Publicado
Versiones
- 2022-09-30 (2)
- 2022-01-01 (1)
Formalismo cuantitativo “viejo” y “nuevo” (El Círculo Lingüístico de Moscú y el Laboratorio Literario de Stanford)
“Old” and “New” Quantitative Formalism (The Moscow Linguistic Circle and the Stanford Literary Lab)
Formalismo quantitativo “velho” e “novo” (O Círculo Linguístico de Moscou e o Laboratório Literário de Stanford)
DOI:
https://doi.org/10.15446/lthc.v24n1.98440Palabras clave:
Boris Tomashevski, Boris Yarjó, formalismo ruso, Franco Moretti, lectura distante, métodos cuantitativos (es)Boris Tomashevsky, Boris Yarkho, Russian formalism, Franco Moretti, distant reading, quantitative methods (en)
Boris Tomachévski, Boris Yarjó, formalismo russo, Franco Moretti, leitura distante, métodos quantitativos (pt)
Descargas
Este artículo aborda la teoría formalista rusa desde la perspectiva de las humanidades digitales. En 2011, Franco Moretti y sus coautores llamaron a su método de investigación “formalismo cuantitativo”, en contraste con el formalismo ruso que, en su opinión, era cualitativo. Ciertamente, el análisis estructural y funcional del texto poético, que los propios formalistas llamaron morfológico, es el núcleo del programa formalista y, en efecto, puede considerarse “cualitativo”. Sin embargo, la tesis de que el formalismo cuantitativo es novedoso es cierta solo en parte. Para demostrarlo, nos centraremos en los enfoques de la poética cuantitativa desarrollados por dos miembros del Círculo Lingüístico de Moscú: Boris Tomashevski y Boris Yarjó. Se hará especial hincapié en el hecho de que Yarjó inventó lo que posteriormente se denominó lectura distante. La comparación entre los dos formalismos cuantitativos no solo tiene una importancia historiográfica, sino también un valor metodológico, ya que revela muchas ideas que resultarán útiles para las humanidades digitales contemporáneas.
This article approaches Russian Formalist theory from the perspective of the digital humanities. In 2011, Franco Moretti and his coauthors called their research method “quantitative formalism” in contrast to Russian Formalism, which, in their opinion, was “qualitative”. The structural and functional analysis of the poetic text, which the Formalists themselves called “morphological” is the nucleus of the Formalist agenda, and it can indeed be considered “qualitative”. However, the thesis of quantitative formalism’s novelty is only partially true. To demonstrate this, the author focuses on the approaches to quantitative poetics developed by two members of the Moscow Linguistic Circle, Boris Tomashevsky and Boris Yarkho, and, in particular, on Yarkho’s invention of what was later referred to as “distant reading”. Apart from its historical significance, a comparison of these two versions of quantitative formalism offers new methodological insights that can be applied by researchers in contemporary digital humanities.
Este artigo aborda a teoria formalista russa a partir da perspectiva das humanidades digitais. Em 2011, Franco Moretti e seus coautores chamaram seu método de pesquisa de “formalismo quantitativo”, em contraste com o formalismo russo que, em sua opinião, era qualitativo. Certamente, a análise estrutural e funcional do texto poético, que os próprios formalistas chamaram de “morfológico”, é o núcleo do programa formalista, e pode, com efeito, ser considerado “qualitativo”. No entanto, a tese de que o formalismo quantitativo é novidade é apenas parcialmente verdadeira. Para demonstrar isso, vamos nos concentrar nas abordagens da poética quantitativa desenvolvidas por dois membros do Círculo Linguístico de Moscou, Boris Tomachévski e Boris Yarjó. Será dada ênfase particular ao fato de que Yarjó inventou o que mais tarde foi chamado de “leitura distante”. A comparação entre os dois formalismos quantitativos não é apenas de importância historiográfica, mas também de valor metodológico, pois revela muitas ideias que serão úteis para as humanidades digitais contemporâneas.
Referencias
Achilli, Alessandro. “Un episodio del contributo di B. Tomaševskij allo studio del ritmo poetico: la pentapodia giambica puškiniana”. Enthymema, núm. 8, 2013, págs. 324-333. Web. 2 de octubre del 2021. doi: 10.13130/2037-2426/2901
Akimova, Marina V. “Gumanitarnye nauki i biologia: B. I. Yarjó i terminologia russkogo prestrukturalizma”. Antropologiia kultury, vol. 3, 2005, págs. 28-39.
Akimova, Marina V. “Stanovlenie metodologii tochnogo literaturovedenia v rabote Yarjó ‘Rifmovannaia proza dram Jrotsvity’”. Russki formalizm (1913-2013): Mezhdunarodny kongress k 100-letiu russkoi formalnoi shkoly: Tezisy dokladov. Moscú, InSlav ran, 2013, págs. 218-219.
Akimova, Marina V. “Ucheny i vlast: sluchai B. I. Yarjó”. Wiener Slavistisches Jahrbuch, Neue Folge, vol. 5, 2017, págs. 249-271. doi: 10.13173/wienslavjahr.5.2017.0249
Akimova, Marina V., y Maksim I. Shapir. “Boris Isaakovich Yarjó i strategia ‘tochnogo literaturovedenia’”. Metodologia tochnogo literaturovedenia: Izbrannye trudy po teorii literatury, por B. I. Yarjó. Editado por M. V. Akimova, I. A. Pilshchikov y M. I. Shapir. Moscú, Yazyki slavianskij kultur, 2006, págs. vii-xxxii.
Allison, Sarah, Ryan Heuser, Matthew Jockers, Franco Moretti, y Michael Witmore. “Quantitative Formalism: an Experiment”. Stanford Literary Lab Pamphlet 1. 15 de enero del 2011. Web. 12 de junio del 2021. https://litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet1.pdf
Arac, Jonathan. “Anglo-globalism?”. New Left Review, núm. 16, 2002, págs. 35-45.
Arseniev, Pavel. “To See the Forest Behind the Trees: “Biological Bias in Literary Criticism” from Formalism to Moretti”. Russian Literature, vol. 122/123, 2021, págs. 67-83. doi: 10.1016/j.ruslit.2021.07.004 [Primera publicación en ruso “Videt za dereviami les: O dalnem chtenii i spekuliativnom povorote v literaturovedenii”. Novoe literaturnoe obozrenie, núm. 150, 2018, págs. 16-34.]
Bailey, James. “The Russian Linguistic-Statistical Method for Studying Poetic Rhythm: A Review Article”. Slavic and East European Journal, vol. 23, núm. 2, 1979, págs. 251-261. doi: 10.2307/308116
Boot, Peter. “Reseña de: Moretti, Franco. Distant Reading. London and New York: Verso, 2013”. Digital Scholarship in the Humanities, vol. 30, núm. 1, 2015, págs. 152-154. doi: 10.1093/llc/fqu010
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara. Ewolucje teorii. Biologizm w modernistycznym literaturoznawstwie rosyjskim. Toruń, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2011.
Carpi, Guido. “Per una scienza esatta della letteratura: Jarcho e la sua metodologia”. Russica Romana, vol. 14, 2006, págs. 145-151.
Chernov, Igor, editor. Jrestomatia po teoreticheskomu literaturovedeniu I. Tartu, Tartuski Gosudarstvenny Universitet, 1976.
Cohen, Margaret. The Sentimental Education of the Novel. Princeton, Princeton University Press, 1999.
Christiansen, Broder. Philosophie der Kunst. Hanau, Clauss und Feddersen, 1909.
Depretto, Catherine. “Formalisme et poétique. Boris Tomaševskij, le formaliste oublié”. Communications, núm. 103, 2018, págs. 107-118. doi: 10.3917/commu.103.0107
Depretto, Catherine. “Idei Shklovskogo vo Frantsii: perevod i vospriatie (1965-2011)”. Epoja “ostranenia”: Russki formalizm i sovremennoe gumanitarnoe znanie. Editado por Yan Levchenko e Igor Pilshchikov. Moscú, Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2017, págs. 194-204.
Depretto, Catherine. “La question du formalisme moscovite”. Revue des études slaves, vol. 79, núm. 1/2, 2008, págs. 87-101.
Dmitriyev, Aleksandr N. “Kak sdelana ‘formalno-filosofskaia shkola’ (ili pochemu ne sostoialsia moskovski formalizm?”. Issledovania po istorii russkoi mysli. Ezhegodnik 2006-2007 (8). Editado por M. A. Kolerov y N. S. Plotnikov. Moscú, Modest Kolerov, 2009, págs. 71-96.
Eichenbaum, Boris. Molodoi Tolstoi. Petersburgo, Izdatelstvo Z. I. Grzhebina, 1922.
Eichenbaum, Boris. “Teoria ‘formalnogo metoda’”. Literatura: Teoria. Kritika. Polemika, por B. M. Eichenbaum, Leningrado, Priboi, 1927, págs. 116-148.
Eve, Martin Paul. Close Reading with Computers: Textual Scholarship, Computational Formalism, and David Mitchell’s Cloud Atlas. Stanford, Stanford University Press, 2019.
Fischer, Frank, Marina Akimova, y Borís Orekhov. “Data-Driven Formalism”. Journal of Literary Theory, vol. 13, núm. 1, 2019, págs. 1-12. doi: 10.1515/jlt-2019-0001
Fleishman, Lazar S. “Tomashevski i Moskovski lingvisticheski kruzhok”. Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta, vol. 422 (Trudy poznakovym sistemam ix), 1977, págs. 113-132.
Gasparov, M. L. “Raboty B. I. Yarjó po teorii literatury”. Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta, vol. 236 (Trudy po znakovym sistemam iv), 1969, págs. 504-514.
Gasparov, M. L. “‘Rifmovannaia proza dram Jrotsvity’ — neizdannoe issledovanie B. I. Yarjó”. Arbor Mundi, vol. 10, 2003, págs. 165-186.
Gasparov, M. L. “Boris Yarkho et la théorie de la littérature”. 1969. Linguistique et poetique. Editado por Victor Grigoriev, traducido del ruso por Antoine Garcia. Moscú, Progress, 1981, págs. 72-90.
Gasparov, M. L. “Boris Yarkho’s Works on Literary Theory”. 1969/1997. Traducido por Michael Lavery y Marina Tarlinskaja. Studia Metrica et Poetica, vol. 3, núm. 2, 2016, págs. 130-150. doi: 10.12697/smp.2016.3.2.05
Gershenzon, M. O. Mudrost Pushkina. Moscú, Knigoizdatelstvo pisatelei v Moskve, 1919.
Gershenzon, M. O. Videnie poeta. Moscú, 2-ia tipolitografia mgsnкh, 1918.
Glanc, Tomáš, e Igor Pilshchikov. “Russkie formalisty kak nauchnoe soobshchestvo”. Epoja “ostranenia”: Russki formalizm i sovremennoe gumanitarnoe znanie. Editado por Yan Levchenko e Igor Pilshchikov. Moscú, Novoe literaturnoe obozrenie, 2017, págs. 85-100.
Hansen-Löve, Aage A. “Dominanta”. Russian Literature, vol. 19, núm. 1, 1986, págs. 15–25. doi: 10.1016/0304-3479(86)90044-X
Hay, John. “Plotting Devices: Literary Darwinism in the Laboratory”. Philosophy and Literature, vol. 38, núm. 1A, 2014, págs. A148-A161. doi: 10.1353/phl.2014.0020
Jakobson, Roman. Formalistická škola a dnešní literární věda ruská. Brno 1935. Editado por Tomáš Glanc. Praga, Academia, 2005.
Jakobson, Roman. “Linguistics and Communication Theory”. 1960. Selected Writings, por Roman Jakobson, vol. ii: Word and Language. La Haya, Mouton, 1971, págs.570-579.
Jakobson, Roman. Questions de poétique. París, Seuil, 1973.
Jakobson, Roman. “The Dominant”. 1935. Readings in Russian Poetics: Formalist and Structuralist Views. Edición y prólogo de L. Matejka y K. Pomorska. Cambridge, Mass., mit Press, 1971, págs. 82-87.
Jakobson, Roman, y Yuri Tynianov. “Los problemas del estudio de la literatura y de la lengua”. 1928. Antología del formalismo ruso y el grupo de Bajtín. Editado y traducido por Emil Volek, vol. 1. Madrid, Fundamentos, 1992, págs. 269-271.
Jänicke, Stefan, Greta Franzini, Muhammad Faisal Cheema, y Gerik Scheuermann. “On Close and Distant Reading in Digital Humanities: A Survey and Future Challenges”. Eurographics Conference on Visualization (EuroVis) 2015. Cagliari, Italy, May 25-29, 2015. stars — State of the Art Reports. Editado por Rita Borgo, Fabio Ganovelli e Ivan Viola. The Eurographics Association, 2015. Web. 12 de junio del 2021. doi: 10.2312/eurovisstar.20151113
Jockers, Matthew L. Macroanalysis: Digital Methods and Literary History. Urbana, University of Illinois Press, 2013.
Kizhner, Inna, Melissa Terras, Boris Orekhov, Lev Manovich, Igor Kim, Maxim Rumyantsev, y Anastasia Bonch-Osmolovskaya. “The History and Context of the Digital Humanities in Russia”. Global Debates in the Digital Humanities. Editado y traducido por Domenico Fiormonte, Paola Ricaurte y Sukanta Chaudhuri. Minneapolis, University of Minnesota Press, 2022, págs. 55-70.
Kliger, Ilya. “Dynamic Archeology or Distant Reading: Literary Study Between Two Formalisms”. Russian Literature, vol. 122/123, 2021, págs. 7-28. doi: 10.1016/j.ruslit.2021.07.002
Kolmogorov, Andrei N. Trudy po stijovedeniu. Editado por A. V. Prokhorov, prólogos de M. L. Gasparov y de A. V. Prokhorov. Moscú, mtsnmo, 2015.
Lvoff, Basil. “Distant Reading in Russian Formalism and Russian Formalism in Distant Reading”. Russian Literature, vol. 122/123, 2021, págs. 29-65. doi: 10.1016/j.ruslit.2021.07.003
Margolin, Uri. “B. I. Yarkho’s Programme for a Scientifically Valid Study of Literature”. Essays in Poetics, vol. 4, núm. 2, 1979, págs. 1-36.
Matejka, Ladislav, y Krystyna Pomorska, editores, autores del prólogo. Readings in Russian Poetics: Formalist and Structuralist Views. Cambridge, Mass., mit Press, 1971.
MLK. Departamento de Estudios de Fuentes Lingüísticas e Historia de la Lengua Literaria Rusa, Instituto de Lengua Rusa V. V. Vinogradov, Academia de Ciencias de Rusia (Moscú, Rusia). Fond 20 (MLK).
Moretti, Franco. “Conjectures on World Literature”. New Left Review, núm. 1, 2000, págs. 54-68.
Moretti, Franco. Dalnee chtenie. Traducido por A. Vdovin, O. Sobchuk y A. Shelia, editado por I. Kushnareva. Moscú, Izdatelstvo Instituta Gaidara, 2016. [Traducción de Distant Reading.]
Moretti, Franco. Distant Reading. Londres, Verso, 2013.
Moretti, Franco. “Style, Inc. Reflections on Seven Thousand Titles (British Novels, 1740–1850)”. Critical Inquiry, vol. 36, núm. 1, 2009, págs. 134-158.
Moretti, Franco. “The End of the Beginning: A Reply to Christopher Prendergast”. New Left Review, núm. 41, 2006, págs. 71-86.
Neubauer, John. “Globalizing Literary History”. Interlitteraria, vol. 18, núm. 1, 2013, págs. 7-23. doi: 10.12697/il.2013.18.1.01
Neubauer, John. “Recent Theories and Debates about Evolution and the Arts: A Critical Review”. Arcadia, vol. 51, núm. 1, 2016, págs. 3-21. doi: 10.1515/arcadia-2016-0002
Orejov, Boris. V. “Iskusstvennye neironnye seti kak osoby tip distant reading”. Vestnik Priamurskogo gosudarstvennogo universiteta im. Sholom-Aleijema, vol. 27, núm. 2, 2017, págs. 32-43.
Pilshchikov, Igor. “A poética quantitativa do Formalismo Russo”. Traducido por Valteir Vaz. RUS—Revista de Literatura e Cultura Russa, núm. 16, 2020, págs. 9-42. doi: 10.11606/issn.2317-4765.rus.2020.172896
Pilshchikov, Igor. “El esquema comunicativo de Roman Jakobson entre lenguas y continentes: historia cruzada del modelo teórico”. Traducción de Anastasia Belousova y Sebastián Páramo. Revista de Estudios Sociales, vol. 77, 2021, págs. 2-20. doi: 10.7440/res77.2021.01
Pilshchikov, Igor. “Franko Moretti i novy kvantitativny formalizm”. Novoe literaturnoe obozrenie, núm. 150, 2018, págs. 39-45.
Pilshchikov, Igor. “Kwantytatywna poetyka rosyjskiego formalizmu – Boris Jarcho jako niedoceniony prekursor ‘czytania na dystans’”. Traducido por Joanna Dybiec-Gajer. Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Poetica, vol. 9, 2021. [en proceso de impresión].
Pilshchikov, Igor. “Nasledie russkoi formalnoi shkoly i sovremennaia filologia”. Antropologia kultury, vol. 5. Moscú, Institut mirovoi kultury mgu, 2015, págs. 319-350.
Pilshchikov [Pil’ščikov], Igor’ A., y Cinzia Cadamagnani. “Il retaggio scientifico del formalismo russo e le scienze umane moderne”. Traducción e introducción de Cinzia Cadamagnani. Enthymema, núm. 5, 2011, págs. 70-102. Web. 12 de junio del 2021. doi: 10.13130/2037-2426/1751
Pilshchikov, Igor, y Andrei Ustinov. “Moskovski Lingvisticheski Kruzhok i stanovlenie russkogo stikhovedenia (1919-1920)”. Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel (Stanford Slavic Studies, vol. 50). Editado por Lazar
Fleishman, David M. Bethea y Ilya Vinitsky. Berlín, Peter Lang, 2020, págs. 389–413.
Polilova, Vera. “Polemika vokrug sbornikov ‘Judozhestvennaia forma’ i ‘Ars poetica’: B. I. Yarjó i Opoiaz”. Studia Slavica: Sbornik nauchnyj trudov molodyj filologov, vol. 10. Tallinn, Institut slavianskij yazykov i kultur Tallinskogo Universiteta, 2011, págs. 153-170.
Prendergast, Christopher. “Evolution and Literary History: A Response to Franco Moretti”. New Left Review, núm. 34, 2005, págs. 40-62.
Sanmartín Ortí, Pau. Otra historia del formalismo ruso. Madrid, Lengua de Trapo, 2008.
Serebrennikov, Nikolai V., editor. Shpet v Sibiri: ssylka i gibel. Tomsk, Vodolei, 1995.
Shapir, Maksim I. “Moskovski lingvisticheski kruzhok”. Literaturnaia entsiklopedia terminov i poniati. Editado por A. N. Nikoliukin. Moscú, Intelvak, 2001, págs. 591-594.
Shapir, Maksim I. “The Minutes from the Meeting of the Moscow Linguistic Circle (MLC) on 26 February 1923”. Traducido por Joe Andrew. Philologica, vol. 1, núm. 1/2, 1994, págs. 202-203.
Shklovski, Viktor. “Potebnia”. Poetika. Petrogrado, 1919, págs. 3-6.
Shklovski, Viktor, editor. Ocherki po poetike Pushkina. Berlín, Epoja, 1923.
Shpilkin, Serguei. “Dvugorbaia Rossia”. Troitski variant — Nauka, vol. 214, núm. 20, 2016, págs. 1, 3.
Shpilkin, Serguei. “[Matematika vyborov]: Statisticheskoe issledovanie rezultatov rossiiskij vyborov 2007-2009 gg.”. Troitski variant — Nauka, vol. 40, núm. 21, 2009, págs. 2-4.
Shpilkin, Serguei. “Matematika vyborov — 2011”. Troitski variant — Nauka, vol. 94, núm. 25, 2011, págs. 2-4.
Sini, Stefania. “Di nuovo sul formalismo russo”. Letteratura e letterature, vol. 1, 2007, págs. 49-75.
Sobchuk, Oleg. “Nomoteticheskoe literaturovedenie: Punktirny nabrosok”. Novoe literaturnoe obozrenie, núm. 132, 2015, págs. 102-114.
Sobchuk, Oleg. “Uvidet za dereviami les: Evoliutsia, mirosistemny analiz, statistika: [Reseña de: Moretti, Franco. Distant Reading. London and New York: Verso, 2013]”. Novoe literaturnoe obozrenie, núm. 125, 2014, págs. 320-324.
Sobchuk, Oleg, y Artjoms Šeļa. “(Dalnee) chtenie i (kulturnaia) evoliutsia”. Novoe literaturnoe obozrenie, núm. 150, 2018, págs. 88–98.
Sonin, Konstantin, Ruben Enikolopov, Serguei Shpilkin et al. “O chem mozhet skazat elektoralnaia statistika: [Transcripción del seminario ‘Polit.ru’, 20.12.2011]”. Polit.ru, 12 de enero del 2012. Web. 12 de junio del 2021. https://polit.ru/article/2012/01/12/elections/
Spivak, Gayatri Chakravorty. “World Systems & the Creole”. Narrative, vol. 14, núm. 1, 2006, págs. 102-112.
Stanford University. Russian Formalism and the Digital Humanities Conference. Stanford University, 2015. La página web de la conferencia. Web. 2 de octubre del 2021. https://digitalhumanities.stanford.edu/russian-formalism-digital-humanities
Stanford University. Russian Formalism and the Digital Humanities Conference: Book of Abstracts. Stanford University, 2015. Web. 2 de octubre del 2021. https://digitalhumanities.stanford.edu/russian-formalism-digital-humanities-abstracts
Steiner, Peter. “Divergence vs. Convergence: Moretti, Tynyanov, Jakobson”. Przegląd Filozoficzno-Literacki, vol. 47, núm. 2, 2017, págs. 117-124.
Steiner, Peter. El formalismo ruso: una metapoética. 1984. Traducido por Vicente Carmona González. Madrid, Akal, 2001.
Todorov, Tzvetan, compilador y editor. I formalisti russi: Teoria della letteratura e metodo critico. Prólogo de Roman Jakobson, traducido por Gian Luigi Bravo, Cesare De Michelis, Remo Faccani, Vittorio Strada et al. Torino, Einaudi, 1968.
Todorov, Tzvetan, compilador y editor. Teoría de la literatura de los formalistas rusos. Traducido por A. M. Nethol. México, Siglo XXI, 1970.
Todorov, Tzvetan, compilador y editor. Théorie de la littérature: Textes des Formalistes russes. Traducido por Tzvetan Todorov. Prólogo de Roman Jakobson. París, Seuil, 1965.
Tomashevski, B. V. O stije. Leningrado, Priboi, 1929.
Tomashevski, B. V. Teoría de la literatura. Traducción de Marcial Suárez. Madrid, Akal, 1982. [Traducción de Teoria literatury (Poetika)]
Tomashevski, B. V. Teoria literatury (Poetika). Moscú, Gosudarstvennoe izdatelstvo, 1925.
Trotski, Lev. “Formalnaia shkola poezii i marksizm”. Literatura i revoliutsia, por Lev Trotski. Moscú, Krasnaia nov, 1923, págs. 119-135.
Tynianov, Yuri. “Sobre la evolución literaria”. 1928. Antología del formalismo ruso y el grupo de Bajtín. Editado y traducido por Emil Volek, vol. 1. Madrid, Fundamentos, 1992, págs. 251-267.
Tynianov, Yuri. El problema de la lengua poética. 1924. Traducción de Ana Luisa Poljak. Buenos Aires, Siglo XXI, 1972.
Underwood, Ted. Distant Horizons: Digital Evidence and Literary Change. Chicago, University of Chicago Press, 2019.
Ustinov, Andrei. “The Legacy of Russian Formalism and the Rise of the Digital Humanities”. Wiener Slavistisches Jahrbuch, Neue Folge, vol. 4, 2016, págs. 287-289. doi: 10.13173/wienslavjahr.4.2016.0287
Velmezova, Ekaterina, Kalevi Kull, y Franco Moretti. “‘Akademicheskaia mobilnost’ Franko Moretti”. Universalii russkoi literatury 8. Editado por A. Faustov y M. Freise. Voronezh, Izdatelski dom vgu, 2020, págs. 28–38.
Volek, Emil, compilador y editor. Antología del formalismo ruso y el grupo de Bajtín. Traducido por Emil Volek, vol. i–ii. Madrid, Fundamentos, 1992–1995.
Yarjó [Yarkho], Boris. “A Methodology for a Precise Science of Literature (Outline)”. Traducido por L. M. O’Toole. Russian Poetics in Translation, vol. 4: Formalist Theory. Colchester, Holdan, 1977, págs. 52-70.
Yarjó [Yarkho], Boris. “Komedii i tragedii Kornelia (Etiud po teorii zhanra)”, editado por M. V.
Akimova. Philologica, vol. 6, núm. 14/16, 1999/2000, págs. 143-319.
Yarjó [Yarkho], Boris. Metodologia tochnogo literaturovedenia: Izbrannye trudy po teorii literatury. Editado por M. V. Akimova, I. A. Pilshchikov y M. I. Shapir. Moscú, Yazyki slavianskij kultur, 2006.
Yarjó [Yarkho], Boris. “Prosteishie osnovania formalnogo analiza”. Ars poetica I. Editado por M. A. Petrovski. Moscú, gajn, 1927, págs. 7-28.
Yarjó [Yarkho], Boris. “Raspredelenie rechi v piatiaktnoi tragedii (K voprosu o klassitsizme i romantizme)”. Editado por M. V. Akimova, prólogo de M. I. Shapir. Philologica, vol. 4, núm. 8/10, 1997, págs. 201-287.
Yarjó [Yarkho], Boris. “Speech Distribution in Five-Act Tragedies (A Question of Classicism and Romanticism)”. Traducido por Craig Saunders. Journal of Literary Theory, vol. 13, núm. 1, 2019, págs. 13-76. doi: 10.1515/jlt-2019-0002
Yarjó [Yarkho], Boris. “The elementary foundations of formal analysis”, traducido y comentado por Michael Lavery and Igor Pilshchikov. Studia Metrica et Poetica, vol. 3, núm. 2, 2016, págs. 151-174. doi: 10.12697/smp.2016.3.2.06
Zotova, Natalia. “‘Dvugorbaia Rossia’ i popravki v Konstitutsiiu: ucheny nashel bolee 20 mln ‘anomalnyj golosov’”. BBC News: Russkaia sluzhba, 3 de julio del 2020. Web. 12 de junio del 2021. https://www.bbc.com/russian/features-53271744
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
CrossRef Cited-by
1. Anastasia S. Belousova, Boris V. Orekhov. (2024). La retraducción poética desde una perspectiva bibliométrica: Federico García Lorca in Russia (1936-1969). Cuadernos de Rusística Española, 20, p.271. https://doi.org/10.30827/cre.v20.30708.
2. Igor Pilshchikov. (2023). Eslavística digital / Poética digital (un manifiesto). Literatura: teoría, historia, crítica, 25(2) https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108672.
3. Anastasia Belousova, Juan Sebastián Páramo Rueda, Paula Ruiz Charris. (2023). La disimilitud de lo similar: la rima de la octava real desde una perspectiva comparada, cuantitativa y funcional. Literatura: teoría, historia, crítica, 25(2) https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108773.
4. Vera Polilova. (2023). ¿Cómo evaluar la fidelidad de una traducción? Métodos cuantitativos en el estudio de las traducciones poéticas. Literatura: teoría, historia, crítica, 25(2) https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108772.
5. Vera S. Polilova. (2024). Recrear el ritmo del octosílabo español: dos experimentos rusos en las décadas de 1930 y 1940. Cuadernos de Rusística Española, 20, p.251. https://doi.org/10.30827/cre.v20.30578.
6. Ekaterina Velmezova, Kalevi Kull, Santiago E. Méndez. (2023). Franco Moretti habla de semiótica y de movilidad académica. Literatura: teoría, historia, crítica, 25(2) https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108497.
Dimensions
PlumX
Visitas a la página del resumen del artículo
Descargas
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista Literatura: teoría, historia, crítica, de acuerdo con su naturaleza académica, una vez los autores han cedido los derechos sobre sus trabajos, publica los contenidos de sus ediciones en formato digital, en acceso abierto a través de una licencia de Creative Commons 4.0 de “Atribución, No comercial, Sin derivar” (BY-NC-ND). Sugerimos a los autores enlazar los trabajos publicados en la revista a nuestro sitio web desde páginas web personales o desde repositorios institucionales.
También, como autores o coautores, deben declarar ante la revista que ellos son los titulares de los derechos de su trabajo y que no tienen impedimento para realizar su cesión. Asimismo, los autores ceden todos los derechos patrimoniales (de reproducción, comunicación pública, distribución, divulgación, transformación, puesta a disposición y demás formas de utilización, por cualquier medio o procedimiento), por el término de la protección legal de la obra y en todos los países, a la revista Literatura: teoría, historia, crítica, de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia (sede Bogotá).