Publicado

2021-10-26

De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes

From Perception to Pronunciation: Teaching Mandarin Chinese Retroflex Consonants to Spanish-Speakers

DOI:

https://doi.org/10.15446/male.v14n1.83928

Palabras clave:

enseñanza, percepción, pronunciación, chino mandarín, consonantes retroflejas, hispanohablante (es)
Mandarin Chinese, perception, pronunciation, retroflex consonants, Spanish-Speaking, teaching (en)

Descargas

Autores/as

Este estudio se enfoca en comprender los aspectos necesarios para enseñar la percepción y pronunciación de cuatro consonantes retroflejas del chino mandarín a un público hispanohablante. A través de una intervención pedagógica diseñada para la percepción y la producción de dichas consonantes en segmentos fonéticos aislados y contextualizados, estudiantes de chino pertenecientes a distintos niveles fueron orientados hacia la concientización fonológica y en el entrenamiento perceptivo sobre las retroflejas. De este estudio se desprenden cuatro reflexiones orientadas hacia el diseño de intervenciones focalizadas en la pronunciación: la promoción del reconocimiento, el uso de un modelo interactivo de enseñanza y aprendizaje de lenguas, la guía de la percepción a través de realimentación personalizada y la focalización en las etapas iniciales de aprendizaje. Las implicaciones pedagógicas de este estudio resaltan la necesidad de incorporar, con mayor fervor, prácticas de entrenamiento perceptivo en las clases de lengua extranjera.

This study focuses on understanding the necessary aspects to teach the perception and pronunciation of four retroflex Mandarin Chinese consonants to a Spanish-Speaking audience. Through a pedagogical intervention designed for the perception and production of these consonants in isolated and contextualized phonetic segments, students of Chinese belonging to different levels were guided towards phonological awareness and the perceptual training of retroflexes. Four reflections connected to the design of pedagogic interventions focused on pronunciation emerged from this study: the promotion of noticing, the use of an interactive model of language teaching and learning, the guidance of perception through personalized feedback and the focus on the initial stages of learning. The pedagogical implications of this study highlight the need to incorporate perceptual training practices more eagerly in foreign language classes.

Referencias

Bassetti, B. (2007). Effects of hanyu pinyin on pronunciation in learners of Chinese as a foreign language. En: A. Guder, X. Jiang, & Y. Wan (Eds.), The Cognition, Learning and Teaching of Chinese Characters. Beijing Language and Culture University Press. http://eprints.bbk.ac.uk/528

Best, C. T. & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. En O. S. Bohn & M. J. Munro (Eds.), Language experience in second language speech learning: In honor of James Emil Flege (pp. 13–34). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of written and spoken English. Longman.

Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., Goodwin, J. M., & Griner, B. (2010). Teaching pronunciation: a course book and reference guide (2da ed.). Cambridge University Press.

Chao, Y. R. (1930). «ə sistim əv 'toun-letəz '» [A system of «tone-letters»]. Le Maître Phonétique, 8(45)(30), 24–27. https://www.jstor.org/stable/44704341?refreqid=excelsior%3A09966f5b80e94c4f0c700b46f9b9555a&seq=1

Chao, Y. R. (1956). Tone, intonation, singsong, chanting, recitative, tonal composition and atonal composition in Chinese. En M. Halle (Ed.), For Roman Jakobson (pp. 52–59). Mouton.

Charmaz, K. (2006). Constructing grounded theory: A practical guide through qualitative analysis. SAGE Publications.

Confucius Institute Headquarters [Hanban]. (2014). About Confucius Institute/Classroom. Confucius Institute Classroom.

Creswell, J.W. (2014). Research design: qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4ta ed.). SAGE Publications.

Duanmu, S. (2007). The phonology of standard Chinese (2da ed.). Oxford University Press.

Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford University Press.

Ellis, R. (2005). Instructed second language acquisition: A literature review. Research Division, Ministry of Education of New Zealand.

Elvin, J. & Escudero, P. (2019) Cross-linguistic influence in second language speech: Implications for learning and teaching. En M. Gutierrez-Mangado, M. Martínez-Adrián, & F. Gallardo-del-Puerto (Eds.), Cross-Linguistic influence: From empirical evidence to classroom practice. Second language learning and teaching. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-22066-2_1

Flege, J. E. (1992). Speech learning in a second language. En C. A. Ferguson, L. Menn, & C. Stoel-Gammon (Eds.), Phonological development: Models, research, implications (pp. 565-604). York Press.

García, A. (2015). Notas sobre la enseñanza del chino como LE: el caso del mundo hispanohablante. Revista Científica Axioma, 2(9), 5-6. http://axioma.pucesi.edu.ec/index.php/axioma/article/view/413

Gass, S.M. & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory Course (3ra ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203932841

Hendry, C. K. (2017). The effects of type of instruction on the initial stages of L2 perception and production of tones in Mandarin Chinese [Tesis de maestría, Concordia University]. Spectrum Research Repository. https://spectrum.library.concordia.ca/983056/

Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C., & Baptista Lucio, P. (2010). Metodología de la investigación (5ta ed., Vol. 3). McGraw-Hill.

Hou, W. (2015). El aprendizaje del chino mandarín en los cursos electivos de la Universidad Nacional de Colombia. Un estudio de caso. [Tesis de maestría, Universidad Santo Tomás]. Repositorio institucional de la Universidad Santo Tomás. https://repository.usta.edu.co/bitstream/handle/11634/2583/Wuqianghou.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Housen, A. & Pierrard, M. (Eds.). (2005). Investigations in instructed second language acquisition. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110197372

Instituto Confucio - Universidad de los Andes. (s.f.). Cursos de chino y exámenes HSK. https://uniandes.edu.co/confucio/cursos-y-programas/cursos-de-idioma-chino

Jones, R. H. (1997). Beyond «listen and repeat»: Pronunciation teaching materials and theories of second language acquisition. System, 25(1), 103-112. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(96)00064-4

Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.

Lafontaine, R. (27 de septiembre de 2018). Enseñanza del chino mandarín en América Latina: A 40 años de las reformas su aprendizaje va en aumento. El Mercurio. https://enlinea.santotomas.cl/santo-tomas-en-la-prensa/notas-en-medios/40-anos-las-reformas-aprendizaje-va-aumento/116434/

Li, P. (2013). Successive language acquisition. En F. Grosjean & P. Li (Eds.), The psycholinguistics of bilingualism (pp. 145-168). Wiley-Blackwell.

Lightbown, P. M. & Spada, N. (2006). How languages are learned (3ra. ed.). Oxford University Press.

Long, M. H. (1983). Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied Linguistics, 4(2), 126-141. https://doi.org/10.1093/applin/4.2.126

Long, M. H. (2003). Stabilization and fossilization in interlanguage development. En C. Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 487-535). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470756492.ch16

Long, M. H. (2017). Problems in second language acquisition. Routledge.

Miranda Márquez, G. (2014). Distancia lingüística, a nivel fonético-fonológico, entre las lenguas china y española. Philologia Hispalensis, 28(1), 51-68. https://doi.org/10.12795/PH.2014.v28.i01.04

Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. Routledge.

Rodríguez Fandiño, J. A. (2019). La enseñanza y percepción de las consonantes retroflejas del chino mandarín en hablantes de español como L1 [Tesis de pregrado, Universidad de los Andes]. Séneca – Repositorio institucional. http://hdl.handle.net/1992/31004

Rohr, J. (2014). Training naïve learners to identify Chinese tone: An inductive approach. En N. Jiang (Ed.), Advances in Chinese as a second language: Acquisition and processing (pp. 158-178). Cambridge Scholars Publishing.

Schmidt, R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning. Attention and Awareness in Foreign Language Learning, (9), 1-63. http://nflrc.hawaii.edu/PDFs/SCHMIDT%20A%20tutorial%20on%20the%20role%20of%20attention%20and%20awareness%20in%20learning.pdf

Tarone, E. (2018). Interlanguage. En C.A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0561.pub2

Varela Rivera, N. (2014). La pronunciación del chino para hispanohablantes. Asiadémica: Revista Universitaria de Estudios sobre Asia Oriental, (4), 36-50.

Wang, Y., Jongman, A., & Sereno, J. A. (2003). Acoustic and perceptual evaluation of Mandarin tone productions before and after perceptual training. The Journal of the Acoustical Society of America, 113(2), 1033-1043. https://doi.org/10.1121/1.1531176

Xing, J. Z. (2006). Teaching and learning Chinese as a foreign language: A pedagogical grammar. Hong Kong University Press.

Cómo citar

APA

Rodríguez-Fandiño, J. & Tejada-Sánchez, I. (2020). De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes. Matices en Lenguas Extranjeras, 14(1), 43–85. https://doi.org/10.15446/male.v14n1.83928

ACM

[1]
Rodríguez-Fandiño, J. y Tejada-Sánchez, I. 2020. De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes. Matices en Lenguas Extranjeras. 14, 1 (ene. 2020), 43–85. DOI:https://doi.org/10.15446/male.v14n1.83928.

ACS

(1)
Rodríguez-Fandiño, J.; Tejada-Sánchez, I. De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes. Matices Leng. Extranj. 2020, 14, 43-85.

ABNT

RODRÍGUEZ-FANDIÑO, J.; TEJADA-SÁNCHEZ, I. De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes. Matices en Lenguas Extranjeras, [S. l.], v. 14, n. 1, p. 43–85, 2020. DOI: 10.15446/male.v14n1.83928. Disponível em: https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/83928. Acesso em: 28 mar. 2026.

Chicago

Rodríguez-Fandiño, Juliana, y Isabel Tejada-Sánchez. 2020. «De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes». Matices En Lenguas Extranjeras 14 (1):43-85. https://doi.org/10.15446/male.v14n1.83928.

Harvard

Rodríguez-Fandiño, J. y Tejada-Sánchez, I. (2020) «De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes», Matices en Lenguas Extranjeras, 14(1), pp. 43–85. doi: 10.15446/male.v14n1.83928.

IEEE

[1]
J. Rodríguez-Fandiño y I. Tejada-Sánchez, «De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes», Matices Leng. Extranj., vol. 14, n.º 1, pp. 43–85, ene. 2020.

MLA

Rodríguez-Fandiño, J., y I. Tejada-Sánchez. «De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes». Matices en Lenguas Extranjeras, vol. 14, n.º 1, enero de 2020, pp. 43-85, doi:10.15446/male.v14n1.83928.

Turabian

Rodríguez-Fandiño, Juliana, y Isabel Tejada-Sánchez. «De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes». Matices en Lenguas Extranjeras 14, no. 1 (enero 1, 2020): 43–85. Accedido marzo 28, 2026. https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/83928.

Vancouver

1.
Rodríguez-Fandiño J, Tejada-Sánchez I. De la percepción a la pronunciación: la enseñanza de las consonantes retroflejas del chino mandarín a hispanohablantes. Matices Leng. Extranj. [Internet]. 1 de enero de 2020 [citado 28 de marzo de 2026];14(1):43-85. Disponible en: https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/83928

Descargar cita

CrossRef Cited-by

CrossRef citations0

Dimensions

PlumX

Visitas a la página del resumen del artículo

894

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.