Aproximación fonológica a las lenguas de la región Guaporé-Mamoré
Phonological Approach to the Language of the Guaporé-Mamoré Region
Aproximação fonológica às línguas da região Guaporé-Mamoré
DOI:
https://doi.org/10.15446/fyf.v32n1.77411Keywords:
área lingüística, fonología, Guaporé-Mamoré, lenguas indígenas, tipología (es)linguistic area, phonology, Guaporé-Mamoré, indigenous languages, typology. (en)
área linguística, fonologia, Guaporé-Mamoré, línguas indígenas, tipologia. (pt)
Downloads
References
Adelaar, W. F. H., & Muysken, P. C. (2004). The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Angenot de Lima, G. (2013). Description phonologique, grammaticale et lexicale du Moré, langue amazonienne de Bolivie et du Brésil. Revista Eletrônica Língua Viva, 3(1), 1-955. Consultado en: http://www.revistalinguaviva.unir.br.
Antunes de Araujo, G. (2002). Uma descrição preliminar da fonología da língua Sabanê. En A. S. A. C. Cabral & A. D. Rodrigues (eds.), I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da anpoll (pp. 128-141). Belém: Editora Universitaria ufpa.
Bacelar, L. N. (2004). Gramática da Língua Kanoê. Nijmegen, Holanda: Katholieke Universiteit Nijmegen.
Beukema, R. W. (1975). A gramatical sketch of Chimborazo Quichua. Doctoral Dissertation, Faculty of the Graduate School, Yale University.
Bhat, D. N. S. (1973). Retroflexion: An areal feature. Working Papers on Language Universals, 13, 25-67.
Blevins, J. (2007). The importance of typology in explaining recurrent sound patterns. Linguistic Typology, 11, 107-113.
Bontkes, W., & Bontkes, C. (2009). Phonemic analysis of Suruí (Preliminary version): Associação Internacional de Linguística–sil Brasil.
Braga, A. d. O. (1992). A fonología segmental e aspectos morfofonológicos da língua makurap (Tupí). Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, San Pablo. Consultado en: http://etnolinguistica.wdfiles.com/local—files/tese%3Abraga-1992/Braga_1992_A_fonologia_segmental_Makurap.pdf.
Braga, A. G. (2012). Fonología segmental do Lakond (Família Nambikwára). Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, San Pablo. Consultado en: http://etnolinguistica.wdfiles.com/local—files/tese%3Abraga-2012/braga_2012_lakonde.pdf.
Braga, A. G., & Telles, S. (2012). Correlato fonético na marcação de pessoa em verbos do Latundê e Lakondê (Nambikwára do Norte). IV Seminario Internacional de Fonología, Porto Alegre, Brasil.
Burquest, D. A. (2009). Análisis fonológico. Un enfoque funcional. Dallas: sil International.
Coelho Aragon, C. (2008). Fonología e aspectos morfológicos e sintácticos da língua Akuntsú. Tese de Mestrado, Universidade de Brasilia. Consultado en: http://www.repositorio.unb.br/bitstream/10482/5135/1/2008_CarolinaCoelhoAragon.pdf.
Corbera Mori, Á. (2007). Características fonológicas et gramaticais das línguas ameríndias e su contribuçao para a teoria lingüística. V Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico-Filológicas, Lima, Perú.
Crevels, M. (2002). Itonama o Sihnipadara, lengua no clasificada de la Amazonía Boliviana. En S. Pastor Cesteros & V. Salazar García (eds.), Estudios de Lingüística (pp. 1-56). Alicante: Universidad de Alicante.
Crevels, M., & Van der Voort, H. (2008). The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area. En P. Muysken (ed.), From linguistic areas to areal linguistics (pp. 151-180). Ámsterdam: John Benjamin.
Cruvinel, A. (2009). Propostas de protoformas fonológicas e lexicais para as línguas Yaminawa, Yawanawa e Yoranawa. Tese de Bacharel, Universidade Estadual de Goiás, Anápolis.
Da Silva, G. R. (2009). Fonologia da língua Paresi-Haliti (Arawak). Tese de Mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro. Consultado en: https://es.scribd.com/document/253596739/TESE-FONOLOGIA-DA-LINGUA-PARESI-HALITI-ARAWAK-pdf.
Danielsen, S. (2007). Baure: An Arawakan language of Bolivia. PhD. Dissertation, Universiteit Leiden, The Netherlands.
De Boer, B. (2001). The origins of the vowel systems. New York: Oxford University Press.
Everett, D. L., & Kern, B. (1997). Wari’. The Pacaas Novos language of Western Brazil. London-New York: Routledge.
Fabre, A. (2005). Los mataguayo. Segunda parte. Suplemento Antropológico, 40(2), 313- 435.
Faust, N., & Loos, E. E. (2002). Gramática del idioma yaminahua. Lima: Perú: Instituto Lingüístico de Verano.
Firestone, H. L. (1965). Description and classification of Sirionó. A Tupí-Guaraní language. The Hague: Mouton.
Gabas Junior, N. (1989). Estudo fonológico da língua Karo (arara de Rondonia). Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/tese:gabas-jr-1989.
Gasparini, N. (2012). Observactions sociolinguistiques et esquisse de la phonologie du Siriono. Langue tupi-guarani de Bolivie. Mémoire de Maîtrise, Université Lumiere Lyon 2, Lyon.
Gil Bustos, M. (2017). Región Guaporé-Mamoré: una evaluación de su estatus como área lingüística a partir de evidencias fonológicas. Tesina de Licenciatura, Universidad Nacional de San Juan, Argentina.
Girard, V. (1971). Proto-Takanan phonology. Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press.
González, H. A. (1999). La frágil vitalidad del araona, lengua takana de Bolivia. Estudio sociolingüístico de una lengua en peligro. Intersecciones y Comunicación, 1, 107-127.
González, H. A. (2004). A typology of stops in South American Indian languages. I Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica, Austin, Texas.
González, H. A. (2012). Fonología de las lenguas chaqueñas y andinas: rasgos tipológicos y areales. En H. A. González & B. Gualdieri (eds.), Lenguas indígenas de América del Sur. Fonología y procesos de formación de palabras (pp. 40-58). Buenos Aires: Sociedad Argentina de Lingüística.
González, H. A., Gil Bustos, M., & Castro Alaniz, G. (2013). Base de datos: Sistemas Fonológicos de Lenguas Indígenas Sudamericanas. San Juan, Argentina: conicet–cicitca (unsj).
Guillaume, A. (2008). A grammar of Cavineña. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gutiérrez, A. (2014). La ambigüedad fonológica de los segmentos complejos: el caso de la consonante nivacle kl. liames–Línguas Indígenas Americanas, 14, 105-123.
Hamann, S. R. (2003). The phonetics and phonology of retroflexes. Doctoral Dissertation, Universiteit Utrecht. Consultado en: http://www.fon.hum.uva.nl/silke/articles/Hamann_2003_Diss.pdf.
Hardman, M. J. (2000). Jaqaru. München: lincom europa.
Haude, K. (2006). A grammar of Movima. Zetten: Drukkerij Manta.
Key, H. (1961). Phonotactics of Cayuvava. International Journal of American Linguistics, 27(2), 143-150.
Kroeker, M. H. (2001). Gramática descritiva da língua Nambikuara. Brasil: Associação Internacional de Linguística–sil Brasil.
Ladefoged, P., & Maddieson, I. (1995). The Sounds of the World’s Languages. Oxford: Blackwell.
Lang, C. E., & Ohala, J. J. (1996). Temporal cues for vowels and universals of vowel inventories. Fourth International Conference on Spoken Language Processing, 107-127.
Lindblom, B., & Maddieson, I. (1988). Phonetic universals in consonant systems. En L. M. Hyman & C. N. Li (eds.), Language, speech and mind (pp. 62-78). London: Routledge.
Maddieson, I. (1984). Patterns of sounds. Cambridge: Cambridge University Press.
Maddieson, I. (2007). Areal distribution of nasalized vowels. xvi International Congress of Phonetic Science, Saarbrücken, Germany.
Maddieson, I. (2013a). Consonant Inventories. En M. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Consultado en: http://wals.info/chapter/1.
Maddieson, I. (2013b). Vowel Inventories. En M. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Consultado en: http://wals.info/chapter/2.
Maeder, R. E. (1967). Iranxe: notas gramaticais e lista vocabular. Rio de Janeiro: Summer Institute of Linguistics.
Nogueira, A. F. d. S. (2011). Wayoro emeto: fonologia segmental e morfossintaxe verbal. Tese de Mestrado, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, São Paulo. Consultado en: www.teses.usp.br/teses/.../8/.../2011_AntoniaFernandaDeSouzaNogueira_VCorr.pdf
Ohala, J. J. (1983). Phonetic explanations in phonology. En M. P. R. van den Broecke & A. Cohen (eds.), Proceedings of the Tenth International Congress of Phonetic Sciences (pp. 175-182). Dordrecht-Holland: Foris.
Ohala, J. J. (1993). Coarticulation and phonology. Language and Speech, 36(2-3), 155-170.
Ohala, J. J. (2005). The marriage of phonetics and phonology. Journal of the Acoustical Society of Japan, 26(5), 418-422.
Olson, R. D. (1967). The syllable in Chipaya. International Journal of American Linguistics, 33(4), 300-304.
Ott, R., & Ott, W. (1967). Phonemes of the Ignaciano language. Linguistics: An International Review, 35, 56-60.
Pires, N. N. (1992). Estudo da gramática da língua jeoromitxi (jabuti). Aspectos sintáticos das cláusulas matrizes. Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas. Consultado en: http://repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/270512.
Priest, P. N. (1980). Estudios sobre el idioma siriono (vol. 10). Riberalta: Instituto Lingüístico de Verano/Ministerio de Educación y Cultura.
Rodrigues Duran, I. (2000). Descriçao fonológica e lexical do dialeto Kaw Tayo (Kujubi) da língua Moré. Tese de Mestrado, Universidade Federal de Rondônia, Campus de Guajará-Mirim. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/tese:rodrigues-duran-2000.
Sakel, J. (2004). A grammar of mosetén. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Sampaio, W. B. d. A. (1997). Estudo comparativo sincronico entre o Parintintin (Tenharim) e o Uru-eu-uau-uau (Amondava): contibuiçoes para uma revisao na classificaçao das línguas tupí-kawahib. Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, São Paulo. Consultado en: http://repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/268950?mode=full.
Sans, P. (2010). Éléments de sociolinguistique et de phonologie du bésiro (chiquitano). Langue en danger des basses terres de Bolivie. Mémoire de Master, Université Lumière Lyon-2. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/perfil:44.
Santana, Á. C. (2005). Transnacionalidade lingüística: a língua chiquitano no Brasil. Tese de Mestrado, Universidade Federal de Goiás. Faculdade de Letras, Goiânia. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/tese:santana-2005.
Silva, L. d. J. (2005). Aspectos da fonologia e da morfologia da língua Rikbáktsa. Tese de Mestrado, Universidade de Brasília. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/tese:silva-2005a.
Sousa, G. C. (2004). Aspectos da fonologia da lingua Kaxarari. Maestrado, Universidade Estadual de Campinas, Campinas. Consultado en: http://etnolinguistica.wdfiles.com/local—files/tese%3Asousa-2004/SousaGladysCavalcante_M.pdf.
Storto, L. (1999). Aspects of the Karitiana grammar. Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge. Consultado en: https://www.researchgate.net/publication/38004175_Aspects_of_a_Karitiana_grammar.
Trask, R. L. (1996). A dictionary of phonetics and phonology. London/New York: Routledge.
Van der Meer, T. H. (1982). Fonología da lingua suruí. Tese de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas. Consultado en: http://www.etnolinguistica.org/tese:meer-1982.
Van der Voort, H. (2004). A grammar of Kwaza. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Van Gijn, R. (2006). A grammar of Yurakaré. Doctoral Dissertation, Universiteit Nijmegen, Nijmegen. Consultado en: http://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/41440.
Van Wynen, D., & Van Wynen, M. (1962). Fonemas tacana y modelos de acentuación. Cochabamba: Bolivia: Instituto Lingüístico de Verano.
Vasconcelos, I. (1990). Some suggestions for a preliminary analysis of Aikana (ms.)
Villafañe, L. (2004). Gramática Yuki. Tucumán: Universidad Nacional de Tucumán.
Vuillermet, M. (2012). A Grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon. Thèse Doctorale, Université Lumière Lyon 2. Consultado en: http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2012/vuillermet_m/pdfAmont/vuillermet_m_these_corrigee_version1.pdf.
How to Cite
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
License
Copyright (c) 2019 Forma y Función
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Forma y Función subscribes to the Open Journal System, which means that access to it is open. Access to the Journal’s content is free and immediate under the principle that freely available research contributes to global dissemination of knowledge and the academic exchange propitious to links among scientific communities. Users can search, read, copy, download, and share all of the published texts. Their use is authorized as long as credit is granted to the authors of the texts and to Forma y Función as the original source of the publication. The commercial use of copies and distribution of content is not permitted, nor the adaption, derivation or transformation of any of these without the prior authorization of the authors and the editor of Forma y Función.
The contents of the journal are published as open access under Common Creative License Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0. For more information on the license terms, please consult: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0.
In line with the open access policy, Forma y Función does not charge for the processing of submitted texts or for publication.