“Reis melhor do que eu”: los heterónimos de Pessoa desde una perspectiva estilométrica
“Reis melhor do que eu”: Pessoa’s Heteronyms from a Stylometric Perspective
“Reis melhor do que eu”: os heterônimos de Pessoa sob uma perspectiva estilométrica
DOI:
https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108682Palabras clave:
Atribución de autoría, Delta, estilometría, Fernando Pessoa, heterónimos, métodos cuantitativos en humanidades (es)Authorship attribution, Delta, stylometry, Fernando Pessoa, heteronyms, quantitative methods in humanities (en)
Atribuição de autoria, Delta, estilometria, Fernando Pessoa, heterônimos, métodos quantitativos em Ciências Humanas (pt)
Tradicionalmente, la estilometría se ha utilizado para resolver problemas de atribución de autoría. Los métodos cuantitativos de atribución siguen siendo la última herramienta de los investigadores cuando no se dispone de pruebas documentales fiables. En los últimos veinte años, el método Delta, desarrollado por John F. Burrows, se ha impuesto como el principal método de atribución. En general, ha demostrado ser una forma bastante fiable de atribuir textos en casos controvertidos. Sin embargo, como muestra nuestra investigación, destaca el caso de Fernando Pessoa, quien produjo sus textos "en nombre" de identidades ficticias, comúnmente llamadas "heterónimos". Delta no identificó dichas obras como se esperaba, es decir, como textos pertenecientes a la pluma de una sola persona, Fernando Pessoa, sino como textos de diferentes autores. El artículo lleva a cabo una serie de experimentos para comprobar hasta qué punto Pessoa consigue confundir la valoración cuantitativa de autoría de sus textos poéticos. Los textos de Pessoa son examinados como un corpus independiente y con el trasfondo de la obra de otros poetas lusófonos. En todos los casos, las distancias entre los textos pertenecientes a los heterónimos de Pessoa son comparables a las distancias entre textos de autores diferentes, es decir, mucho mayores que las distancias entre los textos de un mismo autor.
Traditionally, stylometry has been used to solve problems of authorship attribution. Quantitative attribution methods remain the last hope for researchers when reliable documentary evidence is unavailable. In the last 20 years, the Delta method, developed by John F. Burrows, has emerged as the leading attribution method. Overall, it has proven to be a reasonably reliable way of attributing texts in controversial cases. However, as our research shows, the case of Fernando Pessoa stands out, as he produced his texts "on behalf" of fictitious identities, commonly known as "heteronyms". It turns out that Delta does not identify these works as expected, that is, as texts belonging to the pen of a single person, Fernando Pessoa, but as texts from different authors. The article carries out a series of experiments to test the extent to which Pessoa manages to confuse the quantitative assessment of the authorship of his poetic texts. Pessoa’s texts are examined as an independent corpus and against the background of the work of other Lusophone poets. In all cases, the distances between texts belonging to Pessoa’s heteronyms are comparable to those between texts from different authors, much greater than the distances between texts from the same author.
Tradicionalmente, a estilometria tem sido usada para resolver problemas de atribuição de autoria. Os métodos de atribuição quantitativa continuam sendo a última esperança dos pesquisadores quando não há evidências documentais confiáveis disponíveis. Nos últimos vinte anos, o método Delta, desenvolvido por John F. Burrows, estabeleceu-se como o principal método de atribuição. Em geral, ele provou ser uma maneira bastante confiável de atribuir textos em casos controversos. No entanto, como mostra nossa pesquisa, destaca-se o caso de Fernando Pessoa, que produziu seus textos "em nome" de identidades fictícias, comumente chamadas de "heterônimos". Como o artigo mostra, o Delta não identifica essas obras como esperado, ou seja, como textos pertencentes à pena de uma única pessoa, Fernando Pessoa, mas como textos de diferentes autores. O artigo realiza uma série de experimentos para testar até que ponto Pessoa consegue confundir a avaliação quantitativa da autoria de seus textos poéticos. Os textos de Pessoa são examinados como um corpus independente e contra o pano de fundo do trabalho de outros poetas lusófonos. Em todos os casos, as distâncias entre os textos pertencentes aos heterônimos de Pessoa são comparáveis às distâncias entre textos de diferentes autores, ou seja, muito maiores do que as distâncias entre textos do mesmo autor.
Referencias
Burrows, John. “‘Delta’: a Measure of Stylistic Difference and a Guide to Likely Authorship”. Literary and Linguistic Computing, vol. 17, núm. 3, 2002, págs. 267-287. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/17.3.267
Burrows, John, y Hugh Craig. “Authors and Characters”. English Studies, vol. 93, núm. 3, 2012, págs. 292-309. DOI: https://doi.org/10.1080/0013838X.2012.668786
Calvo Tello, José, et al. “Neutralising the Authorial Signal in Delta by Penalization: Stylometric Clustering of Genre in Spanish Novels”. Digital Humanities 2017 Book of Abstracts. Montréal, McGill University/Université de Montréal, 2017, págs. 181-183.
Choiński, Michał, y Jan Rybicki. “Jonathan Edwards and Thomas Foxcroft: Pursuing Stylometric Traces of the Editor”. Amerikastudien, vol. 63, núm. 2, 2018, págs. 141-158.
Eder, Maciej, y Jan Rybicki. “Go Set a Watchman while we Kill the Mockingbird in Cold Blood, with Cats and Other People”. 11th Annual International Conference of the Alliance of Digital Humanities Organizations, DH 2016, Krakow, Poland, July 11-16, 2016, Conference Abstracts. Editado por Maciej Eder y Jan Rybicki. Alliance of Digital Humanities Organizations (ADHO), 2016, págs. 184-186.
Eder, Maciej, Jan Rybicki y Mike Kestermont. “Stylometry with R: a package for computational text analysis”. R Journal, vol. 8, núm. 1, 2016, págs. 107-121. DOI: https://doi.org/10.32614/rj-2016-007
Eder, Maciej, Jan Rybicki y Mike Kestermont. “Visualization in stylometry: Cluster analysis using networks”. Digital Scholarship in the Humanities, vol. 32, núm. 1, 2017, págs. 50-64. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqv061
Evert, Stefan, et al. “Understanding and explaining Delta measures for authorship attribution”. Digital Scholarship in the Humanities, vol. 32, núm. suppl. 2, 2017, págs. ii4-ii16. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqx023
Fischer, Frank, et al. “Programmable Corpora: Introducing DraCor, an Infrastructure for the Research on European Drama”. Proceedings of DH2019: “Complexities”, Utrecht University, 2019. DOI: http://doi.org/10.5281/zenodo.4284002.
Forsyth, Richard, y David Holmes. “Feature finding for text classification”. Literary and Linguistic Computing, vol. 11, 1996, págs. 163-74. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/11.4.163
García, Antonio, y Javier Calle-Martín. “Function Words in Authorship Attribution Studies”. Literary and Linguistic Computing, vol. 22, 2006, págs. 49-66. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fql048
“hackingstylometry”. Zenodo.org. 31 de mayo de 2023. Web. 1 de junio de 2023. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7992417
Hoover, David L. “The microanalysis of style variation”. Digital Scholarship in the Humanities, vol. 32, núm. suppl. 2, 2017, págs. ii17-ii30. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqx022
Jannidis, Fotis, y Gerhard Lauer. “Burrows’s Delta and Its Use in German Literary History”. Distant Readings. Topologies of German Culture in the Long Nineteenth Century. Editado por Matt Erlin y Lynne Tatlock. Martlesham, Camden House, 2014, págs. 29-54.
Jones, Marilyn Scarantino. “Pessoa’s Poetic Coterie: Three Heteronyms and an Orthonym”. Luso-Brazilian Review, vol. 14, núm. 2, 1977, págs. 254-262.
Juola, Patrick. “The Rowling Case: A Proposed Standard Analytic Protocol for Authorship Questions”. Digital Scholarship in the Humanities, vol. 30, núm. suppl. 1, 2015, págs. i100-i113. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqv040
Lustig, Bette H. “Emile Ajar Demystified”. The French Review, vol. 57, núm. 2, 1983, págs. 203-12.
Mead, George Herbert, y Cornelius Schubert. Mind, self and society, vol. 111, Chicago, University of Chicago Press, 1934.
Mosteller, Frederick, y David L. Wallace. “Inference in an Authorship Problem”. Journal of the American Statistical Association, vol. 58, núm. 302, 1963, págs. 275-309. DOI: https://doi.org/10.2307/2283270
Orekhov, Boris. “Klasterizacija geteronimov Pessoa: mozhet li komp’juter otlichit’ de Kampusha ot Rejsa?” Podarok Natalii Azarovoi: Sbornik statei k yubileyu N. M. Azarovoi. Moscú, Kulturnaia revolutsia, 2017, págs. 41-42.
Pessoa, Fernando. “Carta a Armando Côrtes-Rodrigues – 19 Jan. 1915. Arquivo Pessoa – Obra Édita. Web. 16 de octubre de 2022.
Pessoa, Fernando. Eu sou uma antologia: 136 autores fictícios. Lisboa, Tinta-da-china, 2016.
Pessoa, Fernando. Poesia Completa Ortônima de Fernando Pessoa. Nostrum Editora, 2014.
Pessoa, Fernando, y Alberto Caeiro. Poesia Completa de Alberto Caeiro. Nostrum Editora, 2013.
Pessoa, Fernando, y Álvaro de Campos. Poesia Completa de Álvaro de Campos. Nostrum Editora, 2014.
Pessoa, Fernando, y Ricardo Reis. Poesia Completa de Ricardo Reis. Nostrum Editora, 2013.
Rebora, Simone, y Massimo Salgaro. “Is ‘Late Style’ Measurable? A Stylometric Analysis of Johann Wolfgang Goethe’s, Robert Musil’s, and Franz Kafka’s Late Works”. Elephant&Castle, núm. 18, 2018, págs. 4-39.
Reeve, Jonathan Pearce. “Does ‘Late Style’ Exist? New Stylometric Approaches to Variation in Single-Author Corpora”. Digital Humanities 2018 Book of Abstracts, DH 2018, junio 26, 27, 28 y 29 de 2018, CDMX, México. México, El Colegio de México, UNAM y RedHD, 2018, págs. 478-480.
Rybicki, Jan. “Burrowing into Translation: Character Idiolects in Henryk Sienkiewicz’s Trilogy and its Two English Translations”. Literary and Linguistic Computing, vol. 21, núm. 1, 2006, págs. 91-103. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqh051
Rybicki, Jan. “Translation and delta revisited: When we read translations, is it the author or the translator that we really read?”. Digital Humanities 2009, DH 2009, junio 20, 21, 22, 23, 24 y 25 de 2009. College Park, University of Maryland, 2009, págs. 245-247.
Rybicki, Jan, y Magda Heydel. “The stylistics and stylometry of collaborative translation: Woolf ’s Night and Day in Polish”. Literary and Linguistic Computing, vol. 28, núm. 4, 2013, págs. 708-717. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqt027
Sansone, David. “Stylistic Characterization in Plato: Nicias, Alcibiades, and Laches”. Greek Roman and Byzantine Studies, vol. 58, 2018, págs. 156-176.
Schöch, Christof. “Fine-tuning Stylometric Tools: Investigating Authorship and Genre in French Classical Theater”. Digital Humanities 2013 Conference Abstracts, DH 2013, julio 16, 17, 18 y 19 de 2013, Lincoln, Estados Unidos. Lincoln, Universidad de Nebraska, 2013, págs. 383-385.
Skorinkin, Daniil. “Semantic markup of literary texts for quantitative scholarship in philology (on the basis of Leo Tolstoy’s War and peace)”. Tesis doctoral, Universidad Nacional de Investigación “Escuela Superior de Economía”, 2019.
Skorinkin, Daniil, y Boris Orekhov. “Hacking stylometry with multiple voices: Imaginary writers can override authorial signal in Delta”. Digital Scholarship in the Humanities, 2023. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqad012
Stamou, Constantina. “Stylochronometry: Stylistic Development, Sequence of Composition, and Relative Dating”. Literary and Linguistic Computing, vol. 23, núm. 2, junio de 2008, págs. 181-199. DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqm029
Ujma, Alicja. “One Author, Two Pen Names. A Stylometric Analysis of Novels by Nora Roberts/J.D. Robb”. Tesis doctoral, Universidad Jaguelónica, 2019.
Van Dalen-Oskam, Karina, y Joris van Zundert. “Delta for Middle Dutch-Author and Copyist Distinction in Walewein”. Literary and Linguistic Computing, vol. 22, núm. 3, 2007, págs. 345-362, DOI: https://doi.org/10.1093/llc/fqm012
Velikanova, Natalia, y Boris Orekhov. “Tsifrovaia tekstologia: atrobutsia teksta na primere romana M. A. Sholojova Tiji Don”. Mir Sholojova, vol. 1, núm. 11, 2019, págs. 70-83.
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
La revista Literatura: teoría, historia, crítica, de acuerdo con su naturaleza académica, una vez los autores han cedido los derechos sobre sus trabajos, publica los contenidos de sus ediciones en formato digital, en acceso abierto a través de una licencia de Creative Commons 4.0 de “Atribución, No comercial, Sin derivar” (BY-NC-ND). Sugerimos a los autores enlazar los trabajos publicados en la revista a nuestro sitio web desde páginas web personales o desde repositorios institucionales.
También, como autores o coautores, deben declarar ante la revista que ellos son los titulares de los derechos de su trabajo y que no tienen impedimento para realizar su cesión. Asimismo, los autores ceden todos los derechos patrimoniales (de reproducción, comunicación pública, distribución, divulgación, transformación, puesta a disposición y demás formas de utilización, por cualquier medio o procedimiento), por el término de la protección legal de la obra y en todos los países, a la revista Literatura: teoría, historia, crítica, de la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Colombia (sede Bogotá).













