Intercultural Components in the Multimodal Structure of a Language Learning Website
Componentes interculturales en la estructura multimodal de un sitio web para el aprendizaje de lenguas
Keywords:
Intercultural communicative competence, language learning websites, multimodal social semiotics (en)competencia comunicativa intercultural, semiótica social multimodal, sitios web para el aprendizaje de lenguas (es)
Downloads
References
Álvarez, J. A. (2014). Language, learning, and identity in social networking sites for language learning: The case of Busuu (Unpublished doctoral dissertation). University of Arizona, Tucson, USA.
Álvarez, J. A. (2016a). Framing learners’ identity through semiotic designs on social networking sites for language learning. In J. A. Álvarez, C. Amanti, S. Keyl, & E. Mackinney (Eds.), Critical views on teaching and learning English around the globe (pp. 17-35). Charlotte, US: Information Age.
Álvarez, J. A. (2016b). Language views on social networking sites for language learning: the case of Busuu. Computer Assisted Language Learning, 29(5), 853-867. https://doi.org/10.1080/09588221.2015.1069361.
Álvarez, J. A. (2016c). Meaning making and communication in the multimodal age: Ideas for language teachers. Colombian Applied Linguistics Journal, 18(1), 98-115. https://doi.org/10.14483/calj.v18n1.8403.
Álvarez, J. A. (2016d). Social networking sites for language learning: Examining learning theories in nested semiotic spaces. Signo y Pensamiento, 35(68), 66-84. https://doi.org/10.11144/Javeriana.syp35-68.snsl.
Bateman, J. A. (2008). Multimodality and genre: A foundation for the systematic analysis of multimodal documents. New York, US: Palgrave MacMillan. https://doi.org/10.1057/9780230582323.
Brick, B. (2011). Social networking sites and language learning. International Journal of Virtual and Personal Learning Environments, 2(3), 18-31. https://doi.org/10.4018/jvple.2011070102.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Byram, M. (2006). Developing a concept of intercultural citizenship. In G. Alred, M. Byram, & M. Fleming (Eds.), Education for intercultural citizenship (pp. 109-129). Buffalo, US: Multilingual Matters.
Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship. Bristol, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690807.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Strasbourg, FR: Council of Europe.
Chotel, L. (2012). Interactivite et interactions sur un site d’apprentissage et de réseautage en langues: analyse systémique de l’activité de trois apprenants (Unpublished doctoral dissertation). Université Stendhal-Grenoble 3, Paris, France.
Clark, C., & Gruba, P. (2010). The use of social networking sites for foreign language learning: An autoethographic study of Livemocha. In C. H. Steel, M. J. Keppell, P. Gerbic & S. Housego, (Eds.), Curriculum, technology and transformation for an unknown future (pp. 164-173). Sydney, AU: Ascilite2010.
Conole, G., & Alevizou, P. (2010). A literature review of the use of web 2.0 tools in higher education. York, UK: HEA Academy.
Froberg, P. (2014). What is freemium? Retrieved from https://www.slideshare.net/froberg/meet-freemium-presentation.
Harrison, R., & Thomas, M. (2009). Identity in online communities: Social networking sites and language learning. International Journal of Emerging Technologies and Society, 7(2), 109-124.
Jewitt, C. (2005). Multimodality, “reading”, and “writing” for the 21st Century. Discourse: studies in the cultural politics of education, 26(3), 315-331. https://doi.org/10.1080/01596300500200011.
Jewitt, C. (2009). An introduction to multimodality. In C. Jewitt (Ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis (pp. 14-27). Abingdon, UK: Routledge.
Kress, G. (1997). Visual and verbal modes of representation in electronically mediated communication: The potentials of new forms of texts. In I. Snyder (Ed.), Page to screen: Taking literacy into the electronic era (pp. 53-79). London, UK: Routledge.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. London, UK: Routledge.
Kress, G. (2012). Thinking about the notion of ‘cross-cultural’ from a social semiotic perspective. Language and Intercultural Communication, 12(4), 369-385. https://doi.org/10.1080/14708477.2012.722102.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. London, UK: Routledge.
Liddicoat, A. J. (2008). Pedagogical practice for integrating the intercultural in language teaching and learning. Japanese Studies, 28(3), 277–290. https://doi.org/10.1080/10371390802446844.
Liddicoat, A. J., & Scarino, A. (2013). Intercultural language teaching and learning. Malden, US: Wiley Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118482070.
Livemocha Inc. (2016). Language learning community (link currently unavailable).
Livingstone, S. (2008). Internet literacy: Young people’s negotiation of new online opportunities. In T. McPherson (Ed.), Digital youth, innovation, and the unexpected (pp. 101-122). Cambridge, US: The MIT Press.
Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco, US: Jossey-Bass.
Michelson, K., & Álvarez, J. A. (2016). Study abroad: Tourism or education? A multimodal social semiotic analysis of institutional discourses of a promotional website. Discourse & Communication, 10, 1-22. https://doi.org/10.1177/1750481315623893.
Norton, B., & McKinney, C. (2011). An identity approach to second language acquisition. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 73-94). London, UK: Routledge.
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language teaching. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 669-680). New York, US: Springer. https://doi.org/10.1007/978-0-387-46301-8_43.
Potolia, A., & Zourou, K. (2013). Rétroaction et entraide dans les communautés web 2.0 d’apprenants de langue. In C. Ollivier & L. Puren, (Eds.), Mutations technologiques, nouvelles pratiques sociales et didactiques des langues (pp 108-119). Paris, FR: Clé International.
Stake, R. E. (2005). Qualitative case studies. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 443-466). Thousand Oaks, US: Sage.
The New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66(1), 60-93. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u.
Thorne, S. L. (2010). The ‘intercultural turn’ and language learning in the crucible of new media. In S. Guth & F. Helm. (Eds.), Telecollaboration 2.0: Language, literacies and intercultural learning in the 21st Century (pp. 139-164). Bern, CH: Peter Lang.
van Leeuwen, T. (2005). Introducing social semiotics. London, UK: Routledge.
Ware, P. D., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. The Modern Language Journal, 89(2), 190-205. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00274.x.
Zourou, K. (2012). De l’attrait des médias sociaux pour l’apprentissage des langues: Regard sur l’état de l’art [On the attractiveness of social media for language learning: A look at the state of the art]. Alsic, 15(1). Retrieved from https://journals.openedition.org/alsic/2485.
License
Copyright (c) 2019 Author

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
You are authorized to copy and redistribute the material in any medium or format as long as you give appropriate credit to the authors of the articles and to Profile: Issues in Teachers' Professional Development as original source of publication. The use of the material for commercial purposes is not allowed. If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
Authors retain the intellectual property of their manuscripts with the following restriction: first publication is granted to Profile: Issues in Teachers' Professional Development.