Corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua (CAELE/2): el componente escrito
Learner Corpus of Spanish as a Foreign Language and Second Language (CAELE/2): The Written Component
Corpus de Aprendizes de Espanhol como Língua Estrangeira e Segunda Língua (CAE-LE/2): o componente escrito
DOI:
https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74659Palabras clave:
corpus de aprendientes, español, aprendientes extranjeros, aprendientes sordos, lingüística de corpus (es)learner corpus, Spanish, foreign learners, deaf learners, corpus linguistics (en)
aprendizes estrangeiros, aprendizes surdos, corpus de aprendizes, espanhol, linguística de corpus (pt)
Descargas
Referencias
Baralo, M. (2010). La investigación del español como lengua segunda y extranjera. En: Actas Congreso internacional de la lengua española Valparaíso. Consultado en: http://congresosdelalengua.es/valparaiso/ponencias/lengua_educacion/baralo_marta.htm
Consejo de Europa. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (Instituto Cervantes, trad.). Estrasburgo: Consejo de Europa, Ministerio de Educación y Grupo Anaya.
Ferreira, A., & Elejalde, J. (2017). Análisis de errores recurrentes en el Corpus de Aprendices de Español como Lengua Extranjera, caele. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 17(3), 509-538.
Gabrielatos, C. (2005). Corpora and Language Teaching: Just a fling or wedding bells? tesl-ej, 8(4), 1-37.
Gozalo, P., & Martín, M. (2009). Pruebas de nivel. Modelos de examen de clasificación. Madrid: sgel.
Hincapié, D., & Rubio, R. (2017). Diseño y construcción del caele2: Base para una planificación curricular. Hechos y Proyecciones del Lenguaje. 23(1), 42-52.
Hincapié, D., & Bernal, J. (en prensa). Lingüística de corpus. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Parodi, G. (2010). Lingüística de corpus: de la teoría a la empiria. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.
Torruela, J., & Llisterri, J. (1999). Diseño de corpus textuales y orales. En Filología e informática: Nuevas tecnologías en los estudios filológicos (pp. 45-77). Barcelona: Milenio.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
CrossRef Cited-by
1. Jialing Gou. (2024). El corpus de aprendientes CACHE: potencialidades para la didáctica de la competencia pragmática atenuadora. European Public & Social Innovation Review, 10, p.1. https://doi.org/10.31637/epsir-2025-646.
Dimensions
PlumX
Visitas a la página del resumen del artículo
Descargas
Licencia
Derechos de autor 2018 Forma y Función
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Forma y Función está suscrita al convenio Open Journal System, lo que significa que tiene el carácter de acceso abierto. Se provee acceso libre e inmediato a su contenido, bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente los resultados de investigación contribuye a la divulgación global del conocimiento, así como al intercambio académico que propicia vínculos entre las comunidades científicas. Los usuarios pueden buscar, leer, copiar, descargar y compartir la totalidad de los textos publicados. Se autoriza su uso, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Forma y Función como fuente original de la publicación. No se permite el uso comercial de copia o distribución de contenidos, así como tampoco la adaptación, derivación o transformación alguna de estos sin la autorización previa de los autores y del editor de Forma y Función.
Los contenidos de la revista son publicados en acceso abierto bajo la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Para mayor información sobre los términos de la licencia, se puede consultar: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.
En consonancia con la política de acceso abierto, Forma y Función no aplica cargos por el procesamiento de los textos enviados, ni por su publicación.