Published

2006-01-01

The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis

La lengua materna del estudiante en la simbiosis entre enseñanza y aprendizaje de una segunda lengua

Keywords:

Language-oriented professionals, role of mother tongue, foreign/second language learning context (en)
Profesionales del lenguaje, papel de la lengua materna, contexto de enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera o segunda lengua (es)

Downloads

Authors

  • Nilton Hitotuzi Secretaria de Estado de Educação do Amazonas

This paper has a two-fold purpose. One is to review the stances of language-oriented theorists, who are practicing foreign/second-language teachers and learners from various parts of the world, regarding the long-standing controversy over whether or not the learner’s mother tongue plays a positive role in the foreign/second-language learning-teaching context. A second purpose is to offer, from a non-native-speaker L2-teacher standpoint, some suggestions on when and how learners’ native language can be capitalised on in the process of learning another language. This implies that the learner’s mother tongue can be a valuable tool at the disposal of foreign/second-language teachers in their classrooms worldwide.

El presente examina las posturas de expertos en el área del lenguaje, docentes de lengua extranjera o segunda lengua y aprendices de varias partes del mundo en relación con la controversia respecto a si la lengua materna del estudiante desempeña o no un papel positivo en el contexto de la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera o de una segunda lengua. Un segundo objetivo es ofrecer, desde un punto de vista de un profesor no nativo de segunda lengua, algunas sugerencias sobre cuándo y cómo la lengua materna de los aprendices puede ser una ventaja en el proceso de aprendizaje de otra lengua. Esto implica que la lengua materna del aprendiz puede ser un instrumento valioso a disposición de profesores de lengua extranjera o segunda lengua.

References

Allwright, D., &. Bailey, M. (1991). Focus on the language classroom. An introduction to classroom research for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Auerbach, E. (1993). Re-examining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly 27(1), 9-32.

Ausubel, D. (1964). Adults vs. children in second language learning: Psychological considerations. Modern Language Journal 48, 420-424.

Bowen, J. D., Madsen, H., & Hilferty, A. (1985). TESOL techniques and procedures. Rowley, MA: Newbury House Publishers.

Brown, H. D. (1987). Principles of language learning and teaching (2nd ed.). New Jersey: Prentice Hall. Buckmaster, R. (2000). Using L1: What kind of sin? IATEFL Pre-Conference Edition 18. Retrieved September 16, 2001, from http://www.iatefl.org.pl/nletter/nletter18/nlet18_2.html

Burden, P. (2000). The use of the students mother tongue in monolingual English ‘conversation’ classes at Japanese universities. TLT Online Editor. Retrieved September 25, 2001, from http://www.jalt-publications.org/tlt/articles/2000/06/burden

Butzkamm, W. (nd). The bilingual method - An overview. Unpublished paper.

Celce-Murcia, M., &. McIntosh, L. (Eds.). (1979). Teaching English as a second or foreign language. Rowley: Newbury House.

Centeno-Cortés, B., &. Jiménez, A. F. J. (2004). Problem-solving tasks in a foreign language: The importance of the L1 in private verbal thinking. International Journal of Applied Linguistics, 14(1), 7-35.

Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Chomsky, N. (1964). Current issues in linguistic theory. In J. A., Fodor & J. J., Katz (Eds.), The structure of language: Reading in the philosophy of language. Englewwod Cliffs: Prentice-Hall, Inc.

Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185-210.

Corder, S. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.

Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Retrieved October 02, 2001, from http://www.oise.utoronto.ca/MLC/Mother TongueDK.pdf

DiCamilla, F. J., & Antón, M. (2004). Private speech: A study of language for thought in the collaborative interaction of language learners. International Journal of Applied Linguistics, 14(1), 36-69.

Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Felix, S. (Ed.). (1980). Recent trends in research on second language acquisition. Tübingen: Gunter Narr.

Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal 46(4), 350-355.

Holliday, A. (1994). The house of TESEP and the communicative approach: The special needs of state English language education. ELT Journal 48(2).

Howatt, A. P. R. (1984). A history of English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Jakobson, R. (1966). On linguistic aspect of translation. In R. A. Brower (Ed.), On translation. Oxford & New York: Oxford University Press.

Kent, D. M. (1996). An investigation into the factors influencing the learning of foreign languages in S5 and S6 in Scottish schools. Retrieved September 30, 2001, from http://www.scre.ac.uk/scotresearch/kentinves/index.html

Klevberg, R. (2000). The role of translation in Japanese young learner classrooms. TLT Online Editor. Retrieved September 30, 2001, from http://www.jalt-publications.org/tlt/articles/2000/10/klevberg

Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Press.

Krashen, S. D., &. Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Hayward: Alassany Press.

Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan.

Lado, R. (1964). Language teaching: A scientific approach. New York: McGraw-Hill, Inc.

Larsen-Freeman, D., &. Long, M. H. (1991). An introduction to second language acquisition research. New York: Longman.

Larsen-Freeman, D. (1986). Techniques and principles in language teaching. New York: Oxford University Press.

Marton, W. (1981). Contrastive analysis in the classroom. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive linguistics and the language teacher. Oxford: Pergamon.

Matsuda, A. (1996). Using the L1 in the ESL composition classroom. Paper presented at INTESOL ’96 as part of the colloquium Perspectives on NES and NNS teachers in ESL writing classrooms. Retrieved September 29, 2001, from http://pubpages.unh.edu/~amatsuda/vita/vita.html

Medgyes, P. (1992). Native or non-native: Who’s worth more? ELT Journal, 46, 340-349.

Newton, A. C. (1979). Current trends in language teaching. In M. Celce-Murcia & L. McIntosh (Eds.), Teaching English as a second or foreign language. Rowley: Newbury House.

Nunan, D. (1991). Language teaching methodology: A textbook for teachers. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.

Nunan, D. (1999). Go for it! Boston: Heinle & Heile Publishers/ITP.

O’Malley, J., & Chamot, A. (1990). Language learning strategies. New York: Cambridge University Press.

Pellowe, W. R. (1998). Negotiation, noticing, and the role of selective crosslingual strategies in foreign language classrooms. MA in TEFL thesis. Retrieved September 27, 2001, from http://www2.gol.com/users/billp/thesis/index.html

Prodromou, L. (1992). From mother tongue to other tongue: What is the place of the student’s mother tongue in the EFL classroom? TESOL Greece. Retrieved October 03, 2001, from http://www.tesolgreece.com/index.html

Rivers, W. M. (1972). Speaking in many tongues: Essays in foreign-language teaching. Chicago: Chicago University Press.

Rivers, W. M. (1981). Teaching foreign-language skills (2nd ed.). Chicago: Chicago University Press.

Rutherford, W. E. (1987). Second language grammar: Learning and teaching. New York: Longman.

Schweers, C. W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. Forum (37)2. Retrieved September 28, 2001, from http://exchanges.state.gov/forum/vols/vol37/no2/p6.htm

Shortall, T. (1996). Language knowledge in language acquisition: Universal grammar and second language teaching. In J. Willis & D. Willis (Ed.), Challenge and change in language teaching. Oxford: Heinemann.

Skinner, B. F. (1957). Verbal behaviour. New York: Appleton Century Crofts.

Thornbury, S. (1996). Teachers research teacher talk. ELT Journal, 50(4), 279-287.

Tuck, R. (1998). Translation – still taboo? The Journal, 9. Retrieved September 20, 2001, from http://www.britishcouncilpt.org/journal/j0922rt.htm

Watson, J. B. (1913). Psychology as the behaviourist views it. Psychological Review, 20, 158-177.

Weschler, R. (1997). Uses of Japanese (L1) in the English classroom: Introducing the functional- translation method. The Internet TESL Journal, (3)11. Retrieved September 06, 2001, from http://iteslj.org/Articles/Weschler-UsingL1.html

Widdowson, H. G. (1992). ELT and EL teachers: Matters arising. ELT Journal, 46(4), 333-339.

How to Cite

APA

Hitotuzi, N. (2006). The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 7(1), 161–171. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003

ACM

[1]
Hitotuzi, N. 2006. The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development. 7, 1 (Jan. 2006), 161–171.

ACS

(1)
Hitotuzi, N. The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis. Profile: Issues Teach. Prof. Dev. 2006, 7, 161-171.

ABNT

HITOTUZI, N. The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, [S. l.], v. 7, n. 1, p. 161–171, 2006. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003. Acesso em: 25 dec. 2025.

Chicago

Hitotuzi, Nilton. 2006. “The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development 7 (1):161-71. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003.

Harvard

Hitotuzi, N. (2006) “The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis”, Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 7(1), pp. 161–171. Available at: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003 (Accessed: 25 December 2025).

IEEE

[1]
N. Hitotuzi, “The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis”, Profile: Issues Teach. Prof. Dev., vol. 7, no. 1, pp. 161–171, Jan. 2006.

MLA

Hitotuzi, N. “The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, vol. 7, no. 1, Jan. 2006, pp. 161-7, https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003.

Turabian

Hitotuzi, Nilton. “The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development 7, no. 1 (January 1, 2006): 161–171. Accessed December 25, 2025. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003.

Vancouver

1.
Hitotuzi N. The Learner’s Mother Tongue in the L2 Learning-Teaching Symbiosis. Profile: Issues Teach. Prof. Dev. [Internet]. 2006 Jan. 1 [cited 2025 Dec. 25];7(1):161-7. Available from: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/11003

Download Citation

Article abstract page views

1504

Downloads

Download data is not yet available.