Coronavirus… ¿Asedio al cuerpo?
Coronavirus: Body under siege?
Coronavirus… Virus au corps?
Coronavírus… Cerco do corpo?
DOI:
https://doi.org/10.15446/djf.n21.101220Palabras clave:
sujeto del inconsciente, pandemia, Real, tiempos lógicos, vida humana (es)sujeito do inconsciente, pandemia, Real, tempos lógicos, vida humana (pt)
sujet de l’inconscient, pandémie, Réel, temps logiques, vie humaine (fr)
subject of the unconscious, pandemic, Real, logical times, human life (en)
Descargas
Nuestra condición de hablantes suprime la posibilidad de una relación inmediata con el espacio y el tiempo en favor de un mundo de apariencias a interpretar. Si el sujeto del inconsciente encuentra refugio allí, es en la medida en que está en el exilio. Jugándole trucos a las declaraciones de la comunicación consciente, trabaja por su reconocimiento, logrando solo mostrar signos de un síntoma, dado que el cumplimiento de su deseo provocaría un eclipse. El periodo de incertidumbres en el que nos ha precipitado la epidemia de covid-19 favorece, no sin angustia, la agitación de este extintor de neurosis, así como las creencias en la eficacia de las autoridades científicas, religiosas o políticas. Lo Real de la enfermedad vino a articular los efectos subjetivos ligados a las medidas para proteger la vida, cuestionando las formas que tiene esta vida humana. Es también el enigma de la existencia humana y las pasiones colectivas lo que esta pandemia cuestiona, rearticulando el instante de ver, el tiempo para comprender y, finalmente, el momento de concluir, quedando por el momento en suspenso.
Our condition as speakers suppresses the possibility of an immediate relationship with space and time in favor of a world of appearances to be interpreted. If the subject of the unconscious finds a shelter there, it is to the extent that it is in exile. Playing tricks on the declarations of conscious communication, he works for its recognition, succeeding only in showing signs of a symptom, since the fulfillment of his desire would cause an eclipse. The period of uncertainty into which the epidemic of covid-19 has plunged us has facilitated, not without anxiety, the agitation of this neurosis extinguisher, such as beliefs in the efficacy of scientific, religious or political authorities. The real of the disease came to articulate the subjective effects linked to measures to protect life, questioning the forms that this human life has. It is also the enigma of human existence and collective passions that the pandemic questions, rearticulating the instant of seeing, the time for understanding and, finally, the moment of concluding remaining for the moment in suspense.
Notre condition de parlêtre abolit la possibilité d’un rapport immédiat à l’espace et au temps, au profit d’un monde de semblant à interpréter. Si le sujet de l’inconscient y trouve asile, c’est en tant qu’il y est en exil. Jouant des tours aux énoncés de la communication consciente, il travaille à sa reconnaissance, n’y parvenant qu’à faire symptôme. La réalisation de son vœu en provoquerait l’éclipse. La période d’incertitudes dans laquelle l’épidémie de covid-19 nous a précipité, favorise, non sans angoisse, l’ébranlement de cet éteignoir de la névrose, comme des croyances en l’efficacité des instances, scientifiques, religieuses ou politiques, qui lui font litière. Le Réel de la maladie est venu articuler les effets subjectifs liés aux mesures de protection de la vie interrogeant les formes de cette vie humaine. C’est aussi bien l’énigme de l’existence humaine et des passions collectives qu’interroge cette pandémie, réarticulant l’instant de voir, le temps pour comprendre… le moment de conclure restant pour l’heure en suspens.
Nossa condição de falantes suprime a possibilidade de uma relação imediata com o espaço e o tempo em favor de um mundo de aparências para interpretar. Se aí o sujeito do inconsciente encontra refúgio, é na medida em que está no exílio. Brincando com as declarações de comunicação consciente, ele trabalha para seu reconhecimento, só conseguindo mostrar sinais de um sintoma, pois a realização de seu desejo provocaria um eclipse. O período de incertezas em que a epidemia de covid-19 nos mergulhou favorece, não sem angústia, a agitação desse extintor de neuroses, bem como as crenças na eficácia das autoridades científicas, religiosas ou políticas. O Real da doença passou a articular os efeitos subjetivos vinculados às medidas de proteção à vida, questionando as formas que esta vida humana possui. É também o enigma da existência humana e das paixões coletivas que esta pandemia questiona, rearticulando o momento de ver, o tempo de compreender e, por fim, o momento de concluir, ficando por enquanto em suspenso.
Referencias
BRAGUE, RÉMI. Le règne de l'homme. Genèse et échec du projet modern. París: Gallimard, 2015.
CAUSSE, J-D. Lacan et le christianisme. París: Ed. Campagne Première, 2018.
FREUD, SIGMUND. L’avenir d’une illusion (1927). París: PUF, 1995.
GOBIN, C. “Le discours programmatique de l’Union européenne: d’un privatisation de l’économie à une privatisation du politique”. La légitimation du discours politique. Sciencesde la Société 55 (2002): 156-169.
LACAN, JACQUES. Écrits. París: Du Seuil, 1966.
LACAN, JACQUES. L’dentification. Séminaire (1961-1962). París: Association Freudienne International, 1995.
LACAN, JACQUES. Les Non-dupes-errent. Séminaire (1973-1974). París: Ediciones de la Association Lacanienne Internationale, 1974.
LÉVI-STRAUSS, CLAUDE. Les structures élémentaires de la parenté. Berlín-Nueva York: Ediciones Mouton de Gruyter, 1947.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2021 Desde el Jardín de Freud
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista Desde el Jardín de Freud, de acuerdo con su naturaleza académica, una vez los autores han cedido los derechos sobre sus trabajos, publica los contenidos de sus ediciones en formato digital, en acceso abierto a través de una licencia de Creative Commons 4.0 de “atribución, no comercial, sin derivar” (BY-NC-ND). Sugerimos a los autores enlazar los trabajos publicados en la revista a nuestro sitio web desde páginas web personales o desde repositorios institucionales.
También, como autores o coautores, deben declarar ante la revista que ellos son los titulares de los derechos de su trabajo y que no tienen impedimento para realizar su cesión. Asimismo, los autores ceden todos los derechos patrimoniales (de reproducción, comunicación pública, distribución, divulgación, transformación, puesta a disposición y demás formas de utilización, por cualquier medio o procedimiento), por el término de la protección legal de la obra y en todos los países, a la revista Desde el Jardín de Freud, de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia (sede Bogotá).
La revista Desde el Jardín de Freud cuenta con el apoyo de la plataforma Turnitin para revisar al instante el contenido de los artículos enviados para detectar cualquier plagio utilizando la mayor base de datos comparativa del mundo. Este sofware fomenta la Cultura Académica y el respeto por los derechos de autor en el mundo digital.
La revista Desde el Jardín de Freud se reserva los derechos de reproducción y publicación de la obra en cualquier medio impreso y/o digital que permita el acceso público a la misma.