Los indigenismos léxicos en las variedades diatópicas del español colombiano
Lexical Indigenisms in Diatopic Varieties of Colombian Spanish
Os indigenismos léxicos nas variedades diatópicas do espanhol colombiano
DOI:
https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74652Palabras clave:
indigenismo, léxico, español, variación diatópica, Colombia (es)indigenism, lexicon, Spanish, diatopic variation, Colombia (en)
Colômbia, espanhol, indigenismo, léxico, variação diatópica (pt)
Descargas
The article provides a brief description of the influence of indigenous terms in some diatopic varieties of Colombian Spanish. A review of the bibliography showed that the lexical indigenisms characteristic of some regions of Colombia come from Quechua, Muisca, Cariban, and Tupi-Guarani. Quechua expressions stand out in the Andean-Southern subdialect, while Muisca expressions are present in the subdialect of Cundinamarca and Boyacá. Words of Cariban origin are more scarce, but speakers of the llanero dialect (from Colombia's Eastern Plains) seem to know and use them more. Finally, there is evidence of the frequent use of expressions from Tupi-Guarani along the border with Brazil. Although this zone was not taken into account when preparing the Linguistic-Ethnographic Atlas of Colombia, and, therefore, the existence of a dialect for that zone has not been suggested, it is possible to tentatively propose the existence of an Amazonian dialect in which such indigenisms stand out.
Referencias
Arboleda Toro, R. (2012). El español andino de Nariño y Putumayo (variedad de contacto con la lengua quechua). En C. Patiño Rosselli, & J. Bernal Leongómez (eds.), El lenguaje en Colombia (tomo i, pp. 109-140). Bogotá: Academia Colombiana de la Lengua/Instituto Caro y Cuervo.
Ardila, O. (2012). Lenguas en contacto en Colombia: una perspectiva histórica y social. En C. Patiño Rosselli, & J. Bernal Leongómez (eds.), El lenguaje en Colombia (tomo i, pp. 431-443). Bogotá: Academia Colombiana de la Lengua/Instituto Caro y Cuervo.
Castañeda Naranjo, L. S., & Henao Salazar, J. I. (2006). Diccionario de parlache. Medellín: La Carreta.
Castillo Mathieu, N. del (1977). Léxico caribe en el caribe insular (primera parte). Thesaurus, 32(2), 316-373.
Cuervo, R. J. ([1914] 1987). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, con frecuente referencia al de los países de Hispanoamérica. En Obras (2ª ed., tomo ii). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Epps, P. & Bolaños, K. (2017). Reconsidering the “Makú” language family of Northwest Amazonia. International Journal of American Linguistics, 83(3), 467-507.
Flórez, L. (1961). El Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (alec). Nota informativa. Thesaurus, 16(1), 77-125.
Flórez, L. (1983). Manual del alec. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Flórez, L., Montes Giraldo, J. J., Rodríguez de Montes, M. L., Figueroa, J., Mora Monroy, S., & Lozano Ramírez, M. (1981-1983). Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (tomos i-vi). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Giraldo Gallego, D. A. (2012a). Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia. Lenguas en Contacto y Bilingüismo, 4, 1-17. Consultado en: http://www.bibliodigitalcaroycuervo.gov.co/986/1/LENGUA%20E%20IDENTIDAD-REV-LYB-No%204.pdf
Giraldo Gallego, D. A. (2012b). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93-148.
Giraldo Gallego, D. A. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162.
Giraldo Gallego, D. A. (2015). Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y tote. Cuadernos de Lingüística Hispánica, 26, 75-86.
González de Pérez, M. S. (2011). Manual de divulgación de las lenguas indígenas en Colombia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Hennecke, A., & Lancheros, H. (2017). Sprachenvielfalt und Sprachenpolitik. En T. Fischer, S. Klengel, & E. Pastrana Buelvas (eds.), Kolumbien heute: Politik, Wirtschaft, Kultur (pp. 419-442). Fráncfort del Meno: Vervuert.
Henríquez Ureña, P. ([1921] 1993). Observaciones sobre el español de América. En F. Moreno Fernández (ed.), La división dialectal del español de América (pp. 39-62). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.
Montes Giraldo, J. J. ([1978] 2000). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. En Otros estudios sobre el español de Colombia (pp. 295-308). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. ([1982] 2000). El español de Colombia. Propuesta de clasificación dialectal. En Otros estudios sobre el español de Colombia (pp. 31-99). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. ([1986] 2000). El influjo indígena en el español de Colombia. Caracterización sumaria. En Otros estudios sobre el español de Colombia (pp. 171-180). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. ([1992] 2000). El español hablado en Colombia. En Otros estudios sobre el español de Colombia (pp. 101-127). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. ([1997] 2000). El español de Colombia y las lenguas indígenas. En Otros estudios sobre el español de Colombia (pp. 309-367). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. (1984). Para una teoría dialectal del español. En Homenaje a Luis Flórez: estudios de historia cultural, dialectología, geografía lingüística, sociolingüística, fonética, gramática y lexicografía (pp. 72-89). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. (1995). Dialectología general e hispanoamericana. Orientación teórica, metodológica y bibliográfica (3ª ed.). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Montes Giraldo, J. J. (1995-1996). La bipartición dialectal del español. Boletín de Filología de la Universidad de Chile, 35, 317-331.
Montes Giraldo, J. J. (2012). El español de Colombia y el español de América. En C. Patiño Rosselli, & J. Bernal Leongómez (eds.), El lenguaje en Colombia (tomo i, pp. 3-10). Bogotá: Academia Colombiana de la Lengua/Instituto Caro y Cuervo.
Mora, S., Lozano, M., Ramírez, R. A., Espejo, M. B., & Duarte, G. E. (2004). Caracterización léxica de los dialectos del español de Colombia según el alec. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Moreno de Alba, J. G. (1994). El español mexicano: isoglosas léxicas frente a isoglosas fonéticas. Thesaurus, 49(1), 58-76.
Moreno Fernández, F. (1993). Las áreas dialectales del español americano: historia de un problema. En F. Moreno Fernández (ed.), La división dialectal del español de América (pp. 11-37). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares.
Patiño Rosselli, C. (2000). Apuntes de lingüística colombiana. Forma y Función, 13, 67-84.
Penny, R. ([2000] 2004). Variación y cambio en español. Madrid: Gredos.
Portilla Melo, O. A. (2014). El léxico de origen quechua en el español del departamento de Nariño. Lenguas en contacto y bilingüismo, 6, 1-30. Consultado en: http://revistabilinguismo.caroycuervo.gov.co/documentos/El%20lexico%20quechua%20en%20el%20espanol%20del%20departamento%20de%20narino-1.pdf
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española (23a ed.). Barcelona: Espasa.
Rodríguez de Montes, M. L. (1987). Algunos quechuismos en el «alec». Posibles quechuismos en el muisca y en el español de la primitiva zona de asentamiento muisca. Thesaurus, 42(1), 95-121.
Rodríguez de Montes, M. L. (2012). Los indigenismos léxicos en el español de Colombia. En C. Patiño Rosselli, & J. Bernal Leongómez (eds.), El lenguaje en Colombia (tomo i, pp. 647-671). Bogotá: Academia Colombiana de la Lengua/Instituto Caro y Cuervo.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
CrossRef Cited-by
1. Juan Sebastián Benavidez Bravo, Lirian Astrid Ciro. (2025). El indigenismo ‘arepa’ y el africanismo ‘cumbia’ en diccionarios diferenciales de Colombia. Lenguaje, 53(1) https://doi.org/10.25100/lenguaje.v53i1.14484.
2. Micaela Carrera de la Red. (2025). Variación regional y contacto en la Colombia de los siglos XVIII y XIX: entre el influjo indígena y el «español africanizado». Forma y Función, 38(2) https://doi.org/10.15446/fyf.v38n2.114757.
3. Mónica Chamorro Mejía, Lirian Astrid Ciro. (2024). El español en Colombia: dialectos, gastronomía y música. LETRAS , 64(105), p.103. https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3276.
4. Camilo Enrique Díaz Romero. (2025). Prolegómenos a la evolución de divisiones dialectales: observaciones fonológicas iniciales en el español neogranadino colonial. Forma y Función, 38(2) https://doi.org/10.15446/fyf.v38n2.112259.
5. Javier Orlando Fernández Campos, Johnatan E. Bonilla, Luz Angela Rocha Salamanca. (2024). Correlación de variables geográficas y variación lingüística a partir de un modelo espacial del Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia. Cuadernos de Geografía: Revista Colombiana de Geografía, 33(1) https://doi.org/10.15446/rcdg.v33n1.96975.
6. Rafael Orozco. (2025). Enciclopedia concisa de los dialectos del español en el mundo. , p.652. https://doi.org/10.1002/9781394349135.ch65.
Dimensions
PlumX
Visitas a la página del resumen del artículo
Descargas
Licencia
Derechos de autor 2018 Forma y Función

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Forma y Función está suscrita al convenio Open Journal System, lo que significa que tiene el carácter de acceso abierto. Se provee acceso libre e inmediato a su contenido, bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente los resultados de investigación contribuye a la divulgación global del conocimiento, así como al intercambio académico que propicia vínculos entre las comunidades científicas. Los usuarios pueden buscar, leer, copiar, descargar y compartir la totalidad de los textos publicados. Se autoriza su uso, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Forma y Función como fuente original de la publicación. No se permite el uso comercial de copia o distribución de contenidos, así como tampoco la adaptación, derivación o transformación alguna de estos sin la autorización previa de los autores y del editor de Forma y Función.
Los contenidos de la revista son publicados en acceso abierto bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Para mayor información sobre los términos de la licencia, se puede consultar: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.
En consonancia con la política de acceso abierto, Forma y Función no aplica cargos por el procesamiento de los textos enviados, ni por su publicación.














