En el origen fue la prótesis. La deconstrucción como crítica al nacionalsocialismo
At the Origin was the Prosthesis. Deconstruction as a Critique of Nationalism
DOI:
https://doi.org/10.15446/ideasyvalores.v72n181.108096Palabras clave:
Derrida, cosmopolitismo, deconstrucción, nacionalismo (es)Derrida, cosmopolitism, deconstruction, nationalism (en)
El presente artículo aborda tres aportes de la deconstrucción de Jacques Derrida a la crítica al nacionalismo en distintos momentos de su obra: a) la deconstrucción del mito de los orígenes como ideal de pureza que expone con la lógica del suplemento; b) la crítica a la noción de un idioma nacional pensado como el idioma de un “nosotros” a partir de una comunidad de espíritu y c) la deconstrucción de un nacionalismo a la vez cosmopolita y humanista, inclusive en filosofías críticas del humanismo y contrarias a cualquier determinación racial o natural.
This paper addresses three contributions of Jacques Derrida's deconstruction to the critique of nationalism in different moments of his work: a) the deconstruction of the myth of origins as an ideal of purity that he exposes with the logic of the supplement; b) the critique of the notion of a national language, as the language of a “we” from a community of spirit and c) the deconstruction of a nationalism that is both cosmopolitan and humanist, even in philosophies critical of humanism and contrary to any racial or natural determination.
Referencias
Arendt, Hannah. Eichmann en Jerusalén. Un estudio acerca de la banalidad del mal. Traducido por Carlos Ribalta. Lumen, 1999.
Arendt, Hannah. Escritos judíos. Traducido por Vicente Gómez Ibáñez. Paidós, 2009.
Arendt, Hannah. “¿Qué queda? Queda la lengua materna.” Lo que quiero es comprender: Sobre mi vida y mi obra. Traducido por Manuel Abella y José Luis López de Lizaga. Trotta, 2010. 42-65.
Bennington, Geoffrey. “Double Tonguing: Derrida’s Monolingualism.” Tympanum 20.4 (2000).
Bennington, Geoffrey. “Beginnings and ends.” Not half no end. Militantly Melancholic Essays in Memory of Jacques Derrida. Edinburgh University Press, 2010. 136-138. DOI: https://doi.org/10.1515/9780748642236-013
Bhabha, Homi K. El lugar de la cultura. Traducido por Cesar Aira. Manantial, 2002.
Bhabha, Homi K. Nación y narración. Traducido por Ubaldini. Siglo XXI, 2010.
Cassin, Barbara, ed. Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles. Le Seuil, 2004.
Cassin, Barbara, ed. Vocabulario de las filosofías Occidentales. Diccionario de los Intraducibles. 2 volúmenes. Siglo XXI, 2018.
Chernilo, Daniel. “Las relaciones entre nacionalismo y cosmopolitismo.” Papers - Revista de sociología 100.3 (2015): 303-234. DOI: https://doi.org/10.5565/rev/papers.2142
Crépon, Marc. “Ce qu’on demande aux langues (autour du Monolinguisme de l’autre).” Raisons politiques 2.2 (2001): 27-40. DOI: https://doi.org/10.3917/rai.002.0027
Derrida, Jacques. De la gramatología. Traducido por Oscar Del Barco y Conrado Ceretti. Siglo XXI, 1986.
Derrida, Jacques. De l’esprit. Heidegger et la question. Galilée, 1987.
Derrida, Jacques. “Onto-Theology of National-Humanism (Prolegomena to a Hypothesis).” Oxford Literary Review 14.1 (1992a): 3-23. DOI: https://doi.org/10.3366/olr.1992.002
Derrida, Jacques. Points de suspension. Galilée, 1992b.
Derrida, Jacques. El monolingüismo del otro. Traducido por Horacio Pons. Manantial, 1997.
Derrida, Jacques. “Abraham l’autre.” Judéités. Questions pour Jacques Derrida. Édité par Joseph Cohen y Raphael Zagury-Orly. Galilée, 2003. 11-42.
Derrida, Jacques. Acabados. Seguido de Kant, el judío, el alemán. Trotta, 2004.
Derrida, Jacques. Canallas. Dos ensayos sobre la razón. Traducido por Cristina De Peretti y Paco Vidarte. Trotta, 2005.
Derrida, Jacques. Geschlecht II. Sexe, race, nation, humanité. Éditions du Seuil, 2018.
Derrida, Jacques. La vie la mort. Séminaire (1975-1976). Le Seuil, 2019.
Gaffney, Jennifer. “Can a Language go Mad? Arendt, Derrida and the Political Significance of the Mother Tongue.” Philosophy Today 59.3 (2015): 523-539. DOI: https://doi.org/10.5840/philtoday201551471
Haddad, Samir. “Derrida on Language and Philosophical Education.” Studies in Philosophy and Education 40 (2020): 149-163. https://doi.org/10.1007/s11217-020-09739-4 [Link]
Haddad, Samir. “Más que una lengua materna. Derrida, Arendt, Cassin.” Pensar tras Derrida. Eds. Miriam Jerade y Rosaura Martínez Ruiz. Traducido por Jesús Aceves Loza. Akal, 2022. 45-69.
Hammerschlag, Sarah. “Another, Other Abraham.” Shofar 26.4 (2008): 74-96. DOI: https://doi.org/10.1353/sho.0.0141
Heidegger, Martin. „Hölderlins Hymne »Der Ister«.“ Heidegger Gesamtausgabe. Vol. 55. Herausgegeben von Walter Biemel. Editorial Klostermann, 1984. 63-152.
Honig, Bonnie. Democracy and the Foreigner. Princeton University Press, 2001. DOI: https://doi.org/10.1515/9781400824816
Jerade, Miriam. “El monolingüismo del huésped.” Revista Isegoría 53 (2015): 661-677. DOI: https://doi.org/10.3989/isegoria.2015.053.11
Martínez, Miguel. “El imperio del extremo centro.” Contexto y Acción. Web. 20 dic. 2017 [https://ctxt.es/es/20171220/Politica/16846/imperio-colonialismo-roca-barea-imperiofobia-c%27s.htm][Link]
Palti, Elías. La nación como problema. Los historiadores y la “cuestión nacional. FCE, 2003.
Rosenzweig, Franz. La estrella de la redención. Traducido por Miguel García-Baró. Sígueme, 1997.
Rousseau, Jean-Jacques. Del contrato social. 3ra. Ed. Alianza, 2012.
Renan, Ernst. “¿Qué es una nación?” Nación Y Narración. Siglo XXI, 2010.
Therezo, Rodrigo Bueno. “Heidegger’s National-Humanism Reading Derrida’s Geschlecht III.” Research in Phenomenology 48 (2018): 1-28. DOI: https://doi.org/10.1163/15691640-12341382
Trawny, Peter. Heidegger und der Mythos der jüdischen Weltverschwörung. Klostermann, 2014. DOI: https://doi.org/10.5771/9783465142386
Cómo citar
MODERN-LANGUAGE-ASSOCIATION
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2023 Los derechos son del autor(es), quien(es) puede re-publicar en parte o en su totalidad el documento ya publicado en la revista siempre y cuando se dé el debido reconocimiento a Ideas y Valores

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
De acuerdo con la Licencia Creative Commons Atribución-No Comercial-SinDerivar 4.0 Internacional. Se autoriza copiar, redistribuir el material en cualquier medio o formato, siempre y cuando se conceda el crédito a los autores de los textos y a Ideas y Valores como fuente de publicación original. No se permite el uso comercial de copia o distribución de contenidos, así como tampoco la adaptación, derivación o transformación alguna de estos sin la autorización previa de los autores y de la dirección de Ideas y Valores. Para mayor información sobre los términos de esta licencia puede consultar: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.













