Adquisición y Recuerdo de Palabras Emocionales en Población Monolingüe y Bilingüe
Acquisition and Retrieval of Emotional Words in Monolingual and Bilingual Populations
DOI:
https://doi.org/10.15446/rcp.v29n2.78445Keywords:
bilingüismo, emoción, memoria emocional, memoria verbal (es)bilingualism, emotion, emotional memory, verbal memory (en)
Downloads
La memoria emocional alude al efecto que poseen las emociones sobre la formación de recuerdos. En personas que utilizan un segundo idioma, este efecto presenta resultados controversiales. El objetivo de este trabajo fue indagar el posible efecto de la emoción en los procesos de memoria en personas adultas bilingües (BL) y monolingües (ML). Participaron 49 sujetos quienes codificaron una lista de palabras en español (ML y BL) o en inglés (BL) indicando valencia y arousal para cada una. Inmediatamente y siete días después, se evaluó su recuerdo libre y reconocimiento. Los resultados indicaron que para aquellos sujetos que codificaron los estímulos en español (ML y BL) las palabras fueron calificadas con una mayor carga emocional que para aquellos participantes que las codificaron en inglés (BL). Además, el grupo ML presentó mayor cantidad de intrusiones que ambos grupos BL. Se concluye que existen factores particulares en el procesamiento de la información emocional que modulan el recuerdo emocional en BL y ML.
Cómo citar este artículo: Sarli, L., & Justel, N. (2020). Adquisición y Recuerdo de Palabras Emocionales en Población Monolingüe y Bilingüe. Revista Colombiana de Psicología, 29(2), 25-40. https://doi.org/10.15446/rcp.v29n2.78445
The term ‘emotional memory’ refers to the particular effects emotion has on memory formation. For people who use a second language, this effect is controversial. The aim of this study was to explore the effect of emotion on the memory processes of bilingual (BL) and monolingual (ML) adults. Forty-nine participants (15 ML and 34 BL) encoded a word-list in either Spanish (ML and and BL) or English (BL) while reporting the valence and arousal ratings generated by each word. Immediately after encoding and seven days later, all groups took a free recall and recognition task for the list. The results indicate that for those subjects who encoded the stimuli in Spanish (ML and BL) the words had a higher emotional load than for the participants who encoded the words in English (BL). Furthermore, the ML-group presented more intrusions than both BL-groups. This findings suggest that particular forms of information processing modulates memory retrieval on emotional memory for bilinguals and monolinguals.
How to cite: Sarli, L., & Justel, N. (2020). Acquisition and Retrieval of Emotional Words in Monolingual and Bilingual Populations. Revista Colombiana de Psicología, 29(2), 25-40. https://doi.org/10.15446/rcp.v29n2.78445
References
Alsaigh, T., & Kennison, S. M. (2017). Second language interference during first language processing by arabic-english bilinguals. Frontiers in Psychology, 8, 1956. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.01956.
Anderson, J. A. E., Grundy, J. G., De Frutos, J. Barker, R. M., Grady, C., & Bialystok, E. (2018). Effects of bilingualism on white matter integrity in older adults. NeuroImage, 167, 143-150. https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2017.11.038.
Anooshian, J. L., & Hertel, P. T. (1994). Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory. Cognition and Emotion, 8, 503-514. https://doi.org/10.1080/02699939408408956.
Asamblea Médica Mundial. Declaración de Helsinki dela amm–Principios éticos para las investigaciones médicas en seres humanos. Recuperado el 3 de octubre del 2018. Disponible en https://www.wma.net/es/policies-post/declaracion-de-helsinki-de-la-ammprincipios-eticos-para-las-investigaciones-medicasen-seres-humanos/
Ayçiçeği, A., & Harris, C. L. (2004). Bilinguals’ recall and recognition of emotion words. Cognition and Emotion, 18, 977-987. https://doi.org/10.1080/02699930341000301.
Ayçiçeği-Dinn, A., & Caldwell-Harris, C. (2009). Emotion-memory effects in bilingual speakers: A levels-of-processing approach. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 291-303. https://doi.org/10.1017/S1366728909990125.
Baumeister, J. C., Foroni, F., Conrad, M., Rumiati, R. I., & Winkielman, P. (2017). Embodiment and emotional memory in first vs. second language. Frontiers in Psychology, 8, 394. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.000394.
Ben-Yehudah, G., Hirshorn, E. A., Simcox, T., Perfetti, C. A., & Fiez, J. A. (2019). Chinese-English bilingual transfer L1 lexical reading procedures and holistic orthographic coding to L2 English. Journal of Neurolinguistics, 50, 136-148. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2018.01.002
Bialystok, E. (2017). The bilingual adaptation: How minds accommodate experience. Psychological Bulletin, 143, 233-262. https://doi.org/10.1037/bul0000099
Bialystok, E., Abutalebi, J., Bak, T., Burke, D., & Kroll, J. (2016). Aging in two languages: Implications for public health. Ageing Research Review, 27, 56-60. https://doi.org/10.1016/j.arr.2016.03.003.
Bidelman, G. M., & Heath, S. T. (2018). Enhanced temporal binding of audiovisual information in the bilingual brain. Bilingualism: Language and Cognition, 22, 752-762. https://doi.org/10.1017/s1366728918000408
Bidelman, G. M., & Heath, S. T. (2019). Neural correlates of enhanced audiovisual processing in the bilingual brain. Neuroscience, 401, 11-20. https://doi.org/10.1016/j.neuroscience.2019.01.003.
Bossio, M., & Justel, N. (2018). Impacto de un estilo de vida activo sobre la memoria emocional. Acción Psicológica, 15, 39-56. https://doi.org/10.5944/ap.15.1.21446.
Bradley, M. M., & Lang, P. J. (1999). Affective norms for English words (anew): Instruction manual and affective ratings. Technical Report C-1, The Center for Research in Psychophysiology, University of Florida.
Butman, J., Allegri, R. F., Harris, P., & Drake, M. (2000). Fluencia verbal en español. Datos normativos en Argentina. Medicina, 60, 561-564.
Conrad, M., Recio, G., & Jacobs, A. M. (2011). The time course of emotion effects in first and second language processing: A cross cultural erp study with german spanish bilinguals. Frontiers in Psychology, 2, 351. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2011.00351
Díaz Abrahan, V., Shifres, F., & Justel, N. (2019). Cognitive benefits from a musical activity in older adults. Frontiers in Psychology, 10, 652. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.00652
Díaz Abrahan, V., & Justel, N. (2019). Propuestas musicales para modular la memoria verbal emocional de adultos jóvenes con o sin entrenamiento musical. Epistemus. Revista De Estudios en Música, Cognición y Cultura, 7, 49-69. https://doi.org/10.24215/18530494e003.
Ferré, P., García, T., Fraga, I., Sánchez-Casas, R., & Molero, M. (2010). Memory for emotional words in bilinguals: Do words have the same emotional intensity in the first and in the second language? Cognition and Emotion, 24, 760-785. https://doi.org/10.1080/02699930902985779.
Gawinkowska, M., Paradowski M. B., & Bilewicz, M. (2013). Second language as an exemptor from sociocultural norms. Emotion-related language choice revisited. PLoS ONE, 8, e81225. https://doi.org/10.1371/ journal.pone.0081225.
Grosjean, F. (1994). Individual bilingualism. En R. E. Asher (Ed.), The Encyclopaedia of Language and Linguistics (pp. 1656-1660). Oxford: Pergamon Press.
Grosjean, F. (2008). Studying Bilinguals. Nueva York: Oxford University Press
Hsu, C-T., Jacobs, A. M., & Conrad, M. (2015). Can Harry Potter still put a spell on us in a second language? An fmri study on reading emotion-laden literature in late bilinguals. Cortex, 63, 282-295. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2014.09.002.
Jasińska, K. K., Berens, M. S., Kovelman, I., & Petitto, L. A. (2017). Bilingualism yields language-specific plasticity in left hemisphere circuitry for learning to read in young children. Neuropsychologia, 98, 34–95. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2016.11.018.
Justel, N., Psyrdellis, M., & Ruetti, E. (2013). Modulación de la memoria emocional: Una revisión de los principales factores que afectan los recuerdos. Suma Psicológica, 20, 163-174. https://doi.org/10.14349/sumapsi2013.1276
Kaushanskaya, M., Blumenfeld, H.K., Marian, V. (2019). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Ten years later. Bilingualism: Language and Cognition, 1-6. https://doi.org/10.1017/S1366728919000038
Kensinger, E., & Corkin, S. (2003). Memory enhancement for emotional words: Are emotional words more vividly remembered than neutral words? Memory and Cognition, 31, 1169-1180. https://doi.org/10.3758/BF03195800.
Knepp, M. M., Krafka, E. R., Boulton, A. N., & Myers, M. P. (2014). Group administration influences design but not written word fluency testing. Laterality: Asymmetries of Body, Brain and Cognition, 19, 615-637. https://doi.org/10.1080/1357650X.2014.892507.
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Hoshino, N. (2014). Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. Current Directions in Psychological Science, 23, 159-163. https://doi.org/10.1177/0963721414528511
Kuhl, P. K., Stevenson, J., Corrigan, N. M., van den Bosch, J. J. F., Deniz Can, D., & Richards, T. (2016). Neuroimaging of the bilingual brain: Structural brain correlates of listening and speaking in a second language. Brain and Language, 162, 1-9. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2016.07.004.
Kuipers, J. R., & Thierry, G. (2015). Bilingualism and increased attention to speech: evidence from eventrelated potentials. Brain and Language, 149, 27-32. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2015.07.004.
Labos, E., Trojanowski, S., del Río, M., Zabala, K., & Renato, A. (2013). Perfiles de fluencia verbal en Argentina. Caracterización y normas en tiempo extendido. Neurología Argentina, 5, 78-86. https://doi.org/10.1016/j.neuarg.2013.04.005
Li, P., Legault, J., & Litcofsky, K. A. (2014). Neuroplasticity as a function of second language learning: Anatomical changes in the human brain. Cortex, 58, 301-324. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2014.05.001
Margulis, L., & Ferreres, A. (noviembre, 2011). Evaluación de la denominación y comprensión de palabras abstractas y concretas. Trabajo presentado en el iii Congreso Internacional de Investigación y Práctica Profesional en Psicología, xviii Jornadas de Investigación, Séptimo Encuentro de Investigadores en Psicología del mercosur, Buenos Aires, Argentina.
Marian, V., & Kaushanskaya, M. (2008). Words, feelings, and bilingualism: Cross-linguistic differences in emotionality of autobiographical memories. The Mental Lexicon, 3, 72-90. https://doi.org/10.1075/ml.3.1.06mar
Marian, V., Bartolotti, J., Chabal, S., & Shook, A. (2012). clearpond: Cross-Linguistic Easy-Access Resource for Phonological and Orthographic Neighborhood Densities. PLoS ONE, 7, e43230. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0043230.
Marian, V., Blumenfeld H., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (leap-q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940-967. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067)
Moreno, S., Wodniecka, Z., Tays, W., Alain, C., & Bialystok, E. (2014). Inhibitory control in bilinguals and musicians: Event Related Potential (erp) Evidence for experience-specific effects. PLoS ONE, 9, e94169. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0094169
Pavlenko, A. (2005). Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition? International Journal of Psychology, 47, 405-428. https://doi.org/10.1080/00207594.2012.743665.
Ponari, M., Rodríguez-Cuadrado, S., Vinson, D., Fox, N., & Costa, A. (2015). Processing advantages for emotional words in bilingual speakers. Emotion, 15, 644-652. https://doi.org/10.1037/emo0000061
Portocarrero, J. S., Burright, R. G., & Donovick, P. J. (2007). Vocabulary and verbal fluency of bilingual and monolingual college students. Archives of Clinical Neuropsychology, 22, 415-422. https://doi.org/10.1016/j.acn.2007.01.015.
Quevedo, J., Sant’ Anna, M. K., Madruga, M., Lovato, I., de-Paris, F., Kapczinski, F., … Cahill, L. (2003). Differential effects of emotional arousal in short- and long-term memory in healthy adults. Neurobiology of Learning and Memory, 79, 132-135. https://doi.org/10.1016/s1074-7427(02)00034-5.
Rämä, P., Leminen, A., Koskenoja-Vainikka, S., Leminen, M., Alho, K., & Kujala, T. (2018). Effect of language experience on selective auditory attention: An event-related potential study. International Journal of Psychophysiology, 127, 38-45. https://doi.org/10.1016/j.ijpsycho.2018.03.007
Redondo, J., Fraga, I., Padrón, I., & Comesaña, M. (2007). The Spanish adaptation of anew (Affective Norms for English Words). Behavior Research Methods, 39, 600-605. https://doi.org/10.3758/BF03193031
Ruetti, E., Justel, N., & Bentosela, M. (2009). Perspectivas clásicas y contemporáneas acerca de la memoria. Suma Psicológica, 16, 65-83.
Schroeder, S. R., Marian, V., Shook, A., & Bartolotti, J. (2016). Bilingualism and musicianship enhance cognitive control. Neural Plasticity, 2016, 1-11. https://doi.org/10.1155/2016/4058620
Shiekh, N. A., & Titone, D. (2016). The embodiment of emotional words in a second language: An eyemovement study. Cognition and Emotion, 30, 488-500. https://doi.org/10.1080/02699931.2015.1018144.
Spitzer, M. (2016). Bilingual benefits in education and health. Trends in Neuroscience and Education, 5, 67-76. https://doi.org/10.1016/j.tine.2016.07.004.
Tombaugha, T. N, Kozakb, J., & Rees, L. (1999). Normative data stratified by age and education for two measures of verbal fluency: FAS and animal naming. Archives of Clinical Neuropsychology, 14, 167-177. https://doi.org/10.1016/S0887-6177(97)00095-4.
Toyama, A., Katsuhara, M., Sakurai, Y., & Ohira, H. (2014). Effects of emotional context during encoding: an advantage for negative context in immediate recognition and positive context in delayed recognition. Psychology, 5, 994-1000. https://doi.org/10.4236/psych.2014.59111.
Yang, J., Zeng, J., Meng, X., Zhu, L., Yuan, J., Li, H., & Yusoff, N. (2013). Positive words or negative words: Whose valence strength are we more sensitive to? Brain Research, 1533, 91-104. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2013.08.020.
Yao, Z., Yu, D., Wang, L., Zhu, X., Guo, J., & Wang, Z. (2016). Effects of valence and arousal on emotional word processing are modulated by concreteness: Behavioural and erp evidence from a lexical decision task. International Journal of Psychophysiology, 110, 231-242. https://doi.org/10.1016/j.ijpsycho.2016.07.499
How to Cite
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Download Citation
CrossRef Cited-by
1. Leticia Sarli, Verónika Diaz Abrahan, Nadia Justel. (2023). Procesamiento de palabras en bilingüismo: Una revisión de alcance basada en potenciales evocados.. Archivos de Neurociencias, 28(3) https://doi.org/10.31157/an.v28i3.461.
Dimensions
PlumX
Article abstract page views
Downloads
License
Copyright (c) 2020 Revista Colombiana de PsicologíaThe RCP is published under the Creative Commons license and can be copied and reproduced according to the conditions of this license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5). RCP articles are available online at https://revistas.unal.edu.co/index.php/psicologia/issue/archive. If you would like to subscribe to the RCP as reader, please go to https://revistas.unal.edu.co/index.php/psicologia/information/readers and follow the instructions mentioned in the webpage. Additionally, a limited number of print journals are available upon request. To request print copies, please email revpsico_fchbog@unal.edu.co.