As ataduras em As doenças do Brasil, romance de Valter Hugo Mãe
The Bandages for As doenças do Brasil, Novel by Valter Hugo Mãe
Los vendajes en As doenças do Brasil, novela de Valter Hugo Mãe
DOI:
https://doi.org/10.15446/lthc.v26n1.111366Palabras clave:
título, epígrafes, posfácios, paratextos, As doenças do Brasil, Valter Hugo Mãe (pt)título, epígrafes, después de las palabras, paratextos, As doenças do Brasil, Valter Hugo Mãe (es)
title, epigraphs, afterwords, paratexts, As Doenças do Brasil, Valter Hugo Mãe (en)
Descargas
Antes e depois de um livro há uma série de textos em seu redor com diferentes funções; esses são os paratextos e estão sempre presentes em maior ou menor grau. As doenças do Brasil, do escritor português Valter Hugo Mãe, chama a atenção porque agasalha paratextos em profusão: títulos (do romance, das partes e dos capítulos), sumário, prefácio, epígrafes, dedicatória, posfácios, apresentação do autor e do livro (na quarta capa). Este trabalho menciona praticamente todos esses paratextos, no entanto, a partir do título do romance e sobretudo da palavra doenças (físicas e/ou metafóricas), concentra sua reflexão nas epígrafes, na dedicatória e nos posfácios. Os referenciais teóricos, entre outros, são Doença como metáfora (1978), de Susan Sontag, Paratextos editoriais (1987), de Gérard Genette, e O trabalho da citação (1996), de Antoine Compagnon.
Before and after a book there is a series of texts around it with different functions; these are the paratexts and they are always present to a greater or lesser extent. As doenças do Brasil, by the Portuguese writer Valter Hugo Mãe, draws attention because it contains paratexts in profusion: titles (of the novel, of the parts and of the chapters), summary, preface, epigraphs, dedication, afterwords, presentation of the author and of the book (on the back cover). In this work is mentioned practically all these paratexts; however, despite it starts from the title of the novel and above all the word diseases (physical and/or metaphorical), it focuses its reflection on the epigraphs, the dedication, and the afterwords. The theoretical references, among others, are the studies of Susan Sontag (1978), Gérard Genette (1987), and Antoine Compagnon (1996).
Antes y después de un libro hay una serie de textos a su alrededor con distintas funciones; estos son los paratextos y siempre están presentes en mayor o menor medida. As doenças do Brasil, del escritor portugués Valter Hugo Mãe, llama la atención porque contiene una profusión de paratextos: títulos (de la novela, de las partes y de los capítulos), resumen, prefacio, epígrafes, dedicatoria, epílogos, presentación del autor y del libro (en la cuarta portada). En este trabajo se mencionan prácticamente todos estos paratextos; sin embargo, aunque parte del título de la novela y sobre todo de la palabra enfermedades (físicas o metafóricas), centra su reflexión en los epígrafes, la dedicatoria y los epílogos. Los referentes teóricos, entre otros, son los estudios de Susan Sontag (1978), Gérard Genette (1987) y Antoine Compagnon (1996).
Referencias
Benjamin, Walter. “Sobre o conceito da História”. Magia e técnica, arte e política. 7. ed. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo, Brasiliense, 1996. págs. 222-232.
Compagnon, Antoine. O trabalho da citação. Tradução de Cleonice P. B. Mourão. Belo Horizonte, Editora UFMG, 2007.
Derrida, Jacques. A farmácia de Platão. 2. ed. Tradução de Rogério Costa. São Paulo, Iluminuras, 1997.
Elias, Norbert. O processo civilizador: uma história dos costumes. Tradução de Ruy Jungmann. Rio de Janeiro, Jorge Zahar, 1994. vol. 1.
Genette, Gérard. Paratextos editoriais. Tradução de Álvaro Faleiros. Cotia, SP, Ateliê Editorial, 2009.
Krenak, Ailton. Ideias para adiar o fim do mundo. 2. ed. São Paulo, Companhia das Letras, 2020.
Mãe, Valter Hugo. As doenças do Brasil. São Paulo, Companhia das Letras, 2021.
Mignolo, Walter D. Histórias locais / Projetos globais: Colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Tradução de Solange Ribeiro de Oliveira. Belo Horizonte, Editora UFMG, 2003.
Nogueira, Carlos. “As doenças do Brasil: Valter Hugo Mãe”. Porto, Porto Editora, 2021.
Sontag, Susan. Doença como metáfora. AIDS e suas metáforas. Tradução de Rubens Figueiredo e Paulo Henriques Britto. São Paulo, Companhia das Letras, 2007.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista Literatura: teoría, historia, crítica, de acuerdo con su naturaleza académica, una vez los autores han cedido los derechos sobre sus trabajos, publica los contenidos de sus ediciones en formato digital, en acceso abierto a través de una licencia de Creative Commons 4.0 de “Atribución, No comercial, Sin derivar” (BY-NC-ND). Sugerimos a los autores enlazar los trabajos publicados en la revista a nuestro sitio web desde páginas web personales o desde repositorios institucionales.
También, como autores o coautores, deben declarar ante la revista que ellos son los titulares de los derechos de su trabajo y que no tienen impedimento para realizar su cesión. Asimismo, los autores ceden todos los derechos patrimoniales (de reproducción, comunicación pública, distribución, divulgación, transformación, puesta a disposición y demás formas de utilización, por cualquier medio o procedimiento), por el término de la protección legal de la obra y en todos los países, a la revista Literatura: teoría, historia, crítica, de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia (sede Bogotá).