Publicado

2020-01-24

Editorial

Autores/as

Editorial (ESP)

 

 

Cómo citar este artículo:

 

APA Reyes, J. (2018). Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras, 0(12).

 

MLA Reyes, Javier. "Editorial." Matices en Lenguas Extranjeras [En línea], 0.12 (2018): s. p. Web. 23 ene. 2020

 

CBE Reyes, J. 2018 ene 1. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras. [En línea] 0:12.

 

 

 

Al hacer una revisión de diversos estudios en el ámbito de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras en los últimos años, es inevitable identificar un diálogo interdisciplinario que parece surgir de manera casi natural. Es claro que existe una dependencia innata entre la historia y la lingüística, en particular de la lingüística aplicada en el campo de la pedagogía de las lenguas extranjeras.

 

Por una parte, vale la pena subrayar la utilidad de los principios teóricos provistos por la historia para la comprensión de la evolución de la lingüística como ciencia. En los últimos años, el crecimiento de la lingüística, tanto en el número de investigadores como en el espectro del campo de investigación, ha provocado un aumento en el interés por parte de los lingüistas acerca del desarrollo de su propia disciplina. En este caso, se puede hablar de una historia de la lingüística, que demuestra "un signo de la madurez de la lingüística como disciplina académica" (Robins, 2001, p. viii).

 

Por otra parte, las dos ciencias han identificado problemáticas y objetos de estudio comunes. De esta relación surge, por ejemplo, la lingüística histórica, que tiene como objeto la descripción de las maneras en las que cambian o mantienen sus estructuras las lenguas durante un periodo determinado de tiempo.

 

Pero la relación entre historia y lingüística ha servido también para identificar problemáticas en el campo de la lingüística y de la lingüística aplicada en particular, especialmente para la comprensión de los procesos de enseñanza-aprendizaje y adquisición de las lenguas extranjeras. Un ejemplo claro de esta relación es el surgimiento de la lingüística de corpus que ha contribuido como herramienta metodológica para la comprensión de los procesos evolutivos de las lenguas, para la identificación de nuevas perspectivas en el ámbito de la lingüística diacrónica y para el desarrollo de nuevos enfoques en la pedagogía de las lenguas extranjeras, especialmente, en la formación de futuros docentes de lenguas. (Biber, Conrad, & Reppen, 1998).

 

En esta relación, el concepto de tecnología emerge como un elemento integrador entre las dos disciplinas. Durante los últimos años han ocurrido cambios sustanciales en el desarrollo de la tecnología que han tenido efectos en los procesos de enseñanza, evaluación, adquisición y pedagogía de las lenguas extranjeras, sobre todo en el campo de la formación de futuros docentes de lenguas extranjeras. Sin embargo, como lo afirma Chapelle (2003) mientras que la tecnología ha cambiado significativamente las prácticas profesionales, muchas de las preguntas relacionadas con la tecnología en los procesos pedagógicos siguen siendo las mismas. ¿Cómo se relacionan la tecnología y las prácticas educativas para mejorar los procesos de aprendizaje? ¿De qué manera la investigación en la adquisición de segundas lenguas puede tener un impacto en el diseño de modelos de aprendizaje basados en las tecnologías? ¿Cómo se puede evaluar el aprendizaje de las lenguas a través del uso de la tecnología?

 

Estos tres conceptos (historia, pedagogía y tecnología) se encuentran en el corazón del desarrollo temático del presente número de la Revista Electrónica Matices en Lenguas Extranjeras.

 

En el primer eje, el enfoque histórico se puede observar claramente en los artículos de Louis-Jean Calvet, de Hermógenes Perdiguero Villarreal y de Priy Bharti. El primer autor hace un recorrido por la política contemporánea de las lenguas romances y lo relaciona magistralmente con los intereses de la globalización a nivel cultural y económico. Calvet propone "una solución viable desde el punto de vista educativo con el fin de mejorar el futuro de la geopolítica lingüística romance." Por su parte, Hermógenes Perdiguero Villarreal analiza documentos notariales pertenecientes a la comunidad hebrea de Livorno (Italia) del siglo XVII con el fin de identificar interferencias de otras lenguas en textos escritos en español. En este estudio se reunen los elementos contextuales históricos —el éxodo de judíos españoles y portugueses—, con un caso específico de contacto de lenguas entre el español y el portugués. Para terminar, Priy Bharti hace una presentación del estado actual y de las perspectivas de la enseñanza y de la investigación en el campo del Español como Lengua Extranjera en el contexto de la India. Esta presentación se basa en una revisión histórica que abarca "desde los inicios, el desarrollo y la situación actual junto con el futuro del español."

 

En el segundo eje, se abordan problemáticas relacionadas con la pedagogía de las lenguas extranjeras, específicamente en la formación de futuros docentes en este campo. El artículo de María Elena Llaven Nucamendi e Ismael Ignacio Chuc Piña se pregunta por el desarrollo de la autonomía y, especialmente, por la capacidad para ejercerla en el contexto de aprendizaje de un idioma en un programa de formación de profesores de inglés en una universidad pública mexicana. El artículo describe un proyecto de investigación que explora aspectos de la motivación del estudiante, los sentimientos de competencia y las relaciones personales en su contexto de aprendizaje de un idioma. Nuevamente, en el contexto de formación de futuros docentes de inglés, pero esta vez en una universidad colombiana, Jennifer Jaramillo Delgado y Erika Marcela Restrepo Bolívar demuestran que existe una relación entre la conciencia gramatical de los futuros docentes de inglés y su incidencia en la producción de textos académicos, "la investigación destaca la importancia de establecer estrategias útiles para el desarrollo de la conciencia gramatical en los futuros docentes, que contribuya a asumir con éxito la escritura académica." Un último estudio en este eje demuestra que el manejo del discurso didáctico es uno de los aspectos fundamentales en la formación de futuros profesores de francés en una universidad mexicana. Los autores, María Eugenia Olivos Pérez, Stéphanie Marie Brigitte Voisin y Carlos Alfredo Pazos Romero subrayan que el discurso didáctico "conlleva, no sólo el saber erudito necesario para legitimar la enseñanza, sino aspectos fundamentales como la construcción de relaciones interpersonales armónicas para el aprendizaje de la lengua y, en consecuencia, su motivación."

 

En el tercer eje, relacionado con la tecnología, los artículos de Charles Elkabas y de Damien Le Gal intentan resolver algunas de las preguntas expuestas anteriormente. El primer trabajo destaca el impacto inevitable y profundo de las Tecnologías de Información y Comunicación (TIC), particularmente del uso de pantallas en el cerebro del lector y llama la atención acerca de sus implicaciones pedagógicas para la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Por su parte, Le Gal, comprende el concepto de tecnología de una manera más amplia y se pregunta por las importaciones tecnológicas en la construcción actual del estado de la enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera en Colombia. El autor concluye que es importante cambiar las políticas actuales de una orientación privada a pública, de un enfoque "arriba-abajo" a "abajo-arriba" para implementar un abordaje del Inglés como Lengua Extranjera basado en el contexto local colombiano.

 

Esperamos que los lectores de este número de Matices en Lenguas Extranjeras puedan disfrutar los contenidos de los artículos y que estos estudios sigan abriendo nuevas dimensiones de investigación para el desarrollo de este campo en el que se encuentran la historia y la pedagogía de las lenguas extranjeras a través de un elemento integrador como la tecnología.

 

 

 

Javier Hernando Reyes-Rincón

Profesor Pontificia Universidad Javeriana Bogotá

Editor Invitado

Miembro del Comité Científico de la Revista Matices en Lenguas Extranjeras

 

 

 

 

Referencias

 

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge; New York: Cambridge University Press.

Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.

Robins, R. H. (2001). A short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.

 

Matices en Lenguas Extranjeras (MALE), número 12. ISSN 2011-1177. Páginas 1-4. Universidad Nacional de Colombia Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Lenguas Extranjeras. Bogotá.

https://revistas.unal.edu.co/index.php/male

 

Editorial (ENG)

 

 

How to cite this article:

 

APA Reyes, J. (2018). Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras, 0(12).

 

MLA Reyes, Javier. "Editorial." Matices en Lenguas Extranjeras [En línea], 0.12 (2018): s. p. Web. 27 ene. 2020

 

CBE Reyes, J. 2018 ene 28. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras. [En línea] 0:12.

 

 

 

A review of the studies in teaching and learning of foreign languages in recent years inevitably identifies an interdisciplinary dialog naturally arising. It is clear that there is an innate relationship between history and linguistics, in particular applied linguistics in the field of pedagogy of foreign languages.

 

First, history provides theoretical principles useful for understanding the evolution of linguistics as a science. In recent years, the growth of linguistics, both in the number of researchers and in the spectrum of the research field, has led to an increase in linguists' interest in the development of their own discipline, in this case, a history of linguistics, which shows "a sign of the maturity of linguistics as an academic discipline" (Robins, 2001, p. viii).

 

Second, the two sciences have identified common issues and objects of study. From this relationship emerges, for example, historical linguistics, which describes the ways in which languages change or maintain its structures over a period of time.

 

The relationship between history and linguistics also identifies problems in the field of linguistics and applied linguistics in particular, especially for the understanding of the teaching-learning and acquisition of foreign languages processes. A clear example of this relationship is the emergence of corpus linguistics as a methodological tool for understanding the evolutionary processes of languages, for the identification of new perspectives in the field of diachronic linguistics and for the development of new approaches in the pedagogy of foreign languages, especially in the training of future language teachers. (Biber, Conrad, & Reppen, 1998).

 

In this relationship, technology emerges as an integrating element between the two disciplines. The substantial changes in technology in recent years have affected the teaching, evaluation, acquisition and pedagogy of foreign languages, especially in the training of future foreign language teachers. However, as Chapelle (2003) states, while technology has significantly changed professional practices, many of the questions related to technology in pedagogical processes remain the same. How do technology and educational practices relate to improve learning processes? How can research in second language acquisition have an impact on the design of technology-based learning models? How can language learning be evaluated through the use of technology?

 

These three, history, pedagogy and technology, are the focus of this issue of Matices en Lenguas Extranjeras.

 

The focus on history can be clearly seen in the articles by Louis-Jean Calvet, Hermogenes Perdiguero Villarreal and Priy Bharti. Calvet looks at the contemporary policy of Romance languages and masterfully relates it to the interests of globalization at a cultural and economic level. The author proposes "a viable solution from an educational point of view in order to improve the future of Romance linguistic geopolitics. Hermogenes Perdiguero Villarreal analyzes notary documents of the 17th-century Livorno (Italy) Hebrew community in order to identify interference from other languages in texts written in Spanish. The study brings together the historical contextual elements — the exodus of Spanish and Portuguese Jews — with a specific case of language contact between Spanish and Portuguese. Finally, Priy Bharti presents the current state and perspectives of teaching and research in the field of Spanish as a Foreign Language in the context of India. This presentation is a historical review of "the beginning, the development and the current and future situation of Spanish.

 

The focus on pedagogy in foreign languages specifically addresses the training of future teachers in this field.  María Elena Llaven Nucamendi and Ismael Ignacio Chuc Piña look at autonomy in the context of learning a language in an English teacher training program at a Mexican public university. Their article describes a research project that explores aspects of student motivation, feelings of competence and personal relationships in the context of learning a language. Again, in the context of training future English teachers, but this time at a Colombian university, Jennifer Jaramillo Delgado and Erika Marcela Restrepo Bolívar demonstrate the relationship between the grammatical awareness of future English teachers and its impact on production of academic texts. "This research informs language teacher education and calls for action in order to enable future English teachers to develop grammatical awareness as part of their training in these programs to successfully attain academic writing." A final study in this focus on history demonstrates that the management of didactic discourse is one of the fundamental aspects in the training of future French teachers in a Mexican university. María Eugenia Olivos Pérez, Stéphanie Marie Brigitte Voisin and Carlos Alfredo Pazos Romero highlight that didactic discourse entails not only the scholarly knowledge necessary to legitimize teaching "but also some fundamental aspects such as the construction of interpersonal harmonic relations for the learning of the language and in consequence, motivation."

 

In the focus on technology, articles by Charles Elkabas and Damien Le Gal look at some questions outlined above. Elkabas highlights the inevitable and profound impact of Information and Communication Technologies (ICT), particularly the use of screens in the reader's brain and draws attention to the pedagogical implications for teaching and learning foreign languages. And Le Gal looks at technology more broadly and examines technological input in the current construction of the state of teaching English as a foreign language in Colombia. The author concludes that it is important to change current policies from a private to public orientation, from a "top-down" to "bottom-up" approach, to implement an approach to English as a foreign language based on the Colombian local context.

 

We hope that readers of this issue of Matices en Lenguas Extranjeras enjoy the articles and that these studies continue to open new dimensions of research for the development of this field in which the history and pedagogy of foreign languages are linked through technology.

 

 

 

Javier Hernando Reyes-Rincón

Professor, Pontificia Universidad Javeriana Bogotá

Invited Editor

Member of the Scientific Committee of Matices en Lenguas Extranjeras

 

 

 

 

 

References

 

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge; New York: Cambridge University Press.

Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.

Robins, R. H. (2001). A short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.

 

 

Matices en Lenguas Extranjeras (MALE), número 12. ISSN 2011-1177. Páginas 5-8. Universidad Nacional de Colombia — Facultad de Ciencias Humanas — Departamento de Lenguas Extranjeras. Bogotá.

https://revistas.unal.edu.co/index.php/male

 

Referencias

Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge ; New York: Cambridge University Press.

DOI: 10.2307/3588017

Research Gate: https://www.researchgate.net/publication/245802792_Corpus_Linguistics_Investigating_Language_Structure_and_Use

Google Scholar: https://scholar.google.es/citations?user=mdWIU4MAAAAJ&hl=es&oi=sra#d=gs_md_cita-d&u=%2Fcitations%3Fview_op%3Dview_citation%26hl%3Des%26user%3DmdWIU4MAAAAJ%26citation_for_view%3DmdWIU4MAAAAJ%3AisC4tDSrTZIC%26tzom%3D300

Semantic Scholar:

https://www.semanticscholar.org/paper/Corpus-linguistics-investigating-language-structure-Biber-Conrad/003a4c0e9e8a82c081b5d720789cffdcea61bc07

Dialnet: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=725871

Chapelle, C. A. (2003). English language learning and technology: Lectures on applied linguistics in the age of information and communication technology. Amsterdam: Benjamins.

GoogleScholar:https://scholar.google.es/citations?user=E2M0EpIAAAAJ&hl=es&oi=sra#d=gs_md_cita-d&u=%2Fcitations%3Fview_op%3Dview_citation%26hl%3Des%26user%3DE2M0EpIAAAAJ%26citation_for_view%3DE2M0EpIAAAAJ%3AWp0gIr-vW9MC%26tzom%3D300

Semantic Scholar:

https://www.semanticscholar.org/paper/English-Language-Learning-and-Technology%3A-Lectures-Chapelle/8642b3981c9a9b76ff3f8026422d3facebcea7fe

Robins, R. H. (2001). A short history of linguistics (4. ed., [Nachdr.]). London: Longman.

DOI: 10.2307/2544452

Research Gate:

https://www.researchgate.net/publication/230876428_A_Short_History_of_Linguistics

Google Scholar:

https://scholar.google.es/scholar?q=A+Short+History+of+Linguistics&hl=es

Dialnet: https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=625829

Cómo citar

APA

Reyes-Rincón, J. H. (2018). Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras, (12), 1–8. https://doi.org/10.15446/male.n12.84724

ACM

[1]
Reyes-Rincón, J.H. 2018. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras. 12 (ene. 2018), 1–8. DOI:https://doi.org/10.15446/male.n12.84724.

ACS

(1)
Reyes-Rincón, J. H. Editorial. Matices Leng. Extranj. 2018, 1-8.

ABNT

REYES-RINCÓN, J. H. Editorial. Matices en Lenguas Extranjeras, [S. l.], n. 12, p. 1–8, 2018. DOI: 10.15446/male.n12.84724. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/84724. Acesso em: 16 mar. 2026.

Chicago

Reyes-Rincón, Javier Hernando. 2018. «Editorial». Matices En Lenguas Extranjeras, n.º 12 (enero):1-8. https://doi.org/10.15446/male.n12.84724.

Harvard

Reyes-Rincón, J. H. (2018) «Editorial», Matices en Lenguas Extranjeras, (12), pp. 1–8. doi: 10.15446/male.n12.84724.

IEEE

[1]
J. H. Reyes-Rincón, «Editorial», Matices Leng. Extranj., n.º 12, pp. 1–8, ene. 2018.

MLA

Reyes-Rincón, J. H. «Editorial». Matices en Lenguas Extranjeras, n.º 12, enero de 2018, pp. 1-8, doi:10.15446/male.n12.84724.

Turabian

Reyes-Rincón, Javier Hernando. «Editorial». Matices en Lenguas Extranjeras, no. 12 (enero 1, 2018): 1–8. Accedido marzo 16, 2026. https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/84724.

Vancouver

1.
Reyes-Rincón JH. Editorial. Matices Leng. Extranj. [Internet]. 1 de enero de 2018 [citado 16 de marzo de 2026];(12):1-8. Disponible en: https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/84724

Descargar cita

CrossRef Cited-by

CrossRef citations0

Dimensions

PlumX

Visitas a la página del resumen del artículo

299

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.