Published

2025-07-25

Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools

Translingualand: una propuesta de educación bilingüe integral para niños en dos colegios públicos de Colombia

DOI:

https://doi.org/10.15446/profile.v27n2.115405

Keywords:

bilingual education, learning environments, non-formal education, translanguaging (en)
translingüismo, educación bilingüe, educación no formal, ambientes de aprendizaje (es)

Downloads

Authors

This paper reports a qualitative case study in two public schools in Colombia. It aimed to establish the potential of a translingual and comprehensive non-formal education proposal called Translingualand, based on a heteroglossic and dynamic bilingual education framework that utilizes translanguaging as a pedagogy. Non-participant observations, questionnaires, and artifacts were used, and data were analyzed with qualitative content analysis. Findings revealed that Translingualand facilitated translanguaging as a strategy for content assimilation, instruction provision, and linguistic repertoire stimulation. Additionally, it provided opportunities for the acquisition of specialized knowledge and the development of cognitive, motor, and artistic skills. In conclusion, Translingualand represents a non-formal education pedagogical proposal for public primary schools needing students’ bilingual skills enhancement and a varied offer of comprehensive development environments.

Este artículo presenta un estudio de caso cualitativo realizado en dos escuelas públicas colombianas que buscó evaluar el potencial de Translingualand, una propuesta de educación no formal, translingüe e integral, basada en un enfoque bilingüe dinámico y heteroglósico que emplea el translingüismo como pedagogía. Los datos se recolectaron a través de observaciones no participantes, cuestionarios y artefactos y se analizaron mediante el análisis cualitativo de contenido. Los resultados muestran que Translingualand facilitó el uso del translingüismo para asimilar contenidos, dar instrucciones y estimular el repertorio lingüístico. También promovió la adquisición de conocimientos especializados y el desarrollo de habilidades cognitivas, motoras y artísticas, lo que lo convierte en una propuesta pedagógica viable para fortalecer las habilidades bilingües en escuelas primarias públicas.

References

Aldana Pérez, Y. A. (2018). Integración lingüística en la enseñanza del inglés en Colombia mediante el aprendizaje basado en proyectos. Chakiñan, (5), 133–145. https://doi.org/10.37135/chk.002.05.09

Arias Castaño, E. (2017). Translingüismo y aprendizaje de lengua y contenido como modelo de educación bilingüe dinámica [Doctoral dissertation, Universidad Tecnológica de Pereira]. Repositorio Institucional UTP. https://hdl.handle.net/11059/8433

Arias Castaño, E., & Sánchez, I. C. (2019). Implementation of a bilingual model based on the integration of translanguaging, English, and content. In C. A. Seals & V. I. Olsen-Reader (Eds.), Embracing multilingualism across educational contexts (pp. 339–368). Te Herenga Waka University Press.

Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.

Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (M. Holquist, Ed.; C. Emerson & M. Holquist, Trans.). University of Texas Press.

Bermúdez López, J. C., González Echeverry, C., & Pulido Charry, J. D. (2021). Time Lab: los efectos de un ambiente translingüe con enfoque histórico en un grupo heterogéneo de participantes en Colombia [Bachelor’s thesis, Universidad Tecnológica de Pereira]. Repositorio Institucional UTP. https://hdl.handle.net/11059/14018

Bernal, A. A. (2020). Abordaje del bilingüismo en educación preescolar, básica y media desde los referentes del Marco Común Europeo de Referencia. In B. L. Cely Betancourt (Ed.), Tendencias en la formación de docentes de lenguas extranjeras y necesidades de los contextos educativos de educación básica y media en Colombia (pp. 33–47). Fundación Universitaria Juan N. Corpas; Uniminuto; Fedicor. https://doi.org/10.26752/9789589297476.2

Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x

Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations, Applied Linguistics, 39(1), 31–54. https://doi.org/10.1093/applin/amx041

Constitución Política de Colombia (1991), art. 1. https://leyes.co/constitucion.htm#google_vignette

Correa, D., & Usma, J. (2013). From a bureaucratic to a critical-sociocultural model of policymaking in Colombia. How Journal, 20(1), 226–242. https://www.howjournalcolombia.org/index.php/how/article/view/32

Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.

Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x

Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853596773

De Mejía, A.-M. (2009). Teaching English to young learners in Colombia: Policy, practice and challenges. MEXTESOL Journal, 33(1), 103–114.

Education First. (2024). EF English Proficiency Index. https://bit.ly/4jjhfIQ

García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140–158). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691910-011

García, O. (2011). Bilingual Education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell.

García, O., & Kleifgen, J. (2010). Educating emergent bilinguals: Policies, programs and practices for English language learners. Teachers College Press.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765

García, O., & Wei, L. (2018). Translanguaging. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1–7). John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal1488

Hernández Sampieri, C. R., Fernández Collado, C., & Baptista Lucio, P. (2010). Metodología de la investigación (5th ed.). McGraw-Hill.

Infante, P., & Licona, P. R. (2018). Translanguaging as pedagogy: Developing learner scientific discursive practices in a bilingual middle school science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(7), 913–926. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1526885

Kuckartz, U. (2019). Qualitative text analysis: A systematic approach. In G. Kaiser & N. Presmeg (Eds.), Compendium for early career researchers in mathematics education (pp. 181–197). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-15636-7_8

Lasagabaster, D., & García, O. (2014). Translanguaging: Towards a dynamic model of bilingualism at school/Translanguaging: hacia un modelo dinámico de bilingüismo en la escuela. Cultura y Educación, 26(3), 557–572. https://doi.org/10.1080/11356405.2014.973671

Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisations and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–700. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490

Ley General de Educación [General Education Act], Congreso de la República de Colombia, Diario Oficial No. 52.728 (1994). http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0115_1994.html

Merriam, S. B. (2009). Qualitative research and case study applications in education (Rev. ed.). John Wiley & Sons.

Ministerio de Educación Nacional. (2016a). Mallas de aprendizaje de inglés: para transición a 5.° de primaria. https://bit.ly/44b0tqT

Ministerio de Educación Nacional. (2016b). Orientaciones y principios pedagógicos: currículo sugerido de inglés. https://bit.ly/3MimqtK

Organization for Economic Cooperation and Development. (2022). Education at a glance 2022: OECD indicators. OECD Publishing. https://doi.org/10.1787/dfc67311-es

Ortega, Y. (2019). “Teacher, ¿puedo hablar en español?” A reflection on plurilingualism and translanguaging practices in EFL. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 21(2), 155–170. https://doi.org/10.15446/profile.v21n2.74091

Pánchez-Jiménez, T. (2021). El uso de translenguaje para mejorar la competencia de lectura oral en un aula de lengua extranjera. Cátedra, 4(3), 57–73. https://doi.org/10.29166/catedra.v4i3.3041

Patiño Osorio, V., & Mejía Pérez, Y. M. (2021). Los efectos de la implementación de un ambiente lúdico-translingüe (inglés–español), en un grupo de estudiantes de primaria en un colegio público de Pereira, Colombia [Bachelor’s thesis, Universidad Tecnológica de Pereira]. Repositorio Institucional UTP. https://hdl.handle.net/11059/14022

Sánchez Jabba, A. (2019). Bilingüismo en Colombia. Economía & Región, 7(2), 65–89. https://revistas.utb.edu.co/economiayregion/article/view/52

United Nations. (2015). Transforming our world: The 2030 Agenda for Sustainable Development. https://digitallibrary.un.org/record/3923923?v=pdf

Young, V. A., & Martinez, A. Y. (Eds.). (2011). Code-meshing as world English: Pedagogy, policy, performance. National Council of Teachers of English.

Zapata Zapata, J. F., & Sánchez Morales, L. F. (2021). Los efectos de un taller de dibujo, pintura y manualidades, con enfoque translingüe, en un colegio público de Pereira [Bachelor’s thesis, Universidad Tecnológica de Pereira]. Repositorio Institucional UTP. https://hdl.handle.net/11059/14017

How to Cite

APA

Echeverry, S. A., Arcila, A. & Hoyos, D. A. (2025). Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 27(2), 105–120. https://doi.org/10.15446/profile.v27n2.115405

ACM

[1]
Echeverry, S.A., Arcila, A. and Hoyos, D.A. 2025. Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development. 27, 2 (Jul. 2025), 105–120. DOI:https://doi.org/10.15446/profile.v27n2.115405.

ACS

(1)
Echeverry, S. A.; Arcila, A.; Hoyos, D. A. Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools. Profile: Issues Teach. Prof. Dev. 2025, 27, 105-120.

ABNT

ECHEVERRY, S. A.; ARCILA, A.; HOYOS, D. A. Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, [S. l.], v. 27, n. 2, p. 105–120, 2025. DOI: 10.15446/profile.v27n2.115405. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/115405. Acesso em: 15 mar. 2026.

Chicago

Echeverry, Sandro Alfonso, Angélica Arcila, and Dany Andrés Hoyos. 2025. “Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development 27 (2):105-20. https://doi.org/10.15446/profile.v27n2.115405.

Harvard

Echeverry, S. A., Arcila, A. and Hoyos, D. A. (2025) “Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools”, Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 27(2), pp. 105–120. doi: 10.15446/profile.v27n2.115405.

IEEE

[1]
S. A. Echeverry, A. Arcila, and D. A. Hoyos, “Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools”, Profile: Issues Teach. Prof. Dev., vol. 27, no. 2, pp. 105–120, Jul. 2025.

MLA

Echeverry, S. A., A. Arcila, and D. A. Hoyos. “Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, vol. 27, no. 2, July 2025, pp. 105-20, doi:10.15446/profile.v27n2.115405.

Turabian

Echeverry, Sandro Alfonso, Angélica Arcila, and Dany Andrés Hoyos. “Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools”. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development 27, no. 2 (July 25, 2025): 105–120. Accessed March 15, 2026. https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/115405.

Vancouver

1.
Echeverry SA, Arcila A, Hoyos DA. Translingualand: A Comprehensive Bilingual Education Proposal for Children in Two Colombian Public Schools. Profile: Issues Teach. Prof. Dev. [Internet]. 2025 Jul. 25 [cited 2026 Mar. 15];27(2):105-20. Available from: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/view/115405

Download Citation

CrossRef Cited-by

CrossRef citations0

Dimensions

PlumX

Article abstract page views

1245

Downloads

Download data is not yet available.