Publicado

2018-01-01

Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo

Linguistic Attitudes of Parents in Colombian and Mexican Families in Houston: A Qualitative Study

Atitudes linguísticas de pais e mães em famílias colombianas e mexicanas em Houston: um estudo qualitativo

DOI:

https://doi.org/10.15446/fyf.v31n1.70446

Palavras-chave:

actitudes lingüísticas, español, Houston, hispanos, mantenimiento (es)
lingusitic attitudes, Spanish, Houston, Hispanics, preservation (en)
atitudes linguísticas, espanhol, Houston, hispanos, manutenção (pt)

Autores

Este estudio explora las actitudes lingüísticas de padres y madres de familias colombianas y mexicanas que viven en Houston, Estados Unidos. A partir del uso de una metodología cualitativa, con instrumentos como la entrevista y la observación, se busca conocer cómo las actitudes lingüísticas de los padres contribuyen al mantenimiento o la pérdida del español. Los resultados indican que las familias de las dos nacionalidades muestran actitudes positivas hacia el español, pero sus motivaciones difieren. Los padres de familias colombianas muestran una motivación instrumental, ya que ven el español como herramienta para conseguir mejores oportunidades laborales. Los padres de familias mexicanas se muestran más flexibles a su uso en casa y lo aceptan con menos prejuicios que las familias colombianas. Todos los padres manifiestan tener una motivación integrativa, presentan una fuerte identidad grupal, intentan transmitir a sus hijos sentimientos positivos hacia el español y la cultura hispana.
This study explores the lingusitic attitudes of parents in Colombian and Mexican families residing in Houston, United States. Using a qualitative methodology and insturments such as interviews and observation, it seeks to examine how the linguistic attitudes of parents contribute to the preservation or loss of Spanish. Results indicate that families of both nationalities show positive attitudes toward Spanish, but that their motivations differ. Colombian parents have an instrumental motivation, since they see Spanish as a means to access better job opportunities. Mexican parents, on the other hand, are more flexible regarding the use of Spanish at home and accept it with fewer prejudices than Colombian families. All of the parents state that they have an integrative motivation; reveal strong group identity; and attempt to convey positive feelings regarding Spanish and Hispanic culture to their children.
Este estudo explora as atitudes linguísticas de pais e mães de famílias colombianas e mexicanas que moram em Houston, Estados Unidos. A partir do uso de uma metodologia qualitativa, com instrumentos como a entrevista e a observação, pretende-se conhecer como as atitudes linguísticas dos pais contribuem para manter ou perder o espanhol. Os resultados indicam que as famílias das duas nacionalidades mostram atitudes positivas quanto ao espanhol, mas suas motivações são diferentes. Os pais de famílias colombianas demonstram motivação instrumental, já que veem o espanhol como ferramenta para conseguir melhores oportunidades de trabalho. Os pais de famílias mexicanas mostram-se mais flexíveis ao uso em casa e aceitam-no com menos preconceito que as famílias colombianas. Todos os pais manifestam ter uma motivação integrativa, apresentam forte identidade grupal, tentam transmitir a seus filhos sentimentos positivos com relação ao espanhol e à cultura hispânica.

Referências

Babbie, E. (2004). The Practice of Social Research. Belmont, CA: Wadsworth Pub.

Báez, B. (2002). Learning to Forget: Reflections on Identity and Language. Journal of Latinos and Education, 1(2), 123-132.

Bauer, B. A. (2007). El desafío del bilingüismo. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia.

Canagarajah, A. S. (2011). Translanguaging in the Classroom: Emerging Issues for Research and Pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1-28.

Capps, R., Fix, M., & Nwosu, C. (2015). A Profile of Immigrants in Houston, the Nation’s Most Diverse Metropolitan Area. Consultado en: http://www. migrationpolicy.org/research/profile-immigrantshouston-nations-most-diverse-metropolitan-area.

Chana, U., & Romaine, S. (1984). Evaluative Reactions to Punjabi/English Code-switching. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 5, 447-473.

Cho, G. (2000). The role of heritage language in social interactions and relationships: Reflections from a language minority group. Bilingual Research Journal, 24(4), 333-348.

De Houwer, A. (2009). Bilingual First Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.

Edwards, J. (2004). Multilingualism. London: Routledge.

Fantini, E. A. (1974). Language Acquisition of a Bilingual Child. Vermont: The Experiment Press.

Feenstra, H. J. (1969). Parent and teacher attitudes: Their role in second-language acquisition. Canadian Modern Language Review, 26, 5-13.

Fishman, J. A. (1966). Language loyalty in the United States; the maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. The Hague: Mouton.

García, M. E. (2003). Recent Research on Language Maintenance. Annual Review of Applied Linguistics, 23(1), 22-43.

García, J. (2010). El sector energético ante un nuevo escenario. Madrid: Vivitas ediciones.

Gardner, R. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London: Edward Arnold.

Genesee, F. (2003). Rethinking Bilingual Acquisition. En J.-M. Dewaele, A. Housen, & Li Wei (eds.), Bilingualism: Beyond Basic Principles (pp. 158-182). Clevedon: Multilingual Matters.

Gibbons, J., & Ramírez, E. (2004). Maintaining a minority language: A case study of Hispanic teenagers. Clevedon: Multilingual Matters.

Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. Canadian Modern Language Review, 58(3), 341-363.

Hua, Z., & Wei, L. (2005). Bi-and Multi-lingual Acquisition. En M. Ball (ed.), Clinical Sociolinguistics (pp. 165-179). Oxford: Blackwell.

Lawson, S., & I. Sachdev. (2000). Codeswitching in Tunisia: Attitudinal and Behavioural Dimensions. Journal of Pragmatics, 32(9), 1343-1361.

Mejias, H. A., Anderson, P. L., & Carlson, R. (2002). Attitudes toward Spanish Language maintenance or Shift (LMLS) in the Lower Rio Grande Valley of South Texas. International Journal of the Sociology of Language, 158, 121-140.

Myers-Scotton, C. (1993). Duelling Languages. Oxford: Oxford University Press.

Nunan, D. (1997). Language teaching and research. En Classroom Teachers and Classroom Research (pp. 13-21). Electronic Data Resource Service.

Palys, T. S. (2003). Research decisions: Quantitative and qualitative perspectives. Scarborough, Ont: Thomson Nelson.

Potowski, K. (2004). Spanish Language Shift in Chicago. Southwest Journal of Linguistics, 23(1), 87-116.

Potowski, K. (2005). Fundamentos de la enseñanza del español a hispanohablantes en los EE. UU. Madrid: Arco Libros.

Romaine, S. (1995). Bilingualism. Oxford: Blackwell.

Ruiz, R. (1984). Orientations in Language Planning. NABE Journal, 8(2), 15-34.

Suárez, D. (2002). The Paradox of Linguistic Hegemony and the Maintenance of Spanish as a Heritage Language in the United States. Journal of Multilingual and multicultural Development, 23(6), 512-530.

Tokuhama-Espinosa, T. (2001). Raising Multilingual Children: foreign language acquisition and children. Westport, CT: Greenwood Publishing Group.

Urzúa, A., & Gómez, E. (2008). Home Style Puerto Rican: A Study of Language Maintenance and Use in New England. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(6), 449-466.

U. S. Census Bureau (2010). Race/Ethnicity: 1980-2010 City of Houston. Extraído de: http://www.houstontx.gov/planning/Demographics/docs_pdfs/Cy/coh_race_ethn_1980-2010.pdf.

Valdés, G. (1996). Con Respecto: Bridging the Distances between Culturally Diverse Families and Schools. New York: Teachers College Press.

Velázquez, I. (2009). Intergenerational Spanish transmission in El Paso, Texas: Parental perceptions of cost/benefit. Spanish in Context, 6, 69-84.

Veltman, C. (1988). The Future of the Spanish Language in the United States. Hispanic Policy Development Project: New York City and Washington, DC.

Wei, L. (2011). Multilinguality, Multimodality and Multicompetence: Code- and Mode switching by Minority Ethnic Children in Complementary Schools. Modern Language Journal, 95, 370-384.

Wei, L., & Wu, C. (2009). Polite Chinese children revisited: Creativity and the use of codeswitching in the Chinese complementary school classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(2), 193-211.

Como Citar

APA

Vargas Blanco, E. M. (2018). Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo. Forma y Función, 31(1), 155–181. https://doi.org/10.15446/fyf.v31n1.70446

ACM

[1]
Vargas Blanco, E.M. 2018. Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo. Forma y Función. 31, 1 (jan. 2018), 155–181. DOI:https://doi.org/10.15446/fyf.v31n1.70446.

ACS

(1)
Vargas Blanco, E. M. Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo. Forma. func. 2018, 31, 155-181.

ABNT

VARGAS BLANCO, E. M. Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo. Forma y Función, [S. l.], v. 31, n. 1, p. 155–181, 2018. DOI: 10.15446/fyf.v31n1.70446. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/70446. Acesso em: 25 ago. 2024.

Chicago

Vargas Blanco, Edgar Mauricio. 2018. “Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo”. Forma Y Función 31 (1):155-81. https://doi.org/10.15446/fyf.v31n1.70446.

Harvard

Vargas Blanco, E. M. (2018) “Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo”, Forma y Función, 31(1), p. 155–181. doi: 10.15446/fyf.v31n1.70446.

IEEE

[1]
E. M. Vargas Blanco, “Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo”, Forma. func., vol. 31, nº 1, p. 155–181, jan. 2018.

MLA

Vargas Blanco, E. M. “Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo”. Forma y Función, vol. 31, nº 1, janeiro de 2018, p. 155-81, doi:10.15446/fyf.v31n1.70446.

Turabian

Vargas Blanco, Edgar Mauricio. “Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo”. Forma y Función 31, no. 1 (janeiro 1, 2018): 155–181. Acessado agosto 25, 2024. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/70446.

Vancouver

1.
Vargas Blanco EM. Actitudes lingüísticas de padres y madres en familias colombianas y mexicanas en Houston: un estudio cualitativo. Forma. func. [Internet]. 1º de janeiro de 2018 [citado 25º de agosto de 2024];31(1):155-81. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/70446

Baixar Citação

CrossRef Cited-by

CrossRef citations1

1. Eyder Gabriel Sima Lozano, Jesús Eduardo Fong Flores, Carlos Ivanhoe Gil Burgoin. (2020). Las actitudes y el grado de identidad hacia el zapoteco por sus hablantes en un nuevo escenario de llegada: Ensenada, Baja California, México. Lingüística y Literatura, 41(78), p.215. https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n78a09.

Dimensions

PlumX

Acessos à página de resumo

821

Downloads

Não há dados estatísticos.