, 271-276.

Guerra Eismann, A. M. (1995). Los sintemas del yagan. Actas de las II Jornadas de Lingüística Aborigen (pp. 271-276). Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.Haiman, J. (1983). Iconic and Economic Motivation. Language, 59, 781-819. https://doi.org/10.2307/413373

Hestermann, F. (1929). Das Pronomen im Yámana, Feuerland. International Journal of American Linguistics, 5(2/4), 150-179. https://doi.org/10.1086/463778

Kemmer, S. (1993). The Middle Voice. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins.

Kokutani, S. (2005). Sur l’analyse unie de la construction ‘se faire + infinitif’ en français. En H. B.-Z. Shyldkrot, & N. Querler (eds.), Les périphrases verbales (pp. 209-227). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lis.25.16kok

Koppers, W. (1927). Die fünf Dialekte in der Sprache der Yamana auf Feuerland. Anthropos, 22, 466-476.

Kroeger, P. R. (2004). Analyzing syntax: a lexical-functional approach. Cambridge University Press.

Kupferman, L. (1995). La construction passive en se faire. Journal of French Language Studies, 5, 57-83. https://doi.org/10.1017/s0959269500002507

Labelle, M. (2013) Anticausativizing a causative verb: The passive se faire construction in French. En A. Alexiadou, & F. Schäfer (eds.), Non-Canonical Passives (pp. 235-260). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.205.11lab

Lakoff, R. (1971). Passive resistance. Papers from the Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 7,149-162.

Le Bellec, C. (2014). La construction passive en ‘se faire’: Une forme concurrente et complémentaire du passif canonique. Journal of French Language Studies, 24(2), 203-222. https://doi.org/10.1017/s0959269513000033

Lyons, J. (1968). Introduction to Theoretical Linguistics. London: Cambridge University. Press.

Malchukov, A., Haspelmath, M., & Comrie, B. (eds.) (2010). Studies in Ditransitive Constructions. Berlin: Mouton de Gruyter.

Maldonado, R. (2010). Grammatical voice in cognitive grammar. En D. Geeraerts, & H. Cuyckens (eds.) The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 829-868). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199738632.001.0001

Maslova, E. (2008). Reflexive Encoding of Reciprocity: Cross-Linguistic and Language-Internal Variation. En E. Konig, & V. Gast (eds.), Reciprocals and Reflexives. Theoretical and Typological Explorations (pp. 225-258). Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110199147.225

Platzmann, J. (1882). Glossar der feuerländischen Sprache. Leipzig: B. G. Teubner

Poblete Mendoza, M. T., & Salas, A. (1997). Fonemas yámana (yagán). Estructura fonológica de la palabra. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 35, 125-133.

Regúnaga, M. A. (2014). Causativos en yagán. En M. Vedda, & J. P. Moris (comps.), Actas del VI Congreso Internacional de Letras. Buenos Aires: Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. https://doi.org/10.2307/2267473

Regúnaga, M. A. (2015). Reflexivos y recíprocos en yagan. En Z. Estrada Fernández, A. Fernández Garay, & A. Álvarez González (coords.), Estudios de lenguas amerindias 3: Escenarios de diversidad lingüística (pp. 169-193). Hermosillo: Editorial Universidad de Sonora.

Roeper, T. (1987). Implicit arguments and the head-complement relation. Linguistic Inquiry, 18, 267-310.

Salas, A., & Poblete Mendoza, M. T. (1997). Pares mínimos y estatus fonémico. ¿Causa o consecuencia? Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 35, 125-133.

Salas, A., & Valencia, A. (1990). El fonetismo del yámana o yagán. Una nota en lingüística de salvataje. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 28, 147-169.

Schmidt, P. W. (1907). Die Sprachlaute und ihre Darstellung in einem allgemeinen linguistischen Alphabet/Les sons du langage et leur représentation dans un alphabet linguistique général. Anthropos, 2, 282-329, 508-587, 822-897, 1058-1105.

Shibatani, M. (1985). Passives and Related Constructions: A Prototype Analysis. Language, 61(4), 821-848. https://doi.org/10.2307/414491

Viegas Barros, J. P. (1994). Explorando la hipótesis del parentesco alacalufe-yagán. Lengua y Literatura Mapuche, 6, 281-285.

Wanner, A. (2013). The get-passive at the intersection of get and the passive. En A. Alexiadou, & F. Schäfer (eds.), Non-Canonical Passives (pp. 43-62). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.205.03wan

Cómo citar

APA

Regúnaga, M. A. (2019). La voz pasiva en yagán. Forma y Función, 32(2), 255–297. https://doi.org/10.15446/fyf.v32n2.80823

ACM

[1]
Regúnaga, M.A. 2019. La voz pasiva en yagán. Forma y Función. 32, 2 (jul. 2019), 255–297. DOI:https://doi.org/10.15446/fyf.v32n2.80823.

ACS

(1)
Regúnaga, M. A. La voz pasiva en yagán. Forma. func. 2019, 32, 255-297.

ABNT

REGÚNAGA, M. A. La voz pasiva en yagán. Forma y Función, [S. l.], v. 32, n. 2, p. 255–297, 2019. DOI: 10.15446/fyf.v32n2.80823. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/80823. Acesso em: 19 oct. 2024.

Chicago

Regúnaga, María Alejandra. 2019. «La voz pasiva en yagán». Forma Y Función 32 (2):255-97. https://doi.org/10.15446/fyf.v32n2.80823.

Harvard

Regúnaga, M. A. (2019) «La voz pasiva en yagán», Forma y Función, 32(2), pp. 255–297. doi: 10.15446/fyf.v32n2.80823.

IEEE

[1]
M. A. Regúnaga, «La voz pasiva en yagán», Forma. func., vol. 32, n.º 2, pp. 255–297, jul. 2019.

MLA

Regúnaga, M. A. «La voz pasiva en yagán». Forma y Función, vol. 32, n.º 2, julio de 2019, pp. 255-97, doi:10.15446/fyf.v32n2.80823.

Turabian

Regúnaga, María Alejandra. «La voz pasiva en yagán». Forma y Función 32, no. 2 (julio 1, 2019): 255–297. Accedido octubre 19, 2024. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/80823.

Vancouver

1.
Regúnaga MA. La voz pasiva en yagán. Forma. func. [Internet]. 1 de julio de 2019 [citado 19 de octubre de 2024];32(2):255-97. Disponible en: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/80823

Descargar cita

CrossRef Cited-by

CrossRef citations2

1. Máximo Farro, Marisa Malvestitti. (2023). Documentos inéditos en lenguas fuegopatagónicas (1880-1950). , p.13. https://doi.org/10.4000/books.eunrn.22232.

2. Jo Sindre P. Eidshaug, Hein B. Bjerck, Terje Lohndal, Ole Risbøl. (2024). Words as Archaeological Objects: A Study of Marine Lifeways, Seascapes, and Coastal Environmental Knowledge in the Yagan-English Dictionary. International Journal of Historical Archaeology, 28(3), p.722. https://doi.org/10.1007/s10761-024-00729-7.

Dimensions

PlumX

Visitas a la página del resumen del artículo

462

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.