Nota editorial
Cómo citar: Payeras-Robles, J. (2021). Nota editorial. Matices en Lenguas Extranjeras, 15(2). https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/116008
Los cinco artículos del Volumen 15, Número 2, de la revista Matices en Lenguas Extranjeras corresponden a investigaciones que se basan en aspectos metodológicos en el ámbito de las lenguas extranjeras en diversos contextos y poblaciones educativas. Las características metodológicas presentadas responden a la necesidad de reconocer las diferencias entre los estudiantes a los que apuntan los programas de lengua extranjera, la manera de cómo aprender (sea por métodos tecnológicos innovativos como el blended learning o por ajustes específicos de enfoque según los estudiantes meta) y los entornos en que se encuentran. Todos se caracterizan por un rigor en la metodología con participación de los diferentes actores pedagógicos y administrativos en las instituciones.
La primera investigación, presentada por Jorge Eduardo Pineda de la Universidad de Antioquia, se centra en identificar las características ganadoras y sostenibles detrás del diseño e implementación de un programa de inglés en modalidad semipresencial. La investigación está respaldada por cuestionarios, entrevistas y un grupo focal. Se defiende la postura que, para cumplir exitosamente con este programa, el contenido se debe alinear con las áreas de estudio de los participantes sin dejar de lado el pensamiento crítico, las habilidades académicas, la autonomía y la colaboración entre todos los actores pedagógicos y administrativos del centro educativo y contar con la infraestructura adecuada para poder responder a estas necesidades.
La segunda investigación es una propuesta de Claudia Rosana Pasquale y Daniela Victoria Quadrana de la Universidad Nacional de Luján de Argentina quienes hacen un llamado a una toma de conciencia para solventar representaciones lingüísticas que deberían responder prioritariamente a necesidades actuales de la sociedad. Esta investigación, llevada a cabo con el objetivo de incluir a todos los actores implicados, analiza la oferta curricular de los programas de lenguas como el francés, inglés y portugués con resultados que apuntan a una preponderante lengua extranjera reconocida: el inglés. Sin embargo, algunas representaciones lingüísticas permiten avanzar un posible giro al plurilingüismo. Esto tendría un impacto significativo en las políticas lingüísticas institucionales para llegar a una exitosa planificación lingüística universitaria.
La tercera investigación de Iveth Lozano Palacios de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla presenta una propuesta didáctica basada en el enfoque léxico para la enseñanza y el aprendizaje de vocabulario, contribuyendo así a la enseñanza del francés como lengua extranjera. Para ello se concentra en el análisis de la interlengua de un corpus de producciones escritas utilizando el método del análisis de errores. A partir del análisis de errores se recopilan las dificultades más frecuentes de corte léxico. Esta identificación y análisis de errores contribuirá, sin duda alguna, a mejorar el programa de aprendizaje del francés en ese centro universitario.
La cuarta contribución se centra en cómo ayudar a una población estudiantil que no considera con frecuencia los estudiantes autistas. Las autoras, Laura Valentina Galvis Cardona, Laura Daniela Rojas Salazar y Nancy Gómez Bonilla pertenecientes a la Universidad Distrital Francisco José de Caldas, proponen este estudio el cual enfatiza la necesidad de crear un diagnóstico psicopedagógico en el trabajo educativo con personas autistas que permita la creación de una propuesta educativa para el inglés como lengua extranjera, considerando las particularidades y necesidades de esta población. Esta investigación nos hace tomar conciencia que en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras la clase es frecuentemente diversa en su composición y no hay un enfoque que les sirva a todos de manera igual.
La quinta y última contribución plantea las percepciones de estudiantes universitarios relacionadas con el aspecto socioafectivo y el aprendizaje durante el confinamiento por las investigadoras Stéphanie Marie Brigitte Voisin, Andrea Bridget Ramos Obregón, María Eugenia Olivos Pérez y María Lilia López López de Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Puebla, México. Aunque las metodologías para la enseñanza de lenguas extranjeras implicaron un ajuste rápido para responder a las necesidades de la enseñanza-aprendizaje a distancia durante la pandemia, las autoras van en la buena dirección de hacer un balance de las motivaciones en los estudiantes que asistieron a clases virtuales, impuestas por el contexto. Estas percepciones condujeron a identificar los aspectos socioafectivos que afectaron a los estudiantes universitarios durante la educación remota, los cuales, sin duda alguna, contribuyeron a generar emociones y sentimientos negativos en su participación en clase.
Jessica Payeras1
Université du Québec à Montréal, Montreal,
Canadá.
Referencias bibliográficas
Agray-Vargas, N., et al. (2021). Investigación y formación de docentes en español como lengua extranjera: teoría y práctica. Universidad Javeriana.
Bernaus, M. (Ed.), (2001). Didáctica de las lenguas extranjeras en la Educación Secundaria Obligatoria. Madrid, Síntesis educación.
Muñoz, C. (2002). Aprender idiomas. Barcelona, Paidós.
Santos Gargallo, I. (1999). Lingüística aplicada a la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid, Arco/Libros.
Zárate, G., (1986). Représentations de l’étranger et didactique des langues. Paris, Didier. ENS de Saint-Cloud.