Editorial
Editorial (ESP)
Cómo citar este artículo:
APA Reyes, J. (2018). Editorial. Matices
en Lenguas Extranjeras, 0(12).
MLA Reyes, Javier. "Editorial." Matices
en Lenguas Extranjeras [En línea], 0.12 (2018): s. p. Web. 23 ene.
2020
CBE Reyes, J.
2018 ene 1. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras. [En línea] 0:12.
Al hacer una revisión de
diversos estudios en el ámbito de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas
extranjeras en los últimos años, es inevitable identificar un diálogo interdisciplinario
que parece surgir de manera casi natural. Es claro que existe una dependencia
innata entre la historia y la lingüística, en particular de la
lingüística aplicada en el campo de la pedagogía de las lenguas extranjeras.
Por una parte, vale la
pena subrayar la utilidad de los principios teóricos provistos por la historia
para la comprensión de la evolución de la lingüística como ciencia. En los
últimos años, el crecimiento de la lingüística, tanto en el número de
investigadores como en el espectro del campo de investigación, ha provocado un
aumento en el interés por parte de los lingüistas acerca del desarrollo de su
propia disciplina. En este caso, se puede hablar de una historia de la
lingüística, que demuestra "un signo de la madurez de la lingüística como
disciplina académica" (Robins, 2001,
p. viii).
Por otra parte, las dos
ciencias han identificado problemáticas y objetos de estudio comunes. De esta
relación surge, por ejemplo, la lingüística histórica, que tiene como objeto la
descripción de las maneras en las que cambian o mantienen sus estructuras las
lenguas durante un periodo determinado de tiempo.
Pero la relación entre
historia y lingüística ha servido también para identificar problemáticas en el
campo de la lingüística y de la lingüística aplicada en particular,
especialmente para la comprensión de los procesos de enseñanza-aprendizaje y
adquisición de las lenguas extranjeras. Un ejemplo claro de esta relación es el
surgimiento de la lingüística de corpus que ha contribuido como herramienta
metodológica para la comprensión de los procesos evolutivos de las lenguas,
para la identificación de nuevas perspectivas en el ámbito de la lingüística
diacrónica y para el desarrollo de nuevos enfoques en la pedagogía de las
lenguas extranjeras, especialmente, en la formación de futuros docentes de
lenguas. (Biber, Conrad, & Reppen, 1998).
En esta relación, el concepto
de tecnología emerge como un elemento integrador entre las dos
disciplinas. Durante los últimos años han ocurrido cambios sustanciales en el
desarrollo de la tecnología que han tenido efectos en los procesos de
enseñanza, evaluación, adquisición y pedagogía de las lenguas extranjeras,
sobre todo en el campo de la formación de futuros docentes de lenguas
extranjeras. Sin embargo, como lo afirma Chapelle (2003) mientras que la
tecnología ha cambiado significativamente las prácticas profesionales, muchas
de las preguntas relacionadas con la tecnología en los procesos pedagógicos
siguen siendo las mismas. ¿Cómo se relacionan la tecnología y las prácticas
educativas para mejorar los procesos de aprendizaje? ¿De qué manera la
investigación en la adquisición de segundas lenguas puede tener un impacto en
el diseño de modelos de aprendizaje basados en las tecnologías? ¿Cómo se puede
evaluar el aprendizaje de las lenguas a través del uso de la tecnología?
Estos tres conceptos (historia,
pedagogía y tecnología) se encuentran en el corazón del desarrollo temático del
presente número de la Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras.
En el primer eje, el
enfoque histórico se puede observar claramente en los artículos de Louis-Jean Calvet, de Hermógenes Perdiguero
Villarreal y de Priy Bharti. El primer autor hace un recorrido por la política
contemporánea de las lenguas romances y lo relaciona magistralmente con los
intereses de la globalización a nivel cultural y económico. Calvet propone "una
solución viable desde el punto de vista educativo con el fin de mejorar el
futuro de la geopolítica lingüística romance." Por su parte, Hermógenes
Perdiguero Villarreal analiza documentos notariales pertenecientes a la
comunidad hebrea de Livorno (Italia) del siglo XVII con el fin de identificar
interferencias de otras lenguas en textos escritos en español. En este estudio
se reunen los elementos contextuales históricos —el éxodo de judíos españoles y
portugueses—, con un caso específico de contacto de lenguas entre el español y
el portugués. Para terminar, Priy Bharti hace una presentación del estado
actual y de las perspectivas de la enseñanza y de la investigación en el campo
del Español como Lengua Extranjera en el contexto de la India. Esta
presentación se basa en una revisión histórica que abarca "desde los inicios,
el desarrollo y la situación actual junto con el futuro del español."
En el segundo eje, se abordan problemáticas
relacionadas con la pedagogía de las lenguas extranjeras,
específicamente en la formación de futuros docentes en este campo. El artículo
de María Elena Llaven Nucamendi e Ismael Ignacio Chuc Piña se pregunta por el
desarrollo de la autonomía y, especialmente, por la capacidad para ejercerla en
el contexto de aprendizaje de un idioma en un programa de formación de
profesores de inglés en una universidad pública mexicana. El artículo describe
un proyecto de investigación que explora aspectos de la motivación del
estudiante, los sentimientos de competencia y las relaciones personales en su
contexto de aprendizaje de un idioma. Nuevamente, en el contexto de formación
de futuros docentes de inglés, pero esta vez en una universidad colombiana,
Jennifer Jaramillo Delgado y Erika Marcela Restrepo Bolívar demuestran que
existe una relación entre la conciencia gramatical de los futuros docentes de
inglés y su incidencia en la producción de textos académicos, "la investigación
destaca la importancia de establecer estrategias útiles para el desarrollo de
la conciencia gramatical en los futuros docentes, que contribuya a asumir con
éxito la escritura académica." Un último estudio en este eje demuestra que el manejo del discurso
didáctico es uno de los aspectos fundamentales en la formación de futuros
profesores de francés en una universidad mexicana. Los autores, María Eugenia
Olivos Pérez, Stéphanie Marie Brigitte Voisin y Carlos Alfredo Pazos Romero
subrayan que el discurso didáctico "conlleva, no sólo el saber erudito
necesario para legitimar la enseñanza, sino aspectos fundamentales como la
construcción de relaciones interpersonales armónicas para el aprendizaje de la
lengua y, en consecuencia, su motivación."
En el tercer eje, relacionado
con la tecnología, los artículos de Charles Elkabas y de Damien Le Gal
intentan resolver algunas de las preguntas expuestas anteriormente. El primer
trabajo destaca el impacto inevitable y profundo de las Tecnologías de
Información y Comunicación (TIC), particularmente del uso de pantallas en el
cerebro del lector y llama la atención acerca de sus implicaciones pedagógicas
para la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Por su parte, Le Gal,
comprende el concepto de tecnología de una manera más amplia y se pregunta por
las importaciones tecnológicas en la construcción actual del estado de la
enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera en Colombia. El autor concluye que
es importante cambiar las políticas actuales de una orientación privada a
pública, de un enfoque "arriba-abajo" a "abajo-arriba" para implementar un
abordaje del Inglés como Lengua Extranjera basado en el contexto local
colombiano.
Esperamos que los lectores de
este número de Matices en Lenguas Extranjeras puedan disfrutar los contenidos
de los artículos y que estos estudios sigan abriendo nuevas dimensiones de
investigación para el desarrollo de este campo en el que se encuentran la
historia y la pedagogía de las lenguas extranjeras a través de un elemento
integrador como la tecnología.
Javier Hernando Reyes-Rincón
Profesor Pontificia Universidad
Javeriana Bogotá
Editor Invitado
Miembro del Comité Científico
de la Revista Matices en Lenguas Extranjeras
Referencias
Biber, D., Conrad, S.,
& Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language
structure and use. Cambridge ; New York: Cambridge
University Press.
Chapelle, C. A. (2003).
English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in
the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.
Robins, R. H. (2001). A
short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.
Matices en Lenguas Extranjeras
(MALE), número 12. ISSN 2011-1177. Páginas 1-4. Universidad Nacional de
Colombia — Facultad
de Ciencias Humanas —
Departamento de Lenguas Extranjeras. Bogotá.
https://revistas.unal.edu.co/index.php/male
Editorial (ENG)
How to cite this
article:
APA Reyes, J. (2018). Editorial. Matices
en Lenguas Extranjeras, 0(12).
MLA Reyes, Javier. "Editorial." Matices
en Lenguas Extranjeras [En línea], 0.12 (2018): s. p. Web. 27 ene.
2020
CBE Reyes, J.
2018 ene 28. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras. [En
línea] 0:12.
A review of the studies
in teaching and learning of foreign languages in recent years inevitably
identifies an interdisciplinary dialog naturally arising. It is clear that
there is an innate relationship between history and linguistics, in particular
applied linguistics in the field of pedagogy of foreign languages.
First, history provides
theoretical principles useful for understanding the evolution of linguistics as
a science. In recent years, the growth of linguistics, both in the number of
researchers and in the spectrum of the research field, has led to an increase
in linguists' interest in the development of their own discipline, in this
case, a history of linguistics, which shows "a sign of the maturity of
linguistics as an academic discipline" (Robins, 2001, p. viii).
Second, the two sciences
have identified common issues and objects of study. From this relationship
emerges, for example, historical linguistics, which describes the ways in which
languages change or maintain its structures over a period of time.
The relationship
between history and linguistics also identifies problems in the field of
linguistics and applied linguistics in particular, especially for the
understanding of the teaching-learning and acquisition of foreign languages
processes. A clear example of this relationship is the emergence of corpus
linguistics as a methodological tool for understanding the evolutionary
processes of languages, for the identification of new perspectives in the field
of diachronic linguistics and for the development of new approaches in the pedagogy
of foreign languages, especially in the training of future language teachers. (Biber,
Conrad, & Reppen, 1998).
In this relationship, technology emerges as an integrating
element between the two disciplines. The substantial changes in technology in
recent years have affected the teaching, evaluation, acquisition and pedagogy
of foreign languages, especially in the training of future foreign language
teachers. However, as Chapelle (2003) states, while technology has significantly changed
professional practices, many of the questions related to technology in
pedagogical processes remain the same. How do technology and educational
practices relate to improve learning processes? How can research in second
language acquisition have an impact on the design of technology-based learning
models? How can language learning be evaluated through the use of technology?
These three, history,
pedagogy and technology, are the focus of this issue of Matices en Lenguas
Extranjeras.
The focus on history can
be clearly seen in the articles by Louis-Jean Calvet, Hermogenes Perdiguero
Villarreal and Priy Bharti. Calvet looks at the contemporary policy of Romance
languages and masterfully relates it to the interests of globalization at a
cultural and economic level. The author proposes "a viable solution from
an educational point of view in order to improve the future of Romance
linguistic geopolitics. Hermogenes Perdiguero Villarreal analyzes notary
documents of the 17th-century Livorno (Italy) Hebrew community in order to
identify interference from other languages in texts written in Spanish. The
study brings together the historical contextual elements — the exodus of
Spanish and Portuguese Jews — with a specific case of language contact between
Spanish and Portuguese. Finally, Priy Bharti presents the current state and
perspectives of teaching and research in the field of Spanish as a Foreign
Language in the context of India. This presentation is a historical review of
"the beginning, the development and the current and future situation of
Spanish.
The focus on pedagogy
in foreign languages specifically addresses the training of future teachers in
this field. María Elena Llaven Nucamendi
and Ismael Ignacio Chuc Piña look at autonomy in the context of learning a
language in an English teacher training program at a Mexican public university.
Their article describes a research project that explores aspects of student
motivation, feelings of competence and personal relationships in the context of
learning a language. Again, in the context of training future English teachers,
but this time at a Colombian university, Jennifer Jaramillo Delgado and Erika
Marcela Restrepo Bolívar demonstrate the relationship between the grammatical
awareness of future English teachers and its impact on production of academic
texts. "This research informs language teacher education and calls for action
in order to enable future English teachers to develop grammatical awareness as
part of their training in these programs to successfully attain academic
writing." A final study in this focus on history demonstrates that the
management of didactic discourse is one of the fundamental aspects in the
training of future French teachers in a Mexican university. María
Eugenia Olivos Pérez, Stéphanie Marie Brigitte Voisin and Carlos Alfredo Pazos
Romero highlight that didactic discourse entails not only the scholarly
knowledge necessary to legitimize teaching "but also some fundamental aspects
such as the construction of interpersonal harmonic relations for the learning
of the language and in consequence, motivation."
In the
focus on technology, articles by Charles Elkabas and Damien Le Gal look at some
questions outlined above. Elkabas highlights the inevitable and profound impact
of Information and Communication Technologies (ICT), particularly the use of
screens in the reader's brain and draws attention to the pedagogical
implications for teaching and learning foreign languages. And Le Gal looks at
technology more broadly and examines technological input in the current
construction of the state of teaching English as a foreign language in
Colombia. The author concludes that it is important to change current policies
from a private to public orientation, from a "top-down" to "bottom-up"
approach, to implement an approach to English as a foreign language based on
the Colombian local context.
We hope
that readers of this issue of Matices en Lenguas Extranjeras enjoy the articles
and that these studies continue to open new dimensions of research for the
development of this field in which the history and pedagogy of foreign
languages are linked through technology.
Javier Hernando Reyes-Rincón
Professor, Pontificia Universidad Javeriana
Bogotá
Invited Editor
Member of the Scientific
Committee of Matices en Lenguas Extranjeras
References
Biber, D., Conrad, S.,
& Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language
structure and use. Cambridge ; New York: Cambridge
University Press.
Chapelle, C. A. (2003).
English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in
the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.
Robins, R. H. (2001). A
short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.
Referencias
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge ; New York: Cambridge University Press.
DOI: 10.2307/3588017
Research Gate: https://www.researchgate.net/publication/245802792_Corpus_Linguistics_Investigating_Language_Structure_and_Use
Semantic Scholar:
Dialnet: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=725871
Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.
Semantic Scholar:
Robins, R. H. (2001). A short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.
DOI: 10.2307/2544452
Research Gate:
https://www.researchgate.net/publication/230876428_A_Short_History_of_Linguistics
Google Scholar:
https://scholar.google.es/scholar?q=A+Short+History+of+Linguistics&hl=es
Dialnet: https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=625829
Cómo citar
APA
ACM
ACS
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Descargar cita
Licencia
Derechos de autor 2020 Matices en Lenguas Extranjeras

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional










